Übersetzung für "Gain assurance" in Deutsch
Supported
by
video
feedback,
you
gain
self-assurance
and
sovereignty.
Unterstützt
durch
Video-Feedback
gewinnen
Sie
an
Selbstsicherheit
und
Souveränität.
CCAligned v1
The
expected
information
from
Bulgaria
and
Romania
has
in
the
meantime
been
submitted
enabling
the
Commission
to
gain
additional
assurance.
Die
angeforderten
Informationen
Bulgariens
und
Rumäniens
sind
mittlerweile
eingegangen,
was
der
Kommission
zusätzliche
Gewissheit
verschafft.
DGT v2019
To
gain
the
assurance
of
the
clients
by
giving
them
top
quality
products.
Um
die
Sicherheit
der
Kunden
zu
gewinnen,
indem
Sie
ihnen
Produkte
von
höchster
Qualität
geben.
CCAligned v1
You
will
gain
independent
assurance
that
you
are
minimising
your
risk
of
engaging
in
highly
unacceptable
forest
management
practices.
Sie
erhalten
eine
unabhängige
Zusicherung,
dass
Sie
das
Risiko
einer
inakzeptablen
Waldbewirtschaftung
minimieren.
ParaCrawl v7.1
The
Court
further
recommends
that
the
Commission
should
continue
to
strive
to
gain
assurance
from
the
annual
summaries
of
all
Member
States,
as
well
as
from
voluntary
initiatives
by
certain
Member
States,
in
the
form
of
national
declarations,
or
by
supreme
audit
institutions.
Der
Hof
empfiehlt
des
Weiteren,
dass
die
Kommission
sich
auch
in
Zukunft
bemühen
sollte,
Nachweise
für
die
Zuverlässigkeit
über
die
jährlichen
Zusammenfassungen
aller
Mitgliedstaaten
sowie
über
freiwillige
Initiativen
von
bestimmten
Mitgliedstaaten
zu
erlangen,
und
zwar
in
Form
von
nationalen
Erklärungen
oder
durch
Oberste
Rechnungskontrollbehörden.
Europarl v8
I
ask
you,
therefore,
to
gain
an
assurance
from
the
Council
that
it
will
be
present.
Ich
bitte
Sie
daher,
sich
beim
Rat
zu
vergewissern,
dass
dieser
morgen
Abend
anwesend
sein
wird.
Europarl v8
With
regard
to
the
systems
set
up
by
the
ten
new
Member
States
to
fulfill
the
requirements
of
Commission
Regulation
(EC)
n°1386/2002,
desk
reviews
were
completed
in
the
period
January-March
2005
enabling
the
Commission
to
gain
assurance
on
the
set-up
of
the
systems.
In
Bezug
auf
die
Systeme,
die
von
den
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
errichtet
wurden,
um
den
Anforderungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1386/2002
zu
genügen,
nahm
die
Kommission
von
Januar
bis
März
2005
Aktenprüfungen
vor,
um
sich
vom
Aufbau
der
Systeme
zu
überzeugen.
TildeMODEL v2018
These
activities
shall
aim
to
gain
reasonable
assurance
on
the
legality
and
regularity
of
the
underlying
transactions,
and
on
the
eligibility
of
the
costs
claimed.
Durch
diese
Tätigkeiten
sollen
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Transaktionen
und
die
Förderfähigkeit
der
geltend
gemachten
Kosten
sichergestellt
werden.
DGT v2019
The
Commission’s
primary
aim
in
approving
work
programmesis
to
gain
preliminary
assurance
that
the
national
agency
willimplement
the
programmein
accordance
with
the
provisionsset
outintherelevantframework
documents.
Durch
die
Genehmigung
der
Arbeitsprogramme
will
die
Kommission
in
erster
Linie
vorläufige
Sicherheit
dafür
erlangen,
dass
die
nationalen
Agenturen
das
Programm
gemäß
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Rahmendokumen-tedurchführen.
EUbookshop v2
In
order
to
gain
reasonable
assurance
that
the
accounts
transmitted
to
the
Commission
are
true,
complete
and
accurate
and
that
the
internal
control
procedures
have
operated
satisfactorily,
the
certification
body,
which
operates
independently
of
the
paying
agency
and
coordinating
body,
draws
up
a
certificate
stating
whether
it
has
gained
reasonable
assurance
in
this
respect.
