Übersetzung für "Gave me a call" in Deutsch
Wouldn't
it
be
cheaper
if
you
gave
me
a
call?
Würde
es
nicht
günstiger
sein,
wenn
du
mich
einfach
anrufen
würdest?
OpenSubtitles v2018
Outside
magazine
gave
me
a
call.
Das
Magazin
Outside
hat
mich
angerufen.
OpenSubtitles v2018
Your
mother
gave
me
a
booty
call.
Deine
Mutter
und
ich
hatten
einen
Quickie.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
just
like
you
gave
me
a
call
when
those
Temple
frat
boys
decided
to
smash
up
your
face.
So
wie
du
mich,
als
diese
Typen
dich
zusammengeschlagen
haben?
OpenSubtitles v2018
See,
when
you
first
pitched
your
scheme
to
Miss
Reed,
she
gave
me
a
call.
Als
Sie
Miss
Reed
den
Vorschlag
unterbreiteten,
rief
sie
mich
an.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
you
gave
me
a
call.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
angerufen
hast.
OpenSubtitles v2018
Alice
gave
me
a
call
after
some
ten
days.
Alice
rief
mich
nach
etwa
zehn
Tagen
an.
ParaCrawl v7.1
Two
weeks
later
my
friend
Zeno
Hamberger
gave
me
a
call.
Zwei
Wochen
später
rief
mein
Freund
Zeno
Hamberger
an.
ParaCrawl v7.1
He
gave
me
a
call,
knowing
I
could
reach
you.
Er
rief
mich
an,
weil
er
weiß,
dass
ich
dich
erreichen
kann.
OpenSubtitles v2018
So
Newcastle
gave
me
a
call.
Also
rief
mich
Newcastle
an.
QED v2.0a
I
guess
somebody
gave
me
a
wake
up
call.
Jemand
hat
mich
wachgerüttelt.
OpenSubtitles v2018
When
the
FBI
realized
the
young
lady's
potential...
they
gave
me
a
call.
Als
dem
FBI
llar
wurde,
wie
talentiert
dieses
junge
Ding
war...
riefen
sie
mich
an.
OpenSubtitles v2018
He
gave
me
a
call
and
asked
me
if
I'd
help
him
with
some
embarrassing
prank
he
wanted
to
pull
on
you.
Er
rief
mich
an
und
wollte
wissen,
ob
ich
ihm
helfe
dir
einen
grausamen
Streich
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
thank
Mr.
Flaskamp
from
the
Forschungszentrum
Jülich
who
saved
this
wonderful
machine
from
scrap
and
gave
me
a
phone
call
asking
if
I
were
interested
in
the
system.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
von
Herzen
Herrn
Flaskamp
vom
Forschungszentrum
Jülich
danken,
der
diese
Maschine
vor
dem
drohenden
Schrott
bewahrt
hat
und
mich
anrief,
um
zu
fragen,
ob
ich
sie
unter
meine
Fittiche
nehme
möchte.
ParaCrawl v7.1
Antonio,
band
leader
of
the
Alabama
Dixieland
Jazz
Band,
gave
me
a
call,
as
usual
very
frenzied
and
in
a
super
fast
Spanish,
telling
me
that
I
had
to
go
to
an
“important”
meeting,
a
meeting
in
the
harbour
of
Santa
Cruz,
the
head
of
the
“Fundación
Correíllo
La
Palma”
was
expecting
me,
…
Antonio,
der
Bandleader
der
Alabama
Dixieland
Jazz
Band,
rief
mich
an,
wie
immer
ganz
hektisch
und
in
super
schnellem
Spanisch,
ich
müsse
ganz
dringend
zu
einem
zu
einem
wichtigen
Treffen
gehen,
da
wäre
eine
Versammlung
im
Hafen
von
Santa
Cruz
und
der
Chef
der
Fundación
Correíllo
La
Palma
würde
mich
erwarten
und
und
und
…
ParaCrawl v7.1
Antonio,
band
leader
of
the
Alabama
Dixieland
Jazz
Band,
gave
me
a
call,
as
usual
very
frenzied
and
in
a
super
fast
Spanish,
telling
me
that
I
had
to
go
to
an
"important"
meeting,
a
meeting
in
the
harbour
of
Santa
Cruz,
the
head
of
the
"Fundación
Correíllo
La
Palma
"
was
expecting
me,...
