Übersetzung für "Geopolitically" in Deutsch

Geopolitically, there is obvious mounting tension between the nations.
Geopolitisch wachsen die Spannungen zwischen den Staaten.
OpenSubtitles v2018

Armenia has been geopolitically isolated by the new strategic situation.
Durch die neue strategische Lage ist Armenien geopolitisch isoliert.
ParaCrawl v7.1

Brexit threatens to isolate the British geopolitically.
Der Brexit droht, die Briten geopolitisch zu isolieren.
ParaCrawl v7.1

You see that geographically and geopolitically, all this is very close.
Man sieht, daß das alles geographisch und geopolitisch sehr nahe beieinander liegt.
ParaCrawl v7.1

Much has changed in the past two decades, geopolitically and environmentally.
Vieles ist in den letzten zwei Jahrzehnten geschehen, geopolitisch und ökologisch.
ParaCrawl v7.1

Geopolitically, the Korean peninsula has increasingly become a highly sensitive region.
Geopolitisch gesehen ist die koreanische Halbinsel eine zunehmend hochempfindliche Region geworden.
ParaCrawl v7.1

How can North East Asia best be defined geopolitically?
Wie kann man Nordostasien am besten geopolitisch definieren?
ParaCrawl v7.1

Serbia is acrossroads of Europe and a geopolitically important territory.
Serbien ist eine Kreuzung Europas und geopolitisch ein äußerst wichtiges Gebiet.
ParaCrawl v7.1

In Vorarlberg I felt geopolitically secure.
Geopolitisch fühlte ich mich in Vorarlberg aber auch sicher.
ParaCrawl v7.1

The Korean peninsula occupies a particularly important place geopolitically in North East Asia.
Die koreanische Halbinsel besetzt geopolitisch einen besonders wichtigen Platz in Nordostasien.
ParaCrawl v7.1

Geopolitically Europe is today atlanticist entity.
Geopolitisch Europa ist heute eine atlantizistiche Konstruktion.
ParaCrawl v7.1

Today, it is unbelievably difficult to position oneself socially, politically and geopolitically.
Es ist unglaublich schwierig, sich sozial, politisch, geopolitisch zu verorten.
ParaCrawl v7.1

Geopolitically, the post-1989 gains extended far beyond the West.
Geopolitisch erreichten die positiven Auswirkungen nach 1989 etliche Länder weit über den Westen hinaus.
News-Commentary v14

The world coal market is a stable market characterised by abundant resources and a geopolitically very diverse supply.
Der Weltkohlemarkt zeichnet sich durch Stabilität und durch ein reichliches sowie geopolitisch sehr vielfältiges Angebot aus.
TildeMODEL v2018

Geopolitically, Iran has expanded its political and military power in Iraq, Syria and Lebanon.
Geopolitisch hat Iran seine politische und militärische Macht in Irak, Syrien und dem Libanon ausgebaut.
ParaCrawl v7.1

The determination of where the attacks originated from is of course the key issue geopolitically speaking.
Die Frage, von wem der Angriff ausging, ist natürlich in geopolitischer Hinsicht das Schlüsselproblem.
ParaCrawl v7.1

The decrease is due to a continuation of the geopolitically volatile situation and the resultant postponements of call-off orders.
Der Rückgang ist auf ein geopolitisch weiterhin volatiles Umfeld und daraus resultierenden Abrufverschiebungen zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

This means that it isn't geopolitically possible for this group of nations to agree on the long term.
Das bedeutet, dass es für diese Gruppe Länder geopolitisch nicht möglich ist, langfristig übereinzustimmen.
ParaCrawl v7.1

Geopolitically it's not comparable with a country like Switzerland.
Ausserdem ist Japan eine Insel, geopolitisch also nicht mit einem Land wie der Schweiz vergleichbar.
ParaCrawl v7.1

The de facto state of Taiwan occupies a very strategic and important place geopolitically.
Geopolitisch gesehen nimmt dabei der De-facto-Zustand von Taiwan einen strategisch sehr wichtigen Platz ein.
ParaCrawl v7.1

Instead, we should ally ourselves with Russia and Belarus which are, in fact, historically, religiously, militarily and geopolitically European.
Stattdessen sollten wir uns mit Russland und Belarus verbünden, die in der Tat aus historischer, religiöser, militärischer und geopolitischer Sicht zu Europa zählen.
Europarl v8