Translation of "Germ load" in German
The
samples
are
exposed
to
a
massive
germ
load
several
times.
Die
Proben
werden
mehrfach
einer
massiven
Keimbelastung
ausgesetzt.
EuroPat v2
Measurements
in
a
random
sampling
way
of
the
germ
load
resulted
in
tendentious
increases
compared
to
the
effluent
of
the
final
clarification.
Stichprobenartige
Messungen
der
Keimbelastung
ergaben
im
Vergleich
zum
Ablauf
der
Nachklärung
tendenzielle
Zunahmen.
ParaCrawl v7.1
Reduces
the
germ
load
of
the
ear
and
so
prevents
excessive
itch
in
the
ear.
Reduziert
die
Keimbelastung
des
Ohres
und
verhindert
so
übermässiges
Jucken
im
Ohr.
ParaCrawl v7.1
UV
radiation
reliably
reduces
the
germ
load
and
improves
hygiene
and
storage
conditions.
Mit
UV-Strahlung
werden
die
Keime
zuverlässig
reduziert
und
die
Hygiene-
und
Lagerbedingungen
verbessert.
ParaCrawl v7.1
Information
about
the
germ
load
is
not
know
to
me.
Informationen
zu
einer
Keimbelastung
von
Knetmasse
sind
mir
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
germ
load
depends
on
the
standing
time
of
the
water
in
the
filter.
Die
Keimbelastung
ist
abhängig
von
der
Standzeit
des
Wassers
im
Filter.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
high-energy
UV
light
reduces
the
germ
load
on
packaging
surfaces
by
up
to
99.9%.
Mit
dem
Einsatz
von
energiereichem
UV-Licht
wird
die
Keimbelastung
auf
Packstoffoberflächen
bis
zu
99,9
%
reduziert.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
achieve
an
effective
reduction
of
the
germ
load
in
the
water.
Nur
auf
diese
Art
und
Weise
erreichen
Sie
eine
effektive
Reduzierung
der
Keimdichte
im
Wasser.
ParaCrawl v7.1
For
example
it
is
possible,
that
the
germ
load
is
very
different
locally.
Beispielsweise
ist
es
denkbar,
dass
eine
Keimbelastung
lokal/regional
sehr
unterschiedlich
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
The
light
heats
the
core
of
the
product
instantaneously
and
leads
to
a
reduction
of
the
germ
load.
Das
Licht
erwärmt
unmittelbar
den
Kern
des
Produktes
und
sorgt
für
eine
Reduzierung
der
Keimbelastung.
ParaCrawl v7.1
Bacteria
are
multiplying
typically
better
in
high
temperatures,
that
is
however
compensated
in
case
of
the
water
in
the
pool
by
the
prescribed
processing
of
the
water,
therefore,
even
on
warmwater
bathing
days
there
is
no
higher
germ
load
to
be
expected.
Bakterien
vermehren
sich
bei
höheren
Temperaturen
typischerweise
zwar
besser,
was
im
Falle
von
Badebeckenwasser
durch
die
geforderte
Wasseraufbereitung
aber
kompensiert
wird,
also
auch
bei
Warmwasserbadetagen
keine
erhöhte
Keimbelastung
zu
erwarten
ist.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it
is
possible
to
install
a
closed
base
plate
without
ventilation
holes,
which
significantly
reduces
the
risk
of
a
bacterial
germ
load.
Gleichzeitig
ist
es
möglich,
eine
geschlossene
Bodenplatte
ohne
Lüftungslöcher
zu
installieren,
was
das
Risiko
einer
bakteriellen
Keimbelastung
stark
reduziert.
ParaCrawl v7.1
UVC
disinfection
is
a
dry
and
chemical-free
method
that
reduces
the
germ
load
by
99.9%
(germ
reduction
rate
log
stage
3).
Die
UVC-Entkeimung
ist
ein
rein
trockenes
und
chemikalienfreies
Verfahren,
wodurch
99,9%
der
Keimbelastung
reduziert
wird
(Keimreduktionsrate
log
Stufe
3).
ParaCrawl v7.1
Also
the
use
of
a
UV-C
water
clarifier
helps
to
reduce
the
bacterial
germ
load
in
the
aquarium
and
to
improve
the
living
conditions
of
the
fish.
Auch
der
Einsatz
eines
UV-C
Klärers
hilft,
die
bakterielle
Keimdichte
im
Aquarium
zu
verringern
und
die
Lebensbedingungen
der
Fische
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
For
influencing
factors
such
as
irregular
use
or
the
heating
of
the
cold
drinking
water
during
stagnation
can
lead
to
health-endangering
germ
load.
Denn
Einflussfaktoren
wie
unregelmässige
Nutzung
oder
die
Erwärmung
des
kalten
Trinkwassers
bei
Stagnation
können
zu
gesundheitsgefährdender
Keimbelastung
führen.
