Übersetzung für "German equivalent" in Deutsch
For
example,
there
is
no
German
equivalent
indication
for
the
Dutch
area
of
"Twente".
Beispielsweise
gibt
es
für
den
niederländischen
Ort
"Twente"
keine
deutsche
Bezeichnung.
EuroPat v2
In
October
1953
the
German
equivalent
of
Mickey
Mouse
began
its
triumphal
march.
Im
Oktober
1953
tritt
das
deutsche
Pendant
zu
Micky
Maus
seinen
Siegeszug
an.
ParaCrawl v7.1
You
can
find
out
on
anabin
which
German
degree
is
equivalent
to
your
undergraduate
degree.
Auf
anabin
können
Sie
prüfen,
welchem
deutschen
Abschluss
Ihr
erstes
Studium
entspricht.
ParaCrawl v7.1
This
search-plugin
is
the
German
equivalent
to
the
English
one.
Dieses
Such-Plugin
ist
das
deutsche
Äquivalent
zum
Englischen.
ParaCrawl v7.1
The
German
equivalent
to
Pulitzer
Price
is
the
Henri
Nannen-Price.
Das
deutsche
Pendant
zum
Pulitzer-Preis
ist
der
Henri
Nannen-Preis.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
qualification
is
formally
comparable
with
the
equivalent
German
type
of
qualification.
Der
ausländische
Abschlusstyp
ist
dem
deutschen
Abschlusstyp
formal
gleichwertig.
ParaCrawl v7.1
The
information
in
this
article
is
taken
from
and/or
translated
from
its
German
equivalent.
Im
Folgenden
werden
die
in
diesem
Artikel
verwendeten
Begriffe
und
ihre
englischen
oder
deutschen
Entsprechungen
aufgeführt.
WikiMatrix v1
Berliner
intended
to
create
a
German
equivalent
to
the
English-language
journal
Nature.
Arnold
Berliner
wollte
mit
der
Zeitschrift
ein
deutsches
Gegenstück
zu
der
englischsprachigen
Zeitschrift
Nature
schaffen.
WikiMatrix v1
With
its
new
test
laboratory,
TÜV
SÜD
wants
to
establish
a
German
equivalent
for
the
global
market.
Mit
dem
neuem
Testlabor
will
TÜV
SÜD
ein
deutsches
Pendant
für
den
Weltmarkt
etablieren.
ParaCrawl v7.1
My
future
employer
wants
to
know
what
the
equivalent
German
degree
would
be.
Mein
zukünftiger
Arbeitgeber
will
von
mir
wissen,
welchem
deutschen
Abschluss
mein
ausländischer
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Three-month
interest
rates
in
Austria
were
close
to
those
in
Germany
,
although
in
October
the
Oesterreichische
Nationalbank
set
the
repurchase
rate
at
3.2%
,
i.e.
slightly
below
its
German
equivalent
,
in
response
to
lower
perceived
domestic
inflationary
risks
.
Die
österreichischen
Zinssätze
für
Dreimonatsgeld
lagen
sehr
nahe
bei
den
entsprechenden
deutschen
Sätzen
,
obwohl
die
Oesterreichische
Nationalbank
den
Tendersatz
im
Oktober
auf
3,2
%
erhöhte
,
also
auf
ein
Niveau
knapp
unter
dem
vergleichbaren
deutschen
Satz
,
weil
das
Inflationsrisiko
in
Österreich
geringer
als
in
Deutschland
eingeschätzt
wurde
.
ECB v1
Thomas
Fritsch
had
published
the
"General
Historical
Lexicon"
in
1709,
the
German-language
equivalent
of
the
"Grand
Dictionnaire
historique"
of
Louis
Moréri,
a
multi-volume
project
with
contributions
from
specialist
writers
and
scientists.
Thomas
Fritsch
hatte
1709
mit
dem
"Allgemeinen
Historischen
Lexicon"
das
deutschsprachige
Äquivalent
zu
Louis
Moréris
"Grand
dictionaire
historique"
nachgesetzt
–
ein
auf
Fachbibliotheken
und
Wissenschaftler
ausgerichtetes
mehrbändiges
Großprojekt.
Wikipedia v1.0