Übersetzung für "Geographical differences" in Deutsch

They do not have to be completely identical, because geographical differences also exist.
Sie brauchen nicht ganz gleich zu sein, weil auch geographische Unterschiede bestehen.
Europarl v8

These averages conceal geographical differences.
Hinter diesen Durchschnittswerten verbergen sich geographische Unterschiede.
TildeMODEL v2018

Kleisterlee: I'm sure there are geographical and cultural differences in this respect as well.
Kleisterlee: Hier gibt es sicherlich auch noch geografische und kulturelle Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

Geographical differences are similar for both types of bones.
Die geographischen Unterschiede sind für beide Knochentypen ähnlich.
ParaCrawl v7.1

A new survey reveals geographical differences in Danish plant use
Eine neue Untersuchung zeigt geografische Unterschiede beim Pflanzenverbrauch in Dänemark.
ParaCrawl v7.1

Is that also true for geographical differences?
Gilt das auch für geografische Unterschiede?
ParaCrawl v7.1

Why do these geographical differences exist?
Warum gibt es diese geographischen Unterschiede?
ParaCrawl v7.1

We are not hostile towards any group of human beings because of geographical differences.
Wir hegen gegen keine Gruppierung von Menschen aufgrund geographischer Unterschiede eine Feindschaft.
ParaCrawl v7.1

Secondly, greater emphasis must be placed on geographical differences and different infrastructure when it comes to electronic services.
Zweitens müssen in Bezug auf die elektronischen Dienste geografische und infrastrukturelle Unterschiede stärker berücksichtigt werden.
Europarl v8

The details of geographical differences are relevant to policies in particular countries.
Die Details der geographischen Unterschiede sind für die Maß nahmen in gewissen Ländern von Bedeutung.
EUbookshop v2

The south and north developed into a relatively stable equilibrium, due to geographical differences.
Zwischen Süd und Nord entwickelt sich ein relatif stabiles Gleichgewicht, trotz geographischer Unterschiede.
ParaCrawl v7.1

The climate in Peru is diverse due to the rich geographical differences in the country.
Das Klima in Peru ist sehr vielfältig aufgrund der zahlreichen geografischen Unterschiede des Landes.
ParaCrawl v7.1

This could indicate geographical differences in the etiology of ocular adnexal lymphoma.
Dies könnte für geographische Unterschiede in der Ätiologie von Lymphomen der okulären Adnexe sprechen.
ParaCrawl v7.1

Within a growing EU, Madam President, special measures are needed to foster contacts between Members and applicant countries, since geographical distance and differences in history and culture can make it more difficult to create a real community.
In einer wachsenden EU, Frau Präsidentin, sind besondere Maßnahmen notwendig, um Kontakte zwischen Mitgliedern und Antragsländern zu fördern, bei denen geographische Abstände und Unterschiede in Geschichte und Kultur die Schaffung einer wirklichen Gemeinschaft erschweren.
Europarl v8

Where quality fails, it is not because of geographical differences, but because of a lack of efficiency.
Wenn es an einer solchen Qualität mangelt, liegt der Grund darin nicht an geographischen Unterschieden, sondern aufgrund fehlender Leistungsfähigkeit.
Europarl v8

Indeed all members of the Union for a Europe of Nations Group are in favour of a Europe which encourages co-ordination between the different Member States, rather than a bureaucratic Europe which advocates a strict adherence to the rules and which does not adapt to geographical and cultural differences.
Denn alle Abgeordneten der Fraktion Union für das Europa der Nationen ziehen eine Koordinierung zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten einem bürokratischen Europa vor, das strikte und den unterschiedlichen geographischen und kulturellen Gegebenheiten nicht angepaßte Regelungen vorgibt.
Europarl v8

On the other hand, this sector is affected by geographical and environmental differences, which must be given due consideration.
Zum anderen wird dieser Sektor von geografischen und die Umwelt betreffenden Unterschieden beeinflusst, die gebührend berücksichtigt werden müssen.
Europarl v8

However, there is one thing that we must not forget: there are real geographical and cultural differences between States, which explain the history of the transport systems of each one of them, and Europe should not seek to erase these differences.
Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass wirkliche geografische und kulturelle Unterschiede zwischen den einzelnen Staaten bestehen, welche die historische Entwicklung des Verkehrswesens in jedem dieser Staaten erklären und die Europa nicht beseitigen darf.
Europarl v8

The fact that the Convention succeeded in drawing up a constitutional text that was also widely supported by this Parliament shows that political and geographical differences are not an insurmountable obstacle.
Die Tatsache, dass es dem Konvent gelungen ist, einen auch von diesem Parlament weitgehend mitgetragenen Verfassungstext auszuarbeiten, beweist, dass politische und geografische Unterschiede kein unüberwindliches Hindernis sind.
Europarl v8

Member States must have the opportunity to take further-reaching measures, particularly in view of the geographical differences and the fact that air-conditioning is superfluous in northern countries.
Den Mitgliedstaaten muss es – speziell mit Blick auf die geografischen Unterschiede und die Tatsache, dass Klimaanlagen in nördlichen Ländern überflüssig sind – möglich sein, weiter reichende Maßnahmen zu treffen.
Europarl v8

That proposal should contribute to the achievement of the national indicative targets, be compatible with the principles of the internal electricity market and take into account the characteristics of the different sources of renewable energy, together with the different technologies and geographical differences.
Dieser Vorschlag sollte zur Erfuellung der nationalen Richtziele beitragen, mit den Prinzipien des Elektrizitätsbinnenmarktes vereinbar sein, den Besonderheiten der verschiedenen erneuerbaren Energiequellen und den unterschiedlichen Technologien wie auch den geografischen Unterschieden Rechnung tragen.
JRC-Acquis v3.0