Übersetzung für "Gain assurance" in Deutsch

Supported by video feedback, you gain self-assurance and sovereignty.
Unterstützt durch Video-Feedback gewinnen Sie an Selbstsicherheit und Souveränität.
CCAligned v1

The expected information from Bulgaria and Romania has in the meantime been submitted enabling the Commission to gain additional assurance.
Die angeforderten Informationen Bulgariens und Rumäniens sind mittlerweile eingegangen, was der Kommission zusätzliche Gewissheit verschafft.
DGT v2019

To gain the assurance of the clients by giving them top quality products.
Um die Sicherheit der Kunden zu gewinnen, indem Sie ihnen Produkte von höchster Qualität geben.
CCAligned v1

You will gain independent assurance that you are minimising your risk of engaging in highly unacceptable forest management practices.
Sie erhalten eine unabhängige Zusicherung, dass Sie das Risiko einer inakzeptablen Waldbewirtschaftung minimieren.
ParaCrawl v7.1

The Court further recommends that the Commission should continue to strive to gain assurance from the annual summaries of all Member States, as well as from voluntary initiatives by certain Member States, in the form of national declarations, or by supreme audit institutions.
Der Hof empfiehlt des Weiteren, dass die Kommission sich auch in Zukunft bemühen sollte, Nachweise für die Zuverlässigkeit über die jährlichen Zusammenfassungen aller Mitgliedstaaten sowie über freiwillige Initiativen von bestimmten Mitgliedstaaten zu erlangen, und zwar in Form von nationalen Erklärungen oder durch Oberste Rechnungskontrollbehörden.
Europarl v8

I ask you, therefore, to gain an assurance from the Council that it will be present.
Ich bitte Sie daher, sich beim Rat zu vergewissern, dass dieser morgen Abend anwesend sein wird.
Europarl v8

With regard to the systems set up by the ten new Member States to fulfill the requirements of Commission Regulation (EC) n°1386/2002, desk reviews were completed in the period January-March 2005 enabling the Commission to gain assurance on the set-up of the systems.
In Bezug auf die Systeme, die von den zehn neuen Mitgliedstaaten errichtet wurden, um den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 zu genügen, nahm die Kommission von Januar bis März 2005 Aktenprüfungen vor, um sich vom Aufbau der Systeme zu überzeugen.
TildeMODEL v2018

These activities shall aim to gain reasonable assurance on the legality and regularity of the underlying transactions, and on the eligibility of the costs claimed.
Durch diese Tätigkeiten sollen die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Transaktionen und die Förderfähigkeit der geltend gemachten Kosten sichergestellt werden.
DGT v2019

The Commission’s primary aim in approving work programmesis to gain preliminary assurance that the national agency willimplement the programmein accordance with the provisionsset outintherelevantframework documents.
Durch die Genehmigung der Arbeitsprogramme will die Kommission in erster Linie vorläufige Sicherheit dafür erlangen, dass die nationalen Agenturen das Programm gemäß den Bestimmungen der einschlägigen Rahmendokumen-tedurchführen.
EUbookshop v2

In order to gain reasonable assurance that the accounts transmitted to the Commission are true, complete and accurate and that the internal control procedures have operated satisfactorily, the certification body, which operates independently of the paying agency and coordinating body, draws up a certificate stating whether it has gained reasonable assurance in this respect.
Um eine angemessene Gewähr dafür zu haben, dass die der Kommission vorgelegten Abschlüsse verlässlich, vollständig und korrekt sind und die internen Kontrollverfahren in zufrieden stellender Weise funktioniert haben, stellt die Bescheinigende Stelle, die unabhängig von der Zahlstelle und der Koordinierungsstelle arbeitet, eine Bescheinigung aus, in der sie erklärt, dass sie sich von diesen Bedingungen hinreichend überzeugt hat.
EUbookshop v2

