Übersetzung für "Gastrointestinal problems" in Deutsch
On
rare
occasions,
serious
gastrointestinal
problems
such
as
bleeding
and
ulcer
formation
have
occurred.
In
seltenen
Fällen
wurden
schwerwiegende
gastrointestinale
Störungen
wie
Blutungen
und
Geschwürbildung,
festgestellt.
ELRC_2682 v1
Everyone
is
having
to
take
extra
products
to
avoid
gastrointestinal
problems.
Jeder
ist
mit
sich
zu
nehmen,
zusätzliche
Produkte
zu
vermeiden,
Magen-Darm-Probleme.
ParaCrawl v7.1
This
causes
a
lack
of
absorption
of
carbohydrates
or
gastrointestinal
problems.
Dies
führt
zu
einem
Mangel
an
Absorption
von
Kohlenhydraten
oder
Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
other
side-effects
such
as
gastrointestinal
problems,
hair
loss
and
skin
necroses
have
been
described.
Darüber
hinaus
sind
weitere
Nebenwirkungen
wie
gastrointestinale
Störungen,
Haarausfall
und
Hautnekrosen
beschrieben.
EuroPat v2
Sometimes
skin
pigmentation
can
be
a
sign
of
autoimmune
disease
or
gastrointestinal
problems.
Manchmal
kann
Hautpigmentierung
auch
ein
Zeichen
von
Autoimmunerkrankungen
oder
Magen-Darm-Problemen
sein.
ParaCrawl v7.1
My
son
(8
years
old)
suffers
for
years
from
gastrointestinal
problems.
Mein
Sohn
(8
Jahre)
leidet
seit
Jahren
an
Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1
Also,
this
medication
is
associated
with
some
gastrointestinal
problems
and
impotence.
Auch
diese
Medikation
ist
mit
irgendwelchen
gastro-intestinalen
Problemen
und
Machtlosigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
dogs
affected
by
GDV
have
a
history
of
gastrointestinal
tract
problems.
In
einigen
Fällen,
Hunde
durch
GDV
betroffen
haben
eine
Geschichte
von
Magen-Darm-Problemen.
ParaCrawl v7.1
Headache
and
gastrointestinal
problems
such
as
abdominal
pain
and
nausea
were
the
most
common
side
effects
of
ibudilast.
Kopfschmerzen
und
Magen-Darm-Probleme
wie
Bauchschmerzen
und
Übelkeit
waren
die
häufigsten
Nebenwirkungen
von
Ibudilast.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
any
gastrointestinal
problems,
or
diarrhoea.
Wenn
Sie
irgendwelche
gastro-intestinalen
Probleme
oder
Diarrhöe
haben.
ParaCrawl v7.1
At
low
doses,
it
helps
to
relieve
tension
and
to
eliminate
insomnia
or
nervous
gastrointestinal
problems.
Niedrig
dosiert
hilft
sie,
Anspannungen
zu
lösen
sowie
Schlaflosigkeit
oder
nervöse
Magen-Darm-Probleme
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
Long
term
use
of
pain
relievers
are
not
recommended
because
of
their
link
to
kidney,
gastrointestinal
and
cardiovascular
problems.
Lange
Begriff
Schmerzmittel
sind
nicht
empfohlen
wegen
ihrer
Verbindung
zur
Niere,
Magen-Darm-
und
Herz-Kreislauf-Probleme.
ParaCrawl v7.1
This
usually
involves
mild
gastrointestinal
problems
such
as
nausea,
abdominal
pain
or
diarrhea.
Hierbei
handelt
es
sich
meist
um
milde
Magen-Darm-Probleme,
wie
Übelkeit,
Bauchschmerzen
oder
Durchfall.
ParaCrawl v7.1
These
include
learning
difficulties,
psychological
problems,
mood
and
behavioural
disorders,
sleep
or
gastrointestinal
problems.