Um
eine
angemessene
Gewähr
dafür
zu
haben,
dass
die
der
Kommission
vorgelegten
Abschlüsse
verlässlich,
vollständig
und
korrekt
sind
und
die
internen
Kontrollverfahren
in
zufrieden
stellender
Weise
funktioniert
haben,
stellt
die
Bescheinigende
Stelle,
die
unabhängig
von
der
Zahlstelle
und
der
Koordinierungsstelle
arbeitet,
eine
Bescheinigung
aus,
in
der
sie
erklärt,
dass
sie
sich
von
diesen
Bedingungen
hinreichend
überzeugt
hat.
EUbookshop v2
If
you
get
Wartrol
from
the
official
website,
you
will
certainly
not
just
gain
the
top
quality
warts
killer
formula,
yet
you
can
likewise
gain
refund
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
legitimen
Website
zu
erhalten,
werden
Sie
nicht
bekommen
nur
die
hochwertige
Warzen
Entfernung
Formel,
jedoch
können
Sie
zusätzlich
Geld
zurück
Sicherung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
If
you
purchase
Wartrol
from
the
official
site,
you
will
certainly
not
only
gain
the
premium
warts
remover
product,
however
you
can
also
gain
pay
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
offiziellen
Internet
–
Seite
bestellen,
erhalten
Sie
nicht
nur
die
hochwertigen
Warzen
–
Entferner
Formulierung
erhalten,
jedoch
können
Sie
zusätzlich
Rückerstattung
Garantie
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Similar
examinations
can
be
conducted
not
just
during
the
planned
sale
of
companies,
but
also
if
company
owners
or
management
would
like
to
gain
some
assurance
that
the
tax
authority
would
find
everything
is
in
order
were
it
to
conduct
a
comprehensive
and
detailed
tax
inspection.
Eine
ähnliche
Prüfung
kann
nicht
nur
bei
einem
geplanten
Verkauf
von
Unternehmen
durchgeführt
werden,
sondern
auch
dann,
wenn
die
Eigentümer
oder
das
Management
der
Unternehmen
sicherstellen
wollen,
dass
die
Steuerbehörde
im
Rahmen
einer
allumfassenden
und
gründlichen
Betriebsprüfung
alles
in
Ordnung
finden
wird.
ParaCrawl v7.1
Later,
as
they
gain
some
assurance
about
stopping
strangers
and
asking
them
questions,
these
instructions
are
added:
“Interview
at
least
fifteen
people.
Später,
wenn
sie
eine
gewisse
Sicherheit
darin
haben,
fremde
Leute
anzuhalten
und
mit
Fragen
zu
überhäufen,
werden
die
folgenden
Anweisungen
hinzugefügt:
„Interviewen
Sie
mindestens
fünfzehn
Personen.
ParaCrawl v7.1
If
you
order
Wartrol
from
the
main
internet
site,
you
will
certainly
not
just
gain
the
premium
warts
elimination
formulation,
but
you
can
also
gain
cash
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
Haupt-Website
erwerben,
werden
Sie
sicherlich
nicht
nur
die
Prämie
Entfernung
von
Warzen
Lösung
gewinnen,
aber
können
Sie
auch
Bargeld
erhalten
zurück
Sicherung.
ParaCrawl v7.1
If
you
buy
Wartrol
from
the
authorized
site,
you
will
certainly
not
only
obtain
the
top
notch
warts
removal
formulation,
yet
you
can
additionally
gain
fund
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
aus
dem
genehmigten
Ort
kaufen,
werden
Sie
sicherlich
nicht
nur
die
erstklassige
Entfernung
von
Warzen
Formulierung
erhalten,
aber
Sie
können
zusätzlich
Fond
gewinnen
Sicherung
zurück.
ParaCrawl v7.1
If
you
acquire
Wartrol
from
the
legitimate
site,
you
will
not
only
gain
the
premium
warts
removal
formulation,
yet
you
can
likewise
gain
cash
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
Web
–
Seite
kaufen,
werden
Sie
sicherlich
nicht
nur
die
Premium
–
Warzen
–
Entferner
Formel
erhalten,
aber
man
kann
zusätzlich
Geld
zurück
Sicherung
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
If
you
purchase
Wartrol
from
the
legitimate
website,
you
will
certainly
not
only
obtain
the
high-quality
warts
remover
product,
yet
you
can
additionally
gain
money
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
vom
autorisierten
Website
kaufen,
werden
Sie
nicht
nur
die
erstklassige
Warzen
Eliminierung
Formel
erhalten,
jedoch
können
Sie
ebenfalls
erhalten
Garantie
Bargeld
zurück.
