Übersetzung für "Gap distance" in Deutsch

The remaining area of the sealing ring encloses the shaft at a narrow gap distance.
Der übrige Bereich des Dichtringes umschließt die Welle mit geringem Spaltabstand.
EuroPat v2

The poverty gap measures the distance between the value of the poverty line and the average income of those living in income poverty.
Die Armutslücke entspricht dem Abstand zwischen der Höhe der Armutsgrenze und dem Durchschnittseinkommen der einkommensschwachen Personen.
EUbookshop v2

As a result, the gap distance between the seismic mass 9 and the electrodes 8 a and 8 b changes.
Hierdurch ändert sich der Spaltabstand der seismischen Masse 9 zu den Elektroden 8a und 8b.
EuroPat v2

The gap or free distance 9 above and below the rotating body 11 is clearly recognizable.
Der Spalt 9 bzw. freie Abstand oberhalb und unterhalb des Drehkörpers 11 ist klar erkennbar.
EuroPat v2

For the gap, the distance from the implant to the adjacent tooth should at least be 7 mm.
Die erforderliche Lückenbreite sollte einen Abstand vom Implantat zum Nachbarzahn von 7 mm nicht unterschreiten.
ParaCrawl v7.1

The ratio of the thickness s of the gap to the distance f=3 to 50 mm of the two guide means (2 and 3) from one another should be 0.1 to 1.
Dabei soll das Verhältnis Spaltdicke s zu dem Abstand f = 3 bis 50 mm der beiden Leiteinrichtungen (2 und 3) voneinander 0,1 bis 1 betragen.
EuroPat v2

The depth of the braking air gap and its distance from the upper pole plate may be varied by the insertion of soft iron rings of different heights.
Die Tiefe und der Abstand des Bremsluftspaltes von der oberen Polplatte können dann durch Einsetzen unterschiedlich hoher Weicheisenringe variiert werden.
EuroPat v2

Between the lower sections of these bearing plates is fastened a connection unit 20 which is thus guided, during the approach and leaving movement in the zone of the tap point, on its upper side, at a constant slight gap distance 9 from the under side of the tap valve 10, parallel to the lengthwise direction of the feed line 1.
Zwischen den unteren Abschnitten dieser Tragplatten ist eine Anschlussvorrichtung 20 befestigt und somit während der Zu- und Abfahrbewegung im Bereich der Zapfstelle an ihrer Oberseite mit konstantem, geringem Spaltabstand 9 von der Unterseite des Zapfventils 10 parallel zur Längsrichtung der Zuführleitung 1 geführt.
EuroPat v2

In the known jet-bulking devices, which form the starting point here, a feed bore for the blowing medium empties into the annular space surrounding the needle body in front of the passage gap at a distance from the axis of the guide body bore.
In den bekannten Blastexturiereinrichtungen, von denen hier ausgegangen wird, mündet in den den Nadelkörper umgebenden Ringraum vor dem Durchtrittsspalt im Abstand von der Achse der Leitkörperbohrung eine Zufuhrbohrung für das Blasmedium.
EuroPat v2

While passing through the gap the particles are moved in the discharging direction and are deformed thereby, i.e. likewise flexed, whereby the size of the particles discharged from the milling apparatus is defined by the gap distance between the rotating and the fixed milling disc.
Beim Durchlaufen des Spaltes werden die Partikel in Richtung des Austrages weiterbewegt und dabei deformiert, gleichsam gewalkt, wobei die Größe der aus dem Mahlaggregat ausgetragenen Partikel durch den Spaltabstand zwischen der rotierenden und der feststehenden Mahlscheibe bestimmt ist.
EuroPat v2

Owing to a continuous control of the gap distance and the comparison of the calculated result with an equally stored desired value for the depth of the layer to be removed the process can take place fully automatically and does not require any specific observation.
Durch kontinuierliche Uberwachung des Spaltabstandes und ständigen Vergleich des Berechnungsergebnisses mit einem gleichfalls eingespeicherten Sollwert für die Tiefe der abzutragenden Schicht kann somit der Bearbeitungsprozeß völlig selbständig ablaufen und erfordert keine besondere Überwachung.
EuroPat v2

For this purpose, provision is made for the ignition strip tied or connected to the one electrode to extend beyond the height of the gap, and the distance of the ignition strip from the counter electrode to be greater than the length of the gap between the two electrodes.
Hierzu ist vorgesehen, daß der mit der einen Elektrode verbundene Zündstrich sich über die Höhe des Spaltes hinaus erstreckt und der Abstand des Zündstriches zur Gegenelektrode größer als der Spalt zwischen den beiden Elektroden ist.
EuroPat v2

The gap 36 (the distance between the inner wall of the channel 18b and the surface of the body 21) is thus narrower than the gap 35 (the distance between the inner wall of the edge 31 and the surface of the bar 23 at the side of the space 32) and furthermore longer.
Der Spalt 36, also der Abstand zwischen der Innenwand des Kanals 18b und der Oberfläche des Körpers 21, ist somit schmaler als der Spalt 35, also der Abstand zwischen der Innenseite der schmalen Seitenwand 31 und der Oberfläche der Schiene 23 seitlich des Raumes 32, und außerdem länger.
EuroPat v2

The cavity then defines as the gap 4 the distance d between the waveguide section 1' and the phase-shifting element 5, as which act the regions of the buffer layer 7 immediately adjacent to the gap 4, or if the buffer layer is not present, of the substrate 2.
Die Aussparung definiert dann als Zwischenraum 4 den Abstand d zwischen dem Wellenleiter-Abschnitt 1? und dem phasenschiebenden Element 5, als welches der unmittelbar an den Zwischenraum 4 angrenzende Bereich der Trennschicht 7, bzw. wenn diese nicht vorhanden ist, des Substrats 2 wirkt.
EuroPat v2

It is principally the 11th and 13th harmonic that can be effectively damped using such a gap at the distance of a current gap duration (D) from the start and end of a rectangular current pulse.
Mit einer derartigen Lücke im Abstand einer Stromlückendauer (D) vom Anfang und Ende eines rechteckförmigen Stromschrittes kann vor allem die 11. und 13. Oberschwingung wirksam gedämpft werden.
EuroPat v2