Translation of "Gearbox housing" in German
A
gearbox
housing
46
is
connected
to
the
torque
converter
housing
44
by
bolts
48.
Ein
Getriebegehäuse
46
ist
über
Schrauben
48
mit
dem
Drehmomentwandlergehäuse
44
verbunden.
EuroPat v2
The
electric
motor
173
is
provided
on
the
outer
side
of
the
gearbox
housing
155
(FIG.
Der
Elektromotor
173
ist
an
der
Außenseite
des
Getriebegehäuses
155
(Fig.
EuroPat v2
Maintenance-free
labyrinth
seals
are
integrated
into
the
gearbox
housing.
Wartungsfreie
Labyrinthdichtungen
sind
in
das
Getriebegehäuse
integriert.
ParaCrawl v7.1
The
gearbox
housing
90
is
supported
via
a
torque
support
91
.
Das
Getriebegehäuse
90
ist
über
eine
Drehmomentstütze
91
abgestützt.
EuroPat v2
The
gearbox
housing
7
is
filled
completely
with
oil
36
.
Das
Getriebegehäuse
7
ist
vollständig
mit
Öl
36
gefüllt.
EuroPat v2
A
branching
of
the
power
flow
within
the
gearbox
housing
is
thus
achieved
through
the
auxiliary
drive.
Durch
den
Nebenantrieb
wird
somit
eine
Verzweigung
des
Kraftflusses
innerhalb
des
Getriebegehäuses
erreicht.
EuroPat v2
The
arrangement
of
the
reinforcing
element
in
the
gearbox
housing
can
occur
in
any
manner.
Die
Anordnung
des
Verstärkungselements
in
dem
Getriebegehäuse
kann
in
beliebiger
Weise
erfolgen.
EuroPat v2
The
gearbox
housing
26
however
need
not
surround
the
machine
housing
44
over
the
full
circumference.
Das
Getriebegehäuse
26
muss
jedoch
das
Maschinengehäuse
44
nicht
vollumfänglich
umgeben.
EuroPat v2
This
can
be
the
sump
in
a
gearbox
housing,
for
example.
Dies
kann
beispielsweise
der
Sumpf
in
einem
Getriebegehäuse
sein.
EuroPat v2
In
this,
the
torque
bearing
receives
the
forces
between
satellite
carrier
and
gearbox
housing.
Das
Momentenlager
nimmt
dabei
die
zwischen
Planetenträger
und
Getriebegehäuse
wirkenden
Kräfte
auf.
EuroPat v2
The
control
device
is
inserted
into
a
mounting
opening
191
of
the
gearbox
housing
192
.
Die
Stelleinrichtung
wird
in
eine
Einbauöffnung
191
des
Getriebegehäuses
192
eingesetzt.
EuroPat v2
The
reduction
gearbox
1
and
the
distribution
gearbox
3
are
accommodated
in
a
gearbox
housing
4
.
Das
Reduziergetriebe
1
und
das
Verteilergetriebe
3
sind
in
einem
Getriebegehäuse
4
untergebracht.
EuroPat v2
For
example,
the
bell-shaped
clutch
housing
12
may
be
part
of
the
stationary
gearbox
housing.
Beispielsweise
kann
die
Kupplungsglocke
12
Teil
des
feststehenden
Getriebegehäuses
sein.
EuroPat v2
The
integration
of
the
guide
rail
arrangement
into
the
gearbox
housing
increases
the
load-bearing
capacity.
Die
Integration
der
Gleitschienenanordnung
in
das
Getriebegehäuse
steigert
die
Tragfähigkeit.
EuroPat v2
The
gearbox
housing
and
the
hopper
20
are
made
of
plastic.
Das
Getriebegehäuse
43
und
der
Behälter
20
sind
aus
Kunststoff
gefertigt.
EuroPat v2
In
a
second
shift
position
the
planet
carrier
is
stopped
relative
to
the
gearbox
housing
by
means
of
a
hydraulically
operated
multi-disk
brake.
In
einer
zweiten
Schaltstellung
wird
der
Planetenradträger
mittels
einer
hydraulisch
betätigbaren
Lamellenbremse
gegenüber
dem
Getriebegehäuse
arretiert.
EuroPat v2
Parallel
to
the
axially
slidable
shifter
rod
13,
an
axially
fixed
shifter
rod
14
is
fitted
in
the
gearbox
housing.
Parallel
zur
axial
verschiebbaren
Schaltstange
13
ist
eine
axial
feststehende
Schaltstange
14
im
Getriebegehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
Here
generally
a
mechatronics
module
is
arranged
in
the
gearbox
housing
for
converting
electrical
signals
into
mechanical
motion.
Dabei
ist
üblicherweise
in
dem
Getriebegehäuse
ein
Mechatronik-Modul
zur
Umsetzung
elektrischer
Signale
in
mechanische
Bewegung
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
further
development
of
the
invention,
the
cover
is
secured
onto
the
gearbox
housing
by
means
of
a
circlip.
In
Weiterbildung
der
Erfindung
erfolgt
eine
Sicherung
des
Deckels
am
Getriebegehäuse
mittels
eines
Sprengringes.
EuroPat v2
These
serve
for
nonrotatable
immobilization
of
blocking
member
256
in
front
part
210
of
gearbox
housing
110
of
FIG.
Diese
dienen
zur
drehfesten
Fixierung
des
Blockierglieds
256
im
Vorderteil
210
des
Getriebegehäuses
110
von
Fig.
EuroPat v2
The
bearing
carrier
is
preferably
a
housing
of
a
section
of
a
motor
vehicle
drive
train,
such
as
a
gearbox
housing.
Der
Lagerträger
ist
vorzugsweise
ein
Gehäuse
eines
Abschnittes
eines
Kraftfahrzeug-antriebsstranges,
wie
beispielsweise
ein
Getriebegehäuse.
EuroPat v2
Tapered
rolling
member
bearings
35
are
provided
in
bearing
bores
37
of
the
gearbox
housing
31
to
provide
rotation.
Hierzu
diesen
Kegelrollenlager
35,
die
in
Lagerbohrungen
37
des
Getriebegehäuses
31
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
In
the
second
embodiment,
a
radial
shaft
seal
ring
is
not
provided
in
the
bearing
bore
37
of
the
gearbox
housing
31
.
Bei
der
zweiten
Ausführungsform
ist
in
der
Lagerbohrung
37
des
Getriebegehäuses
31
kein
Radialwellendichtring
vorgesehen.
EuroPat v2