Übersetzung für "German perspective" in Deutsch

I believe it is important to mention this here from a German perspective.
Das finde ich aus deutscher Sicht hier wichtig einzubringen.
Europarl v8

So what specifically does a "normal" foreign policy entail, from a German perspective?
Was bedeutet eine "normale" Außenpolitik denn konkret aus deutscher Sicht?
WMT-News v2019

From the European and German perspective, EU free trade agreements merely supplement the WTO negotiations.
Freihandelsabkommen der EU ergänzen aus europäischer und deutscher Sicht nur die WTO -Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

This would have the thing done perfectly from the German perspective.
Das hätte die Sache perfekt gemacht aus deutscher Sicht.
ParaCrawl v7.1

From a german perspective the aim was to make the process of the european integration “irreversible”.
Aus deutscher Sicht ging es darum, den europäischen Einigungsprozess irreversibel zu machen.
ParaCrawl v7.1

Mr. Maier and Ms. Koczy added a German perspective to the discussion.
Herr Maier und Frau Koczy ergänzten die Diskussion mit einer deutschen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

We will need to keep working on that from a German perspective.
Daran werden wir aus deutscher Sicht weiter arbeiten müssen.
ParaCrawl v7.1

The AGF has and summarized the reports from a German perspective.
Die AGF hat diese Berichte aus der deutschen Perspektive betrachtet und zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

From a German perspective this accentuation of economic (self-) interest seems suspicious.
Aus deutscher Sicht ist diese Betonung eines wirtschaftlichen (Eigen-)Interesses offenbar suspekt.
ParaCrawl v7.1

How is the "German Perspective" different from the "Russian Perspective?"
Was unterscheidet die "deutsche Sicht" von der "russischen Sicht"?
ParaCrawl v7.1

From a German perspective, the agreement is a great success.
Aus deutscher Sicht ist das Abkommen ein großer Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Great Britain is a third country from a German perspective so that certain benefits no longer apply:
Großbritannien gilt aus deutscher Sicht als Drittstaat, sodass bestimmte Vergünstigungen entfallen:
ParaCrawl v7.1

From a German perspective, the discussion is initially very constructive and structured.
Aus deutscher Sicht verläuft das Gespräch zunächst sehr konstruktiv und strukturiert.
ParaCrawl v7.1

R. Andreas Kraemer of Ecologic Institute provides commentary from a German and European perspective.
R. Andreas Kraemer vom Ecologic Institut kommentiert aus deutscher und europäischer Sicht.
ParaCrawl v7.1

Stefanie Schüler-Springorum from the Center for Research on Antisemitism will comment on the lecture from a German perspective.
Stefanie Schüler-Springorum vom Zentrum für Antisemitismusforschung kommentiert den Vortrag aus deutscher Perspektive.
ParaCrawl v7.1

The AGF has summarized the reports from a German perspective.
Die AGF hat diese Berichte aus der deutschen Perspektive betrachtet und zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

From a German perspective, the WIS was the ideal partner.
Aus deutscher Sicht war das WIS der ideale Partner.
ParaCrawl v7.1

Another important issue from the German perspective is investment financing .
Ein weiteres wichtiges Thema aus deutscher Sicht ist die Investitionsfinanzierung .
ParaCrawl v7.1

The equipment itself is elevated from a German perspective standard.
Die Ausstattung ist selbst aus deutscher Sicht gehobener Standard.
ParaCrawl v7.1

From the German and European perspective, substantive facilitations for market access for industrial goods and services are essential.
Aus deutscher und europäischer Sicht sind substanzielle Erleichterungen beim Marktzugang für Industriegüter und Dienstleistungen essentiell.
ParaCrawl v7.1

The 24-year-old is a member of the German perspective squad for the 2020 Olympic Games in Tokyo.
Der 24-Jährige ist Mitglied des deutschen Perspektivkaders für die Olympischen Spiele 2020 in Tokio.
ParaCrawl v7.1

On this website you are getting all needed information at first hand and from German perspective.
Auf dieser Website bekommen Sie alle nötigen Informationen aus erster Hand und deutscher Perspektive.
CCAligned v1

From a German and Austrian perspective, the Seven Years' War was a conflict between Prussia and the Habsburg Monarchy.
Aus deutscher und österreichischer Sicht war der Siebenjährige Krieg ein Konflikt zwischen Preußen und der Habsburgermonarchie.
ParaCrawl v7.1

The lecture describes the legal situation from the German perspective and gives practical tips.
Der Vortrag beschreibt die Rechtslage aus deutscher Sicht und gibt Tipps für den praktischen Umgang.
ParaCrawl v7.1