Übersetzung für "Gasket seating" in Deutsch

The delivery takes place with seat gasket (standrad EPDM).
Die Lieferung erfolgt mit Dichtung (Standard EPDM).
ParaCrawl v7.1

The magnet prematurely attracts the gasket against the appliance body such that the gasket does not seat in optimal fashion and may flex as the door continues to pivot closed.
Der Magnet zieht die Dichtung vorzeitig auf den Gerätekorpus, so dass die Dichtung nicht optimal aufliegt und beim weiteren Zuschwenken der Tür walken kann.
EuroPat v2

In order to fix in place the gasket 23 on the sealing surface 153 and 173, an annular peripheral groove 230, in which the gasket 23 is seated, is introduced into the sealing surface 153, 173 .
Um den Dichtungsring 23 an der Dichtfläche 153, beziehungsweise 173 zu fixieren, ist in der Dichtfläche 153, 173 eine ringförmig umlaufende Nut 230 eingefügt, in welcher der Dichtungsring 23 sitzt.
EuroPat v2

When the inlet connection 7 of the valve body 2 is pulled into the outlet connection 16 of the liquid tank 17 by screwing on the screw cap 15, which is captively held on the inlet connection 7 of the valve body and has a ring shoulder 20 that contacts the collar 19 of the inlet connection 7, a gasket 21 seated on the inlet connection 7 is clamped between the collar 19 and the outer end 16 a of the liquid tank 17 and thus seals the valve body 2 of the flap valve 1 from the liquid tank 17 .
Beim Einziehen des Einlaufstutzens 7 des Hahngehäuses 2 in den Auslaufstutzen 16 des Flüssigkeitsbehälters 17 durch das Aufschrauben der auf dem Einlaufstutzen 7 des Hahngehäuses 2 unverlierbar gehaltenen Überwurfmutter 15, die mit einer Ringschulter 20 an dem Bund 19 des Einlaufstutzens 7 angreift, wird ein auf dem Einlaufstutzen sitzender Dichtring 21 zwischen dem Bund 19 und dem äußeren Ende 16a des Auslaufstutzens 16 des Flüssigkeitsbehälters 17 eingespannt und dadurch das Gehäuse 2 des Klappenhahns 1 gegen den Flüssigkeitsbehälters 17 abgedichtet.
EuroPat v2

When the inlet connection 7 of the valve body 2 is pulled into the outlet connection 16 of the liquid tank 17 by screwing on the screw cap 15, which is captively held on the inlet connection 7 of the valve body and has a ring shoulder 20 that contacts the collar 19 of the inlet connection 7, a gasket 21 seated on the inlet connection 7 is clamped on the outlet connection 16 between the collar 19 and the outer end 16 a of the liquid tank 17 and thus seals the valve body 2 of the flap valve 1 from the liquid tank 17 .
Beim Einziehen des Einlaufstutzens 7 des Hahngehäuses 2 in den Auslaufstutzen 16 des Flüssigkeitsbehälters 17 durch das Aufschrauben der auf dem Einlaufstutzen 7 des Hahngehäuses 2 unverlierbar gehaltenen Überwurfmutter 15, die mit einer Ringschulter 20 an dem Bund 19 des Einlaufstutzens 7 angreift, auf dem Auslaufstutzen 16 wird ein auf dem Einlaufstutzen 7 sitzender Dichtring 21 zwischen dem Bund 19 und dem äußeren Ende 16a des Auslaufstutzens 16 des Flüssigkeitsbehälters 17 eingespannt und dadurch das Gehäuse 2 des Klappenhahns 1 gegen den Flüssigkeitsbehälter 17 abgedichtet.
EuroPat v2