ParaCrawl v7.1
Paul
had
previously
discussed
this
theme
thoroughly
in
his
letter,
so
that
Archippus,
too,
might
be
able
to
gain
strength
and
assurance.
Paulus
hatte
dieses
Thema
zuvor
in
diesem
Brief
ausführlich
dargestellt,
so
dass
auch
Archippus
davon
Kraft
und
Zuversicht
gewinnen
konnte.
ParaCrawl v7.1
The
more
education
increases,
the
more
people
gain
assurance
and
knowledge,
which
we
all
need
in
life.
Je
mehr
die
Bildung
wächst,
desto
mehr
Gewissheit
und
Bewusstsein
gibt
es
unter
den
Menschen.
Wir
alle
brauchen
das
im
Leben.
ParaCrawl v7.1
If
you
get
Wartrol
from
the
official
website,
you
will
not
just
get
the
high-grade
warts
remover
solution,
but
you
could
also
gain
money
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
offiziellen
Website
erhalten,
werden
Sie
nicht
bekommen
nur
die
hochwertigen
Warzen
–
Entferner
Lösung,
aber
man
könnte
auch
Geld
zurück
Sicherung
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
If
you
get
Wartrol
from
the
legitimate
website,
you
will
certainly
not
just
get
the
top
quality
warts
elimination
solution,
yet
you
can
additionally
gain
refund
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
Haupt
–
Website
kaufen,
werden
Sie
nicht
erhalten
nur
die
hochwertige
Warzen
Eliminierungsprodukt,
aber
man
konnte
zusätzlich
Bargeld
erhalten
Garantie
zurück.
ParaCrawl v7.1
Hooligans
evidently
gain
self-assurance
not
only
from
the
extreme
immediacy
of
physical
contact
during
the
fight
but
also
from
recording
the
action.
Die
Hooligans
vergewisserten
sich
ihrer
selbst
nicht
nur
durch
das
extreme,
unmittelbare
Köpererlebnis
der
Schlägerei,
sondern
auch
durch
die
mediale
Aufzeichnung
dieses
Aktes.
ParaCrawl v7.1
If
you
get
Wartrol
from
the
legitimate
web
site,
you
will
certainly
not
just
get
the
top
quality
warts
remover
solution,
however
you
can
also
gain
refund
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
von
der
Haupt
–
Website
kaufen,
werden
Sie
sicherlich
nicht
nur
das
Premium
–
Warzen
Eliminierung
Produkt
erhalten,
jedoch
können
Sie
zusätzlich
Rückerstattung
Sicherheit
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
This
can
help
you
to
find
clarity
in
the
confusion
(be
it
a
key
part
of
conflict
dynamics),
gain
self-assurance
and
discover
new
solutions.
Indem
wir
die
Konflikthintergründe
klären,
Ihre
Bedürfnisse
und
Interessen
und
Ihre
Handlungsoptionen
herausarbeiten,
bringen
Sie
Klarheit
in
die
–
zur
Konfliktdynamik
gehörende
–
Verwirrung,
gewinnen
Sicherheit
und
entdecken
neue
Lösungswege.
ParaCrawl v7.1
If
you
get
Wartrol
from
the
authorized
web
site,
you
will
not
only
obtain
the
premium
warts
remover
formula,
but
you
can
additionally
gain
pay
back
assurance.
Wenn
Sie
Wartrol
vom
autorisierten
Website
erhalten,
werden
Sie
nicht
nur
die
Premium
–
Warzen
–
Entferner
Formel
erhalten,
aber
Sie
können
zusätzlich
zurückzahlen
Sicherheit
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
With
the
assurance
gained
from
taking
these
steps,
you
can
also
be
one
of
the
optimists.
Mit
der
dadurch
gewonnen
Entscheidungssicherheit
können
auch
Sie
sich
zu
den
Optimisten
zählen.
CCAligned v1
Gaining
assurance
in
and
offering
information
about
the
standard.
Gewissheit
gewinnen
und
Informationen
über
den
Standard
anbieten.
CCAligned v1
Before
31
January
of
the
following
year,
the
certifying
body
shall
draw
up
the
certificate
and
also
a
report
of
its
findings
which
shall
in
particular
state
whether
it
has
gained
reasonable
assurance
that
the
accounts
to
be
transmitted
to
the
Commission
are
true,
complete
and
accurate,
and
that
the
internal
control
procedures
have
operated
satisfactorily.
