Übersetzung für "Gearbox housing" in Deutsch

A gearbox housing 46 is connected to the torque converter housing 44 by bolts 48.
Ein Getriebegehäuse 46 ist über Schrauben 48 mit dem Drehmomentwandlergehäuse 44 verbunden.
EuroPat v2

The electric motor 173 is provided on the outer side of the gearbox housing 155 (FIG.
Der Elektromotor 173 ist an der Außenseite des Getriebegehäuses 155 (Fig.
EuroPat v2

Maintenance-free labyrinth seals are integrated into the gearbox housing.
Wartungsfreie Labyrinthdichtungen sind in das Getriebegehäuse integriert.
ParaCrawl v7.1

The gearbox housing 90 is supported via a torque support 91 .
Das Getriebegehäuse 90 ist über eine Drehmomentstütze 91 abgestützt.
EuroPat v2

The gearbox housing 7 is filled completely with oil 36 .
Das Getriebegehäuse 7 ist vollständig mit Öl 36 gefüllt.
EuroPat v2

A branching of the power flow within the gearbox housing is thus achieved through the auxiliary drive.
Durch den Nebenantrieb wird somit eine Verzweigung des Kraftflusses innerhalb des Getriebegehäuses erreicht.
EuroPat v2

The arrangement of the reinforcing element in the gearbox housing can occur in any manner.
Die Anordnung des Verstärkungselements in dem Getriebegehäuse kann in beliebiger Weise erfolgen.
EuroPat v2

The gearbox housing 26 however need not surround the machine housing 44 over the full circumference.
Das Getriebegehäuse 26 muss jedoch das Maschinengehäuse 44 nicht vollumfänglich umgeben.
EuroPat v2

This can be the sump in a gearbox housing, for example.
Dies kann beispielsweise der Sumpf in einem Getriebegehäuse sein.
EuroPat v2

In this, the torque bearing receives the forces between satellite carrier and gearbox housing.
Das Momentenlager nimmt dabei die zwischen Planetenträger und Getriebegehäuse wirkenden Kräfte auf.
EuroPat v2

The control device is inserted into a mounting opening 191 of the gearbox housing 192 .
Die Stelleinrichtung wird in eine Einbauöffnung 191 des Getriebegehäuses 192 eingesetzt.
EuroPat v2

The reduction gearbox 1 and the distribution gearbox 3 are accommodated in a gearbox housing 4 .
Das Reduziergetriebe 1 und das Verteilergetriebe 3 sind in einem Getriebegehäuse 4 untergebracht.
EuroPat v2

For example, the bell-shaped clutch housing 12 may be part of the stationary gearbox housing.
Beispielsweise kann die Kupplungsglocke 12 Teil des feststehenden Getriebegehäuses sein.
EuroPat v2

The integration of the guide rail arrangement into the gearbox housing increases the load-bearing capacity.
Die Integration der Gleitschienenanordnung in das Getriebegehäuse steigert die Tragfähigkeit.
EuroPat v2

The gearbox housing and the hopper 20 are made of plastic.
Das Getriebegehäuse 43 und der Behälter 20 sind aus Kunststoff gefertigt.
EuroPat v2

In a second shift position the planet carrier is stopped relative to the gearbox housing by means of a hydraulically operated multi-disk brake.
In einer zweiten Schaltstellung wird der Planetenradträ­ger mittels einer hydraulisch betätigbaren Lamellenbremse gegenüber dem Getriebegehäuse arretiert.
EuroPat v2

Parallel to the axially slidable shifter rod 13, an axially fixed shifter rod 14 is fitted in the gearbox housing.
Parallel zur axial verschiebbaren Schaltstange 13 ist eine axial feststehende Schaltstange 14 im Getriebegehäuse angeordnet.
EuroPat v2

Here generally a mechatronics module is arranged in the gearbox housing for converting electrical signals into mechanical motion.
Dabei ist üblicherweise in dem Getriebegehäuse ein Mechatronik-Modul zur Umsetzung elektrischer Signale in mechanische Bewegung angeordnet.
EuroPat v2

In a further development of the invention, the cover is secured onto the gearbox housing by means of a circlip.
In Weiterbildung der Erfindung erfolgt eine Sicherung des Deckels am Getriebegehäuse mittels eines Sprengringes.
EuroPat v2

These serve for nonrotatable immobilization of blocking member 256 in front part 210 of gearbox housing 110 of FIG.
Diese dienen zur drehfesten Fixierung des Blockierglieds 256 im Vorderteil 210 des Getriebegehäuses 110 von Fig.
EuroPat v2

The bearing carrier is preferably a housing of a section of a motor vehicle drive train, such as a gearbox housing.
Der Lagerträger ist vorzugsweise ein Gehäuse eines Abschnittes eines Kraftfahrzeug-antriebsstranges, wie beispielsweise ein Getriebegehäuse.
EuroPat v2

Tapered rolling member bearings 35 are provided in bearing bores 37 of the gearbox housing 31 to provide rotation.
Hierzu diesen Kegelrollenlager 35, die in Lagerbohrungen 37 des Getriebegehäuses 31 vorgesehen sind.
EuroPat v2

In the second embodiment, a radial shaft seal ring is not provided in the bearing bore 37 of the gearbox housing 31 .
Bei der zweiten Ausführungsform ist in der Lagerbohrung 37 des Getriebegehäuses 31 kein Radialwellendichtring vorgesehen.
EuroPat v2