Übersetzung für "Germ load" in Deutsch

The samples are exposed to a massive germ load several times.
Die Proben werden mehrfach einer massiven Keimbelastung ausgesetzt.
EuroPat v2

Measurements in a random sampling way of the germ load resulted in tendentious increases compared to the effluent of the final clarification.
Stichprobenartige Messungen der Keimbelastung ergaben im Vergleich zum Ablauf der Nachklärung tendenzielle Zunahmen.
ParaCrawl v7.1

Reduces the germ load of the ear and so prevents excessive itch in the ear.
Reduziert die Keimbelastung des Ohres und verhindert so übermässiges Jucken im Ohr.
ParaCrawl v7.1

UV radiation reliably reduces the germ load and improves hygiene and storage conditions.
Mit UV-Strahlung werden die Keime zuverlässig reduziert und die Hygiene- und Lagerbedingungen verbessert.
ParaCrawl v7.1

Information about the germ load is not know to me.
Informationen zu einer Keimbelastung von Knetmasse sind mir nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

The germ load depends on the standing time of the water in the filter.
Die Keimbelastung ist abhängig von der Standzeit des Wassers im Filter.
ParaCrawl v7.1

The use of high-energy UV light reduces the germ load on packaging surfaces by up to 99.9%.
Mit dem Einsatz von energiereichem UV-Licht wird die Keimbelastung auf Packstoffoberflächen bis zu 99,9 % reduziert.
ParaCrawl v7.1

This is the only way to achieve an effective reduction of the germ load in the water.
Nur auf diese Art und Weise erreichen Sie eine effektive Reduzierung der Keimdichte im Wasser.
ParaCrawl v7.1

For example it is possible, that the germ load is very different locally.
Beispielsweise ist es denkbar, dass eine Keimbelastung lokal/regional sehr unterschiedlich sein kann.
ParaCrawl v7.1

The light heats the core of the product instantaneously and leads to a reduction of the germ load.
Das Licht erwärmt unmittelbar den Kern des Produktes und sorgt für eine Reduzierung der Keimbelastung.
ParaCrawl v7.1

Bacteria are multiplying typically better in high temperatures, that is however compensated in case of the water in the pool by the prescribed processing of the water, therefore, even on warmwater bathing days there is no higher germ load to be expected.
Bakterien vermehren sich bei höheren Temperaturen typischerweise zwar besser, was im Falle von Badebeckenwasser durch die geforderte Wasseraufbereitung aber kompensiert wird, also auch bei Warmwasserbadetagen keine erhöhte Keimbelastung zu erwarten ist.
ParaCrawl v7.1

At the same time, it is possible to install a closed base plate without ventilation holes, which significantly reduces the risk of a bacterial germ load.
Gleichzeitig ist es möglich, eine geschlossene Bodenplatte ohne Lüftungslöcher zu installieren, was das Risiko einer bakteriellen Keimbelastung stark reduziert.
ParaCrawl v7.1

UVC disinfection is a dry and chemical-free method that reduces the germ load by 99.9% (germ reduction rate log stage 3).
Die UVC-Entkeimung ist ein rein trockenes und chemikalienfreies Verfahren, wodurch 99,9% der Keimbelastung reduziert wird (Keimreduktionsrate log Stufe 3).
ParaCrawl v7.1

Also the use of a UV-C water clarifier helps to reduce the bacterial germ load in the aquarium and to improve the living conditions of the fish.
Auch der Einsatz eines UV-C Klärers hilft, die bakterielle Keimdichte im Aquarium zu verringern und die Lebensbedingungen der Fische zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

For influencing factors such as irregular use or the heating of the cold drinking water during stagnation can lead to health-endangering germ load.
Denn Einflussfaktoren wie unregelmässige Nutzung oder die Erwärmung des kalten Trinkwassers bei Stagnation können zu gesundheitsgefährdender Keimbelastung führen.
ParaCrawl v7.1

