Übersetzung für "Galvanise" in Deutsch
All
Somalis
must
seize
this
opportunity
to
galvanise
international
support
to
aid
our
recovery.
Alle
Somalier
müssen
diese
Gelegenheit
ergreifen,
internationale
Unterstützung
für
unseren
Wiederaufbau
zu
mobilisieren.
TildeMODEL v2018
In
order
to
do
so,
Europe
needs
to
make
better
use
of
its
potential
and
to
galvanise
European
citizens
into
action.
Dazu
muss
Europa
sein
Potenzial
besser
ausschöpfen
und
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
veranlassen,
aktiv
zu
werden.
Europarl v8
Well,
this
just
shows
that
when
we
can
galvanise
sufficient
political
will
-
and
I
pay
tribute
to
the
NGOs
which
have
helped
us
to
do
so
-
then
impossible
things
become
possible,
and
I
am
delighted
that
they
do.
Nun,
dies
hat
nur
gezeigt,
dass
wenn
wir
plötzlich
politischen
Willen
in
ausreichendem
Maße
deutlich
werden
lassen,
und
ich
muss
sagen,
dass
die
NGOs,
die
uns
dabei
geholfen
haben,
meine
Anerkennung
verdienen,
die
unmöglichen
Dinge
möglich
werden
können
und
ich
bin
sehr
froh
darüber,
dass
sie
es
geworden
sind.
Europarl v8
Mr
President,
following
on
from
what
my
fellow
members
said,
I
too
should
like
to
add
that,
first
of
all,
Minister,
almost
a
year
after
the
resolutions
passed
by
this
Parliament,
in
which
a
great
deal
of
effort
was
invested,
a
mission
was
sent
to
Syria
for
that
very
reason
and
we
tried
to
galvanise
as
many
Member
States
as
possible
into
becoming
involved
in
the
refugee
resettlement
programme;
yet,
despite
all
that,
we
have
still
done
nothing.
Herr
Präsident,
im
Anschluss
an
das,
was
meine
Kolleginnen
und
Kolleginnen
gesagt
haben,
möchte
auch
ich,
Frau
Ministerin,
fast
ein
Jahr,
nachdem
die
Entschließungen
von
diesem
Parlament
angenommen
wurden,
in
die
viel
Arbeit
investiert
wurde,
in
erster
Linie
hinzufügen,
dass
genau
aus
diesem
Grund
eine
Mission
nach
Syrien
entsendet
wurde
und
wir
so
viele
Mitgliedstaaten
wie
möglich
mobilisiert
haben,
sich
an
dem
Neuansiedlungsprogramm
für
Flüchtlinge
zu
beteiligen;
und
trotzdem
haben
wir
immer
noch
nichts
erreicht.
Europarl v8
This
own-initiative
report,
in
which
the
competent
drafting
committee
incorporated
numerous
proposals
by
the
Committee
on
Culture
and
Education,
aims
to
galvanise
the
EU
and
the
Member
States
into
achieving
the
objectives
of
the
EU
2020
strategy,
especially
in
the
employment
and
training
sector.
Dieser
Initiativbericht,
in
den
der
zuständige
Redaktionsausschuss
zahlreiche
Vorschläge
vom
Ausschuss
für
Kultur
und
Bildung
eingebunden
hat,
zielt
darauf
ab,
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
zur
Erreichung
der
Ziele
der
Strategie
EU
2020,
insbesondere
in
den
Bereichen
Beschäftigung
und
Weiterbildung,
zu
veranlassen.
Europarl v8
We
have
already
discussed
here
the
urgency
with
which
we
should
action,
the
need
to
galvanise
society
to
change
our
approach,
and
the
essential
role
of
the
EU
in
obtaining
a
successful
transformation
of
our
economy.
Wir
haben
hier
bereits
über
die
Dringlichkeit,
mit
der
wir
handeln
müssen,
über
die
Notwendigkeit,
die
Gesellschaft
zu
mobilisieren,
um
unseren
Ansatz
zu
ändern,
und
über
die
entscheidende
Rolle
der
EU
für
das
Gelingen
einer
erfolgreichen
Umwandlung
unserer
Wirtschaft
diskutiert.
Europarl v8
Given
the
opportunities
for
job
creation,
will
you,
President
Barroso,
use
the
idea
to
galvanise
the
Member
States
into
the
necessary
action?
Werden
Sie,
Präsident
Barroso,
angesichts
der
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
die
Idee
nutzen,
um
die
Mitgliedstaaten
zu
den
erforderlichen
Maßnahmen
zu
veranlassen?
Europarl v8
In
the
past,
high
profile
genocidal
outrages
like
Srebrenica
provoked
sufficient
anger
to
galvanise
the
international
community
into
action.
Aufsehenerregende
Greueltaten
bzw.
Völkermord
wie
in
Srebrenica
haben
in
der
Vergangenheit
genügend
Empörung
hervorgerufen,
um
die
internationale
Gemeinschaft
aktiv
werden
zu
lassen.
Europarl v8
It
should
also
galvanise
social
and
business
circles
and
the
scientific
community
into
action.
Vielmehr
müssen
die
Gesellschaft
insgesamt,
aber
auch
die
Unternehmer
und
die
Gemeinschaft
der
Wissenschaftler
mobilisiert
werden.
Europarl v8