Übersetzung für "Gather dust" in Deutsch
Just
let
this
old
box
gather
dust.
Lass
dieses
alte
Häuschen
einfach
verstauben.
OpenSubtitles v2018
This
sleeve
will
ensure
that
your
precious
smartphone
does
not
gather
dust.
Dieser
Ärmel
wird
sicherstellen,
dass
Ihr
wertvolles
Smartphone
keinen
Staub
abbekommt.
ParaCrawl v7.1
Don't
just
let
your
most
beautiful
photos
gather
dust
on
your
smartphone.
Lassen
Sie
Ihre
schönsten
Bilder
nicht
mehr
auf
dem
Smartphone
verstauben.
ParaCrawl v7.1
The
file
will
gather
dust
in
the
corner
of
some
office.
Die
Akte
wird
in
irgendeiner
Ecke
der
Registratur
verstauben.
ParaCrawl v7.1
P+
is
the
molecular
sculpture
that
will
not
gather
dust
in
a
museum.
P+
ist
die
molekulare
Skulptur,
die
nicht
im
Museum
verstauben
will.
ParaCrawl v7.1
Chromebooks,
meanwhile,
are
fated
to
gather
dust
on
store
shelves.
Chromebooks,
mittlerweile,
sind
dazu
verdammt,
Staub
auf
den
Regalen
sammeln.
ParaCrawl v7.1
The
issue,
however,
is
far
too
important
to
be
left
on
the
shelf
to
gather
dust.
Aber
das
Thema
ist
viel
zu
wichtig,
um
in
der
Schublade
zu
verschwinden.
Europarl v8
They
gather
dust
on
the
shelves
of
the
Commission
and
in
the
offices
of
well-meaning
people
and
governments.
Sie
verstauben
in
den
Archiven
der
Kommission
und
in
den
Büros
wohlmeinender
Menschen
und
Regierungen.
Europarl v8
Gather
dust
with
a
damp
bit
of
paper
towel,
put
it
in
a
plastic
bag.
Sammeln
Sie
den
Staub
mit
einem
feuchten
Stück
Küchenpapier,
Legen
Sie
diese
in
einen
PLastikbeutel.
ParaCrawl v7.1
The
violinist
Johann
Schrammel
composes
Viennese
songs,
but
lets
them
gather
dust
in
their
portfolio.
Der
Geiger
Johann
Schrammel
schreibt
Wiener
Lieder,
lässt
sie
aber
in
seiner
Schublade
verstauben.
ParaCrawl v7.1
Where
relics
and
tomes
gather
dust,
a
bandit's
eyes
see
great
value.
Wo
Relikte
und
Folianten
Staub
fangen,
entdeckt
das
Auge
eines
Banditen
großen
Wert.
CCAligned v1
But
those
who
gather
no
dust
lack
the
characteristic
of
an
apostle.
Doch
diejenigen,
die
keine
Staub
sammeln,
denen
fehlt
das
charakteristische
Merkmal
eines
Apostels.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
content
merely
to
sell
display
bathrooms
which
gather
dust
in
the
stores.
Wir
sind
nicht
zufrieden
mit
dem
Verkauf
von
Ausstellungssets,
die
in
den
Geschäften
Staub
sammeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
special
air
cleaner
dust
and
pollution
separate,
then
gather
in
a
dust
collector.
Im
speziellen
Luftfilter
werden
der
Staub
und
die
Verschmutzungen
abgetrennt,
dann
versammeln
sich
im
Staubsammler.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
supposed
to
gather
dust
in
your
drawer,
because
others
need
your
texts:
Auf
keinen
Fall
dürfen
sie
in
der
Schublade
verstauben,
denn
andere
benötigen
Ihre
Texte:
ParaCrawl v7.1
Lastly,
Mr
President,
I
trust
that
the
excellent
piece
of
work
which
Mr
Gahrton
has
produced,
and
on
which
I
compliment
him,
will
not
be
left
by
the
Council
to
gather
dust.
Abschließend
hoffe
ich,
daß
die
vorzügliche
Arbeit
des
Kollegen
Gahrton,
für
die
er
meine
hohe
Anerkennung
findet,
nicht
irgendwo
beim
Rat
ad
acta
gelegt
wird.
Europarl v8
I
feel
that
this
declaration
will
not
merely
gather
dust,
and
that
we
will
all
strive
to
ensure
that
the
principle
of
partnership
between
national
administrations,
regions,
communities
and
other
entities
is
fully
honoured
in
all
Member
States.
Ich
glaube,
dass
diese
Erklärung
nicht
einfach
nur
in
der
Ablage
verschwinden
wird,
sondern
dass
wir
alle
danach
streben
werden,
dass
das
Prinzip
der
Partnerschaft
zwischen
nationalen
Behörden,
den
Regionen
und
Kommunen
sowie
anderen
Körperschaften
in
allen
Mitgliedstaaten
umfassend
zum
Tragen
kommt.
Europarl v8