Antonio,
der
Bandleader
der
Alabama
Dixieland
Jazz
Band,
rief
mich
an,
wie
immer
ganz
hektisch
und
in
super
schnellem
Spanisch,
ich
müsse
ganz
dringend
zu
einem
zu
einem
wichtigen
Treffen
gehen,
da
wäre
eine
Versammlung
im
Hafen
von
Santa
Cruz
und
der
Chef
der
Fundación
Correíllo
La
Palma
würde
mich
erwarten
und
und
und...
ParaCrawl v7.1
Also,
my
friend
Glen
gave
me
a
wake-up
call
at
2
a.m.,
and
that
was
a
big
help.
Also,
mein
Freund
Glen
hat
mir
ein
Weckruf
bei
2
Uhr,
und
das
war
eine
große
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Two
days
later
Margit
M.
gave
me
a
call
and
told
me
we
could
also
get
the
marriage
seminar
in
Vienna
for
2.500
shillings
(182
Euro).
Zwei
Tage
später
rief
mich
Margit
M.
an
und
sagte
mir,
wir
könnten
das
Eheseminar
auch
in
Wien
machen,
2.500
Schilling
(182
Euro).
ParaCrawl v7.1
In
fact,
he
gave
me
a
call
from
his
hotel
room
at
the
Kensington
Hilton
(not
bad)
saying
he
is
in
town
and
if
it
is
alright
if
he
come
by.
Also
eigentlich
erhielt
ich
einen
Anruf
von
ihm,
er
erzählte
mir,
daß
er
gerade
im
Kensington
Hilton
gastiert
(nicht
schlecht)
und
fragte,
ob
es
okay
ist,
wenn
er
auf
einen
Sprung
bei
uns
vorbeikommen
würde.
ParaCrawl v7.1
This
was
when
Babara
Rittner,
who
is
the
Head
of
our
Fed-Cup-Team,
gave
me
a
call
on
my
room,
to
deliver
the
good
news
personally.
Barbara
Rittner,
unsere
derzeitige
Fed-Cup-Chefin,
rief
auf
meinem
Zimmer
an
und
überbrachte
mir
die
gute
Nachricht
persönlich.
ParaCrawl v7.1
When
I
arrived
in
Rome,
the
Archbishop
of
Lyon,
President
of
the
French
Conference
of
the
Bishops
gave
me
a
call
to
tell
me
that
the
Pope
personally
contacted
Cardinal
Sodano,
Secretary
of
State,
that
I
should
not
intervene
to
this
ecumenical
meeting.
Nach
meiner
Ankunft
im
Rom
erhalte
ich
einen
Anruf
vom
Erzbischof
von
Lyon,
der
auch
Präsident
der
Bischofskonferenz
ist:
"Der
Papst
hat
persönlich
bei
Kardinal
Sodano,
dem
Staatssekretär,
interveniert,
damit
du
dich
nicht
an
diesem
ökumenischen
Treffen
beteiligst.
ParaCrawl v7.1
He
gave
me
a
drug
called
Votura.
Er
gab
mir
eine
Droge
namens
Votura.
OpenSubtitles v2018
He
gave
me
a
book
called,
'Life
After
Life'
which
led
me
to
feel
validation
for
my
experiences,
reading
that
others
had
similar
events.
Er
gab
mir
ein
Buch
das
hieß:
"Leben
nach
dem
Leben"
welches
mich
dazu
führte
Bestätigung
für
meine
Erfahrungen
zu
fühlen,
als
ich
las
dass
andere
ähnliche
Ereignisse
hatten.
ParaCrawl v7.1
Around
this
time
a
friend
gave
me
a
book
called
Women,
Food
and
God:
An
Unexpected
Path
To
Almost
Everything,
by
Geneen
Roth.
Um
diese
Zeit
herum
gab
mir
eine
Freundin
ein
Buch
mit
dem
Titel
Essen
ist
nicht
das
Problem:
Wie
Frauen
Frieden
mit
sich
und
ihrem
Körper
schließen
von
Geneen
Roth.
ParaCrawl v7.1