Übersetzung für "Gas shortage" in Deutsch
I
believe
that
we
could
have
avoided
this
upcoming
Natural
Gas
Shortage
by
building
smarter
and
more
efficient
homes.
Ich
glaube,
wir
hätten
vermieden
kommenden
Erdgas
Mangel
durch
den
Aufbau
intelligenter
und
effizienter
Wohnungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
climate
of
an
economic
crisis
and
contracting
markets,
the
blow
from
a
gas
shortage
may
prove
to
be
fatal
for
many
companies
in
my
country
and
thousands
of
people
will
end
up
out
of
work.
Im
Klima
einer
Wirtschaftskrise
und
schrumpfender
Märkte
können
sich
die
Folgen
einer
Gasknappheit
für
viele
Unternehmen
in
meinem
Land
als
verhängnisvoll
erweisen,
und
Tausende
von
Menschen
werden
ihre
Arbeit
verlieren.
Europarl v8
The
Council
also
insisted
that
it
should
be
left
to
Member
States
to
decide
on
which
priority
customers
to
serve
first
during
a
time
of
gas
shortage.
Ferner
bestand
der
Rat
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
darüber
entscheiden
sollten,
welche
wichtigen
Kunden
im
Falle
einer
Gasknappheit
zuerst
zu
beliefern
sind.
TildeMODEL v2018
This
mechanism
is
a
last
resort,
intended
only
for
use
in
situations
of
extreme
gas
shortage.
Es
handelt
sich
also
um
ein
letztes
Mittel,
das
nur
in
Situationen
extremen
Gasmangels
zum
Einsatz
kommen
soll.
TildeMODEL v2018
The
possibility
of
a
new
gas
shortage
in
summer
calls
for
an
in-depth
investigation
of
its
impact
on
the
next
winter,
as
this
will
affect
the
preparedness
of
the
EU
shippers
to
supply
their
customers.
Eine
mögliche
erneute
Erdgasknappheit
im
Sommer
muss
im
Hinblick
auf
ihre
Folgen
für
den
nächsten
Winter
eingehend
untersucht
werden,
da
sich
dies
darauf
auswirkt,
inwieweit
die
EU-Versorger
ihre
Abnehmer
beliefern
können.
TildeMODEL v2018
If
natural
gas
shortage
in
Canada
or
the
USA,
the
network
is
connected
neither
to
Africa
nor
the
Middle
East
or
Russia.
Wenn
der
Mangel
an
Erdgas
in
den
USA
oder
Canada,
dieses
Netzwerk
angeschlossen
ist
oder
in
Afrika
oder
im
Nahen
Osten
oder
in
Russland.
ParaCrawl v7.1
Natural
gas
shortages
in
North
America
will
prevent
large-scale
fuel-switching
from
petroleum
to
gas
in
the
near
term.
Erdgasknappheit
in
Nordamerika
wird
auf
kurze
Sicht
eine
Treibstoffumstellung
von
Erdöl
auf
Erdgas
verhindern.
ParaCrawl v7.1
I
can
tell
you
that,
as
a
MEP
representing
the
United
Kingdom
–
where
gas
prices
are
three
times
the
price
of
gas
in
the
Netherlands
and
where
factories
have
been
warned
that
they
may
have
to
close
for
a
while
due
to
gas
shortages.
Dies
sage
ich
Ihnen
als
Abgeordnete
des
Vereinigten
Königreichs,
wo
die
Erdgaspreise
dreimal
so
hoch
sind
wie
in
den
Niederlanden
und
wo
Fabriken
gewarnt
wurden,
dass
sie
womöglich
wegen
Erdgasknappheit
eine
Zeit
lang
schließen
müssten.
Europarl v8
Ukraine's
dependence
on
Russian
gas
is
its
Achilles'
heel
and
any
gas
shortages
will
only
be
exacerbated
by
the
loss
of
coal
from
the
Donbass.
Die
Abhängigkeit
der
Ukraine
von
russischem
Gas
ist
ihre
Achillesferse,
und
Mängel
in
der
Gasversorgung
würden
durch
den
Verlust
der
Kohle
aus
dem
Donbass-Becken
noch
verschärft.
ParaCrawl v7.1
"Natural
gas
liquids"
are
also
touted
as
helping
to
save
the
day,
but
the
looming
North
American
gas
shortages
suggest
that
gas
producers
will
prefer
to
include
the
lighter
fractions
of
these
hydrocarbons
in
the
gas
stream
instead.
Auch
mit
"verflüssigtem
Erdgas"
als
Nothelfer
wird
geworben,
doch
die
sich
abzeichnende
Gasknappheit
in
Nordamerika
lässt
vermuten,
dass
die
Gasproduzenten
es
vorziehen
dürften,
die
leichteren
Bestandteile
dieser
Kohlenwasserstoffe
statt
dessen
im
Gas
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Although
Nigeria's
installed
capacity
has
jumped
from
around
7.7Â
gigawatts
in
2007
to
12.5Â
gigawatts
in
2016,
only
3.5
to
5Â
gigawatts
is
typically
available
for
use
due
to
problems
such
as
gas
shortages
and
difficulties
with
transmission
capacity.
Obwohl
Nigerias
installierte
Kapazität
von
rund
7,7
Gigawatt
im
Jahr
2007
auf
12,5
Gigawatt
im
Jahr
2016
gestiegen
ist,
können
wegen
verschiedener
Probleme,
etwa
wegen
Gasmangels
oder
Schwierigkeiten
mit
der
Übertragungskapazität,
in
der
Regel
nur
3,5
bis
5
Gigawatt
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1