ParaCrawl v7.1
The
addition
of
oxidation-inhibiting
substances,
in
particular
of
rosemary
extract,
to
the
product
to
be
packaged
and
additional
antimicrobial
substances,
in
particular
silver
ions
on
the
inside
of
the
packaging
film,
allows
a
reduction
of
the
oxidation,
respectively,
germ
load
to
be
expected
by
the
longer
lasting
higher
temperature.
Durch
die
Zugabe
von
oxidationshemmenden
Stoffen,
insbesondere
von
Rosmarinextrakt
auf
das
zu
verpackende
Produkt
und
zusätzlichen
antimikrobiellen
Mitteln,
insbesondere
Silberionen
auf
der
Innenseite
der
Verpackungsfolie
kann
die
durch
die
länger
anhaltende
höhere
Temperatur
zu
erwartende
Oxidation
bzw.
Keimbelastung
verringert
werden.
EuroPat v2
Outer
packagings
required
in
known
technologies,
but
also
the
transport
between
or
to
different
treatment
apparatus
result
in
a
higher
germ
load,
which
cannot
be
entirely
precluded
and
thus
represents
a
problem
to
the
product
safety.
Bei
bekannten
Technologien
erforderliche
Umverpackungen
oder
aber
auch
der
Transport
zwischen
bzw.
zu
verschiedenen
Behandlungsvorrichtungen
führt
zu
einer
nicht
gänzlich
auszuschließenden
höheren
Keimbelastung,
was
wiederum
ein
Problem
für
die
Produktsicherheit
darstellt.
EuroPat v2
The
overkill
method
differs
from
the
standard
or
equivalence
method
in
that
an
initial
germ
number
of
10
6
is
assumed
per
unit
of
the
sterilization
goods,
i.e.
a
100
times
higher
germ
load
than
in
the
standard
or
equivalence
method,
which
load
should
be
reduced
to
a
value
of
10
?6
.
Das
Overkill-Verfahren
unterscheidet
sich
vom
Standard-
bzw.
Äquivalenz-Verfahren
dadurch,
dass
eine
Ausgangskeimzahl
von
10
6
je
Einheit
des
Sterilisierguts
angenommen
wird,
also
eine
100-mal
höhere
Keimbelastung
als
beim
Standard-
bzw.
Äquivalenz-Verfahren,
welche
auf
einen
Wert
von
10
-6
reduziert
werden
soll.
EuroPat v2
When
carrying
out
the
method
according
to
the
invention
in
a
product
specific
fashion,
the
number
of
germs
to
be
expected
at
the
start
on
the
non-sterilized
sterilization
goods
and
the
type
of
germs
to
be
expected
are
determined
experimentally
and
these
data
are
used
to
carry
out
the
method
such
that
a
reduction
in
the
germ
load
to
10
?6
is
achieved.
Bei
der
produktspezifischen
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
experimentell
die
auf
dem
nicht
sterilisierten
Sterilisiergut
anfangs
zu
erwartende
Keimzahl
sowie
die
zu
erwartenden
Keimarten
bestimmt
und
anhand
dieser
Daten
das
Verfahren
derart
ausgeführt,
dass
eine
Reduktion
auf
eine
Keimbelastung
von
10
-6
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
nozzles
of
the
syringes
are
respectively
closed
by
a
closure
cap
and
the
actual
germ
load
of
20
further
syringes,
selected
at
random,
is
determined
before
the
method
is
carried
out,
with
it
being
possible
to
detect
an
infestation
of
microorganisms
in
all
20
systems.
Die
Düsen
der
Spritze
werden
jeweils
mit
einer
Verschlusskappe
verschlossen,
und
von
weiteren
20
Spritzen,
welche
zufällig
ausgewählt
sind,
wird
die
tatsächliche
Keimbelastung
vor
Verfahrensdurchführung
bestimmt,
wobei
sich
für
alle
20
Systeme
ein
Befall
mit
Mikroorganismen
nachweisen
lässt.
EuroPat v2
In
the
sepsis
model
described
in
Example
3,
the
influence
of
crystal
forms
II
and
I
of
the
5-amino-2,3-dihydrophthalazine-1,4-dione
sodium
salt
on
the
germ
load
of
the
mice
infected
with
S.
pyogenes
in
blood
and
liver
was
tested.
In
dem
in
Beispiel
3
beschriebenen
Sepsismodell
wurde
der
Einfluss
der
Kristallformen
Form
II
und
Form
I
des
5-Amino-2,3-dihydrophthalazin-1,4-dion
Natriumsalzes
auf
die
Keimbelastung
der
Mäuse
mit
S.
pyogenes
in
Blut
und
Leber
geprüft.
EuroPat v2
The
test
was
completed
48
hours
after
the
infection,
and
the
germ
load
(CFU)
existing
at
this
time
in
blood
and
liver
was
determined
(see
Table).
Der
Versuch
wurde
48
Stunden
nach
der
Infektion
beendet
und
die
zu
diesem
Zeitpunkt
bestehende
Keimbelastung
(KBE)
in
Blut
und
Leber
eruiert
(Tabelle).
EuroPat v2