Dazu
zählen
Lernschwierigkeiten,
psychische
Probleme,
Verhaltensstörungen,
Schlafstörungen
oder
Probleme
im
Verdauungsapparat.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
can
lead
to
the
degeneration
of
other
gastrointestinal
problems
such
as
irritable
bowel
signs,
ulcers
and
diarrhea.
Darüber
hinaus
kann
es
für
die
Verschlechterung
andere
Magen-Darm-Probleme
wie
Durchfall,
Reizdarm-Symptome
und
Geschwüren
führen.
ParaCrawl v7.1
While
selective
types
do
not
cause
gastrointestinal
problems,
it
increases
one
risk
for
cardiovascular
diseases.
Während
selektive
Typen
nicht
zu
Magen-Darm
Probleme,
erhöht
es
ein
Risiko
für
Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
ParaCrawl v7.1
The
main
risks
identified
with
Tecfidera
are
considered
to
be
manageable
and
include
flushing
and
gastrointestinal
problems
(the
most
common
side
effects),
as
well
as
reduced
levels
of
white
blood
cells
and
protein
in
the
urine.
Die
im
Zusammenhang
mit
Tecfidera
festgestellten
Hauptrisiken
werden
als
behandelbar
erachtet
und
umfassen
Hitzegefühl
und
Magen-Darm-Probleme
(die
häufigsten
Nebenwirkungen)
sowie
niedrige
Konzentrationen
an
weißen
Blutkörperchen
sowie
Proteine
im
Urin.
ELRC_2682 v1
The
dose
may
be
reduced
temporarily
in
patients
experiencing
side
effects
of
flushing
and
gastrointestinal
problems.
Die
Dosis
kann
bei
Patienten,
die
Nebenwirkungen
wie
Hitzegefühl
und
Magen-Darm-Probleme
erleiden,
vorübergehend
gesenkt
werden.
ELRC_2682 v1
Because
of
these
possible
irritant
effects
and
a
potential
for
worsening
of
the
underlying
disease,
caution
should
be
used
when
Ibandronic
Acid
Teva
is
given
to
patients
with
active
upper
gastrointestinal
problems
(e.g.
known
Barrett's
oesophagus,
dysphagia,
other
oesophageal
diseases,
gastritis,
duodenitis
or
ulcers).
Aufgrund
dieser
möglichen
reizenden
Wirkungen
und
der
Möglichkeit
der
Verschlimmerung
der
Grundkrankheit,
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Ibandronsäure
Teva
an
Patienten
mit
aktiven
Problemen
im
oberen
Magen-Darm-Trakt
(z.
B.
bekanntem
Barrett-Ösophagus,
Dysphagie,
anderen
ösophagealen
Erkrankungen,
Gastritis,
Zwölffingerdarmentzündung
oder
Geschwüren)
verabreicht
wird.
ELRC_2682 v1
The
most
common
side
effects
with
Tecfidera
(which
may
affect
more
than
1
in
10
people)
are
flushing
(reddening
of
skin)
and
gastrointestinal
problems
(such
as
diarrhoea,
nausea,
and
pain
in
the
abdominal
area).
Sehr
häufige
Nebenwirkungen
von
Tecfidera
(die
mehr
als
1
von
10
Personen
betreffen
können)
sind
Hitzegefühl
(Rötung
der
Haut)
und
Magen-Darm-Probleme
(wie
Durchfall,
Übelkeit
und
Schmerzen
im
Bauchbereich).
ELRC_2682 v1
Because
there
is
a
potential
for
worsening
of
the
underlying
disease,
caution
should
be
used
when
alendronate
is
given
to
patients
with
active
upper
gastrointestinal
problems,
such
as
dysphagia,
oesophageal
disease,
gastritis,
duodenitis,
ulcers,
or
with
a
recent
history
(within
the
previous
year)
of
major
gastrointestinal
disease
such
as
peptic
ulcer,
or
active
gastrointestinal
bleeding,
or
surgery
of
the
upper
gastrointestinal
tract
other
than
pyloroplasty
(see
section
4.3).