The addition of oxidation-inhibiting substances, in particular of rosemary extract, to the product to be packaged and additional antimicrobial substances, in particular silver ions on the inside of the packaging film, allows a reduction of the oxidation, respectively, germ load to be expected by the longer lasting higher temperature.
Durch die Zugabe von oxidationshemmenden Stoffen, insbesondere von Rosmarinextrakt auf das zu verpackende Produkt und zusätzlichen antimikrobiellen Mitteln, insbesondere Silberionen auf der Innenseite der Verpackungsfolie kann die durch die länger anhaltende höhere Temperatur zu erwartende Oxidation bzw. Keimbelastung verringert werden.
EuroPat v2

Outer packagings required in known technologies, but also the transport between or to different treatment apparatus result in a higher germ load, which cannot be entirely precluded and thus represents a problem to the product safety.
Bei bekannten Technologien erforderliche Umverpackungen oder aber auch der Transport zwischen bzw. zu verschiedenen Behandlungsvorrichtungen führt zu einer nicht gänzlich auszuschließenden höheren Keimbelastung, was wiederum ein Problem für die Produktsicherheit darstellt.
EuroPat v2

The overkill method differs from the standard or equivalence method in that an initial germ number of 10 6 is assumed per unit of the sterilization goods, i.e. a 100 times higher germ load than in the standard or equivalence method, which load should be reduced to a value of 10 ?6 .
Das Overkill-Verfahren unterscheidet sich vom Standard- bzw. Äquivalenz-Verfahren dadurch, dass eine Ausgangskeimzahl von 10 6 je Einheit des Sterilisierguts angenommen wird, also eine 100-mal höhere Keimbelastung als beim Standard- bzw. Äquivalenz-Verfahren, welche auf einen Wert von 10 -6 reduziert werden soll.
EuroPat v2

When carrying out the method according to the invention in a product specific fashion, the number of germs to be expected at the start on the non-sterilized sterilization goods and the type of germs to be expected are determined experimentally and these data are used to carry out the method such that a reduction in the germ load to 10 ?6 is achieved.
Bei der produktspezifischen Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens werden experimentell die auf dem nicht sterilisierten Sterilisiergut anfangs zu erwartende Keimzahl sowie die zu erwartenden Keimarten bestimmt und anhand dieser Daten das Verfahren derart ausgeführt, dass eine Reduktion auf eine Keimbelastung von 10 -6 erreicht wird.
EuroPat v2

The nozzles of the syringes are respectively closed by a closure cap and the actual germ load of 20 further syringes, selected at random, is determined before the method is carried out, with it being possible to detect an infestation of microorganisms in all 20 systems.
Die Düsen der Spritze werden jeweils mit einer Verschlusskappe verschlossen, und von weiteren 20 Spritzen, welche zufällig ausgewählt sind, wird die tatsächliche Keimbelastung vor Verfahrensdurchführung bestimmt, wobei sich für alle 20 Systeme ein Befall mit Mikroorganismen nachweisen lässt.
EuroPat v2

In the sepsis model described in Example 3, the influence of crystal forms II and I of the 5-amino-2,3-dihydrophthalazine-1,4-dione sodium salt on the germ load of the mice infected with S. pyogenes in blood and liver was tested.
In dem in Beispiel 3 beschriebenen Sepsismodell wurde der Einfluss der Kristallformen Form II und Form I des 5-Amino-2,3-dihydrophthalazin-1,4-dion Natriumsalzes auf die Keimbelastung der Mäuse mit S. pyogenes in Blut und Leber geprüft.
EuroPat v2

The test was completed 48 hours after the infection, and the germ load (CFU) existing at this time in blood and liver was determined (see Table).
Der Versuch wurde 48 Stunden nach der Infektion beendet und die zu diesem Zeitpunkt bestehende Keimbelastung (KBE) in Blut und Leber eruiert (Tabelle).
EuroPat v2