Die
bescheinigende
Stelle
erstellt
bis
zum
31.
Januar
des
jeweiligen
folgenden
Jahres
die
Bescheinigung
sowie
einen
Bericht
über
ihre
Feststellungen,
aus
dem
insbesondere
hervorgeht,
ob
ausreichend
gewährleistet
ist,
daß
die
der
Kommission
zu
übermittelnden
Rechnungen
richtig,
vollständig
und
genau
sind
und
ob
das
interne
Kontrollsystem
zufriedenstellend
funktioniert
hat.
JRC-Acquis v3.0
The
certification
body
shall
draw
up
a
certificate
stating
whether
it
has
gained
reasonable
assurance
that
the
accounts
to
be
transmitted
to
the
Commission
are
true,
complete
and
accurate
and
that
the
internal
control
procedures
have
operated
satisfactorily.
Die
bescheinigende
Stelle
erstellt
eine
Bescheinigung,
aus
der
hervorgeht,
ob
ausreichend
gewährleistet
ist,
dass
die
der
Kommission
zu
übermittelnden
Rechnungen
richtig,
vollständig
und
genau
sind
und
dass
das
interne
Kontrollsystem
zufrieden
stellend
funktioniert
hat.
DGT v2019
Moreover,
with
regard
to
the
work
related
to
the
control
and
inspection
statistics,
the
Commission
has
recently
put
forward
a
system
by
which
Member
States
can
reinforce
the
overall
framework
for
gaining
reasonable
assurance
as
to
the
legality
and
regularity
of
transactions
at
the
level
of
final
beneficiaries.
Mit
Blick
auf
die
Arbeit
im
Zusammenhang
mit
den
Kontroll-
und
Inspektionsstatistiken
hat
die
Kommission
weiterhin
vor
kurzem
ein
System
bereitgestellt,
anhand
dessen
die
Mitgliedstaaten
den
Gesamtrahmen
stärken
können,
um
hinreichende
Sicherheit
bezüglich
der
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
von
Vorgängen
auf
der
Ebene
der
Endbegünstigten
zu
erlangen.
EUbookshop v2
After
the
examination,
the
certifying
body
draws
up
a
certification
report
and
where
appropriate,
gives
an
audit
certificate
of
its
findings
which
states
whether
it
has
gained
reasonable
assurance
that
the
accounts
to
be
transmitted
to
the
Commission
are
true,
complete
and
accurate
and
that
the
internal
control
procedures
have
operated
satisfactorily.
Die
Bescheinigende
Stelle
erstellt
einen
Bericht
über
ihre
Prüfung
und
erteilt
aufgrund
ihrer
Feststellungen
gegebenenfalls
eine
Prüfungsbescheinigung,
in
der
sie
feststellt,
dass
sie
hinreichende
Gewissheit
erlangt
hat,
dass
die
der
Kommission
vorgelegten
Rechnungen
vollständig,
richtig
und
genau
sind
und
dass
das
interne
Kontrollsystem
zufriedenstellend
funktioniert
hat.
EUbookshop v2
Blair
will
need
to
gain
Israel’s
assurances
that
life
for
Palestinians,
both
in
the
West
Bank
and
in
Gaza,
will
become
better.
Blair
wird
Israels
Zusicherung
brauchen,
dass
sich
das
Leben
der
Palästinenser
sowohl
im
Westjordanland
als
auch
in
Gaza
verbessern
wird.
News-Commentary v14
In
succession
to
the
Sumerian
Empires,
Assur
(as
capital)
gained
in
importance
(Assur
was
also
their
principal
god).
In
der
Nachfolge
der
sumerischen
Reiche
gewann
Assur
(als
Hauptstadt)
an
Bedeutung
(Assur
war
auch
ihr
Hauptgott).
ParaCrawl v7.1
According
to
the
tax
authority
the
company
should
not
only
have
gained
assurance
about
the
transportation
of
the
goods,
but
also
that
they
had
arrived
at
their
destination.
Nach
Auffassung
des
Finanzamts
hätte
sich
die
Gesellschaft
nicht
nur
davon
überzeugen
müssen,
dass
die
Ware
versendet
wurde,
sondern
auch
davon,
dass
sie
am
Bestimmungsort
angekommen
ist.
ParaCrawl v7.1