Aufgrund
der
möglichen
Verschlechterung
der
zugrunde
liegenden
Erkrankung
sollte
Alendronat
bei
Patienten
mit
aktiven
gastrointestinalen
Erkrankungen,
wie
Dysphagie,
Erkrankungen
des
Ösophagus,
Gastritis,
Duodenitis,
Ulzera,
oder
mit
kürzlich
aufgetretenen
(innerhalb
des
letzten
Jahres),
schweren
gastrointestinalen
Erkrankungen,
wie
z.
B.
peptisches
Ulkus,
aktive
gastrointestinale
Blutungen
oder
chirurgische
Eingriffe
im
oberen
Gastrointestinaltrakt
außer
Pyloroplastik,
nur
unter
besonderer
Vorsicht
gegeben
werden
(siehe
Abschnitt
4.3).
ELRC_2682 v1
If
you
still
have
fatty
stools
(smelly,
loose,
oily,
pale
stools)
or
other
stomach
or
gut
problems
(gastrointestinal
symptoms),
talk
to
your
doctor
as
your
dose
may
need
to
be
adjusted
again.
Wenn
Sie
weiterhin
Fettstuhl
(übelriechender,
lockerer,
öliger,
blasser
Stuhl)
oder
Magen-
oder
Darmbeschwerden
(gastrointestinale
Symptome)
haben,
sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1
Because
of
these
possible
irritant
effects
and
a
potential
for
worsening
of
the
underlying
disease,
caution
should
be
used
when
Bondenza
is
given
to
patients
with
active
upper
gastrointestinal
problems
(e.g.
known
Barrett’s
oesophagus,
dysphagia,
other
oesophageal
diseases,
gastritis,
duodenitis
or
ulcers).
Aufgrund
dieser
möglichen
reizenden
Wirkungen
und
der
Möglichkeit
der
Verschlimmerung
der
Grundkrankheit,
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Bondenza
an
Patienten
mit
aktiven
Problemen
im
oberen
Magen-Darm-Trakt
(z.B.
bekanntem
Barrett-Ösophagus,
Dysphagie,
anderen
ösophagealen
Erkrankungen,
Gastritis,
Zwölffingerdarmentzündung
oder
Geschwüren)
verabreicht
wird.
TildeMODEL v2018
Because
of
these
possible
irritant
effects
and
a
potential
for
worsening
of
the
underlying
disease,
caution
should
be
used
when
Bondronat
is
given
to
patients
with
active
upper
gastrointestinal
problems
(e.g.
known
Barrett’s
oesophagus,
dysphagia,
other
oesophageal
diseases,
gastritis,
duodenitis
or
ulcers).
Aufgrund
dieser
möglichen
reizenden
Wirkungen
und
der
Möglichkeit
der
Verschlimmerung
der
Grundkrankheit,
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Bondronat
an
Patienten
mit
aktiven
Problemen
im
oberen
Magen-Darm-Trakt
(z.B.
bekanntem
Barrett-Ösophagus,
Dysphagie,
anderen
ösophagealen
Erkrankungen,
Gastritis,
Zwölffingerdarmentzündung
oder
Geschwüren)
verabreicht
wird.
TildeMODEL v2018
Because
of
these
possible
irritant
effects
and
a
potential
for
worsening
of
the
underlying
disease,
caution
should
be
used
when
Iasibon
is
given
to
patients
with
active
upper
gastrointestinal
problems
(e.g.
known
Barrett’s
oesophagus,
dysphagia,
other
oesophageal
diseases,
gastritis,
duodenitis
or
ulcers).
Aufgrund
dieser
möglichen
reizenden
Wirkungen
und
der
Möglichkeit
der
Verschlimmerung
der
Grundkrankheit,
ist
Vorsicht
geboten,
wenn
Iasibon
an
Patienten
mit
aktiven
Problemen
im
oberen
Magen-Darm-Trakt
(z.B.
bekanntem
Barrett-Ösophagus,
Dysphagie,
anderen
ösophagealen
Erkrankungen,
Gastritis,
Zwölffingerdarmentzündung
oder
Geschwüren)
verabreicht
wird.
TildeMODEL v2018