Übersetzung für "Generational change" in Deutsch
Under
the
new
common
agricultural
policy,
the
generational
change
must
therefore
be
regarded
as
one
of
the
priorities.
Darum
muss
der
Generationswechsel
in
der
neuen
Gemeinsamen
Agrarpolitik
als
Priorität
behandelt
werden.
Europarl v8
His
victory
is
part
of
a
generational
change.
Sein
Sieg
ist
Teil
eines
Generationswechsels.
ParaCrawl v7.1
Generational
change
in
the
primary
sector
is
not
guaranteed.
Der
Generationswechsel
im
primären
Sektor
ist
nicht
garantiert.
ParaCrawl v7.1
Abandonment
of
rural
areas
by
young
people
hiders
the
possibility
of
generational
change;
Die
Aufgabe
ländlicher
Gebiete
durch
junge
Menschen
erschwert
den
Generationenwechsel;
CCAligned v1
It’s
time
for
the
generational
change.
Es
ist
der
Zeit
für
einen
Generationenwechsel.
ParaCrawl v7.1
Today,
a
generational
change
is
taking
place
in
the
fluoropolymer
industry.
In
der
Fluorpolymer-Industrie
findet
zur
Zeit
ein
Generationenwechsel
statt.
ParaCrawl v7.1
He
offers
a
silent
but
powerful
break,
a
generational
change.
Er
bietet
einen
stillen
Aufbruch,
einen
Generationswechsel
an.
ParaCrawl v7.1
Literary
Russia
is
experiencing
a
generational
change.
Das
literarische
Russland
erlebt
einen
Generationswechsel.
ParaCrawl v7.1
After
all,
the
boards
will
have
their
own
generational
change
as
well.
Denn
auch
die
Vorstände
werden
zukünftig
einen
Generationenwechsel
erleben.
ParaCrawl v7.1
The
occasion
was
a
generational
change
in
mobile
data
terminals.
Anlass
war
ein
Generationswechsel
bei
den
mobilen
Datenterminals.
ParaCrawl v7.1
Detlef
Schmitz
passes
the
generational
change
with
handing
over
to
Thomas
Quinet.
Detlef
Schmitz
leitet
den
Generationenwechsel
mit
Übergabe
an
Thomas
Quinet
ein.
ParaCrawl v7.1
The
first
few
years
of
the
deanship
were
shaped
by
generational
change.
Die
ersten
Jahre
der
Dekanatszeit
waren
geprägt
durch
einen
Generationenwechsel.
ParaCrawl v7.1
The
new
Speedmaster
LE
UV
press
crowns
the
generational
change
at
Waasa
Graphics.
Die
neue
Speedmaster
LE
UV-Maschine
krönt
den
Generationswechsel
bei
Waasa
Graphics.
ParaCrawl v7.1
The
generational
change
in
particular
shows
that
Pilz
is
a
versatile
company.
Gerade
der
Generationswechsel
zeigt,
dass
Pilz
ein
wandlungsfähiges
Unternehmen
ist.
ParaCrawl v7.1
Ina
Schiering:
We
are
part
of
a
generational
change.
Ina
Schiering:
Wir
sind
Teil
eines
Generationswechsels.
ParaCrawl v7.1
The
renationalization
of
European
politics
is
a
product,
first
and
foremost,
of
generational
change.
Die
Renationalisierung
der
europäischen
Politik
ist
vor
allem
ein
Produkt
des
Generationswechsels
.
ParaCrawl v7.1
Alfred
Bauer
had
difficultly
recognizing
generational
change.
Alfred
Bauer
tat
sich
schwer
damit,
einen
Generationswechsel
anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1
Moreover
long-term
solutions
should
be
developed
to
respond
to
the
generational
change.
Darüber
hinaus
sollten
langfristige
Lösungen
entwickelt
werden,
um
auf
den
Generationenwechsel
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Moreover,
long-term
solutions
should
be
developed
to
respond
to
the
generational
change.
Darüber
hinaus
sollten
langfristige
Lösungen
entwickelt
werden,
um
auf
den
Generationenwechsel
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018