Übersetzung für "German equivalent" in Deutsch

For example, there is no German equivalent indication for the Dutch area of "Twente".
Beispielsweise gibt es für den niederländischen Ort "Twente" keine deutsche Bezeichnung.
EuroPat v2

In October 1953 the German equivalent of Mickey Mouse began its triumphal march.
Im Oktober 1953 tritt das deutsche Pendant zu Micky Maus seinen Siegeszug an.
ParaCrawl v7.1

You can find out on anabin which German degree is equivalent to your undergraduate degree.
Auf anabin können Sie prüfen, welchem deutschen Abschluss Ihr erstes Studium entspricht.
ParaCrawl v7.1

This search-plugin is the German equivalent to the English one.
Dieses Such-Plugin ist das deutsche Äquivalent zum Englischen.
ParaCrawl v7.1

The German equivalent to Pulitzer Price is the Henri Nannen-Price.
Das deutsche Pendant zum Pulitzer-Preis ist der Henri Nannen-Preis.
ParaCrawl v7.1

The foreign qualification is formally comparable with the equivalent German type of qualification.
Der ausländische Abschlusstyp ist dem deutschen Abschlusstyp formal gleichwertig.
ParaCrawl v7.1

The information in this article is taken from and/or translated from its German equivalent.
Im Folgenden werden die in diesem Artikel verwendeten Begriffe und ihre englischen oder deutschen Entsprechungen aufgeführt.
WikiMatrix v1

Berliner intended to create a German equivalent to the English-language journal Nature.
Arnold Berliner wollte mit der Zeitschrift ein deutsches Gegenstück zu der englischsprachigen Zeitschrift Nature schaffen.
WikiMatrix v1

With its new test laboratory, TÜV SÜD wants to establish a German equivalent for the global market.
Mit dem neuem Testlabor will TÜV SÜD ein deutsches Pendant für den Weltmarkt etablieren.
ParaCrawl v7.1

My future employer wants to know what the equivalent German degree would be.
Mein zukünftiger Arbeitgeber will von mir wissen, welchem deutschen Abschluss mein ausländischer entspricht.
ParaCrawl v7.1

Three-month interest rates in Austria were close to those in Germany , although in October the Oesterreichische Nationalbank set the repurchase rate at 3.2% , i.e. slightly below its German equivalent , in response to lower perceived domestic inflationary risks .
Die österreichischen Zinssätze für Dreimonatsgeld lagen sehr nahe bei den entsprechenden deutschen Sätzen , obwohl die Oesterreichische Nationalbank den Tendersatz im Oktober auf 3,2 % erhöhte , also auf ein Niveau knapp unter dem vergleichbaren deutschen Satz , weil das Inflationsrisiko in Österreich geringer als in Deutschland eingeschätzt wurde .
ECB v1

Thomas Fritsch had published the "General Historical Lexicon" in 1709, the German-language equivalent of the "Grand Dictionnaire historique" of Louis Moréri, a multi-volume project with contributions from specialist writers and scientists.
Thomas Fritsch hatte 1709 mit dem "Allgemeinen Historischen Lexicon" das deutschsprachige Äquivalent zu Louis Moréris "Grand dictionaire historique" nachgesetzt – ein auf Fachbibliotheken und Wissenschaftler ausgerichtetes mehrbändiges Großprojekt.
Wikipedia v1.0