If you get Wartrol from the official website, you will certainly not just gain the top quality warts killer formula, yet you can likewise gain refund assurance.
Wenn Sie Wartrol von der legitimen Website zu erhalten, werden Sie nicht bekommen nur die hochwertige Warzen Entfernung Formel, jedoch können Sie zusätzlich Geld zurück Sicherung erhalten.
ParaCrawl v7.1

If you purchase Wartrol from the official site, you will certainly not only gain the premium warts remover product, however you can also gain pay back assurance.
Wenn Sie Wartrol von der offiziellen Internet – Seite bestellen, erhalten Sie nicht nur die hochwertigen Warzen – Entferner Formulierung erhalten, jedoch können Sie zusätzlich Rückerstattung Garantie erhalten.
ParaCrawl v7.1

Similar examinations can be conducted not just during the planned sale of companies, but also if company owners or management would like to gain some assurance that the tax authority would find everything is in order were it to conduct a comprehensive and detailed tax inspection.
Eine ähnliche Prüfung kann nicht nur bei einem geplanten Verkauf von Unternehmen durchgeführt werden, sondern auch dann, wenn die Eigentümer oder das Management der Unternehmen sicherstellen wollen, dass die Steuerbehörde im Rahmen einer allumfassenden und gründlichen Betriebsprüfung alles in Ordnung finden wird.
ParaCrawl v7.1

Later, as they gain some assurance about stopping strangers and asking them questions, these instructions are added: “Interview at least fifteen people.
Später, wenn sie eine gewisse Sicherheit darin haben, fremde Leute anzuhalten und mit Fragen zu überhäufen, werden die folgenden Anweisungen hinzugefügt: „Interviewen Sie mindestens fünfzehn Personen.
ParaCrawl v7.1

If you order Wartrol from the main internet site, you will certainly not just gain the premium warts elimination formulation, but you can also gain cash back assurance.
Wenn Sie Wartrol von der Haupt-Website erwerben, werden Sie sicherlich nicht nur die Prämie Entfernung von Warzen Lösung gewinnen, aber können Sie auch Bargeld erhalten zurück Sicherung.
ParaCrawl v7.1

If you buy Wartrol from the authorized site, you will certainly not only obtain the top notch warts removal formulation, yet you can additionally gain fund back assurance.
Wenn Sie Wartrol aus dem genehmigten Ort kaufen, werden Sie sicherlich nicht nur die erstklassige Entfernung von Warzen Formulierung erhalten, aber Sie können zusätzlich Fond gewinnen Sicherung zurück.
ParaCrawl v7.1

If you acquire Wartrol from the legitimate site, you will not only gain the premium warts removal formulation, yet you can likewise gain cash back assurance.
Wenn Sie Wartrol von der Web – Seite kaufen, werden Sie sicherlich nicht nur die Premium – Warzen – Entferner Formel erhalten, aber man kann zusätzlich Geld zurück Sicherung gewinnen.
ParaCrawl v7.1

If you purchase Wartrol from the legitimate website, you will certainly not only obtain the high-quality warts remover product, yet you can additionally gain money back assurance.
Wenn Sie Wartrol vom autorisierten Website kaufen, werden Sie nicht nur die erstklassige Warzen Eliminierung Formel erhalten, jedoch können Sie ebenfalls erhalten Garantie Bargeld zurück.
ParaCrawl v7.1

Paul had previously discussed this theme thoroughly in his letter, so that Archippus, too, might be able to gain strength and assurance.
Paulus hatte dieses Thema zuvor in diesem Brief ausführlich dargestellt, so dass auch Archippus davon Kraft und Zuversicht gewinnen konnte.
ParaCrawl v7.1

The more education increases, the more people gain assurance and knowledge, which we all need in life.
Je mehr die Bildung wächst, desto mehr Gewissheit und Bewusstsein gibt es unter den Menschen. Wir alle brauchen das im Leben.
ParaCrawl v7.1

If you get Wartrol from the official website, you will not just get the high-grade warts remover solution, but you could also gain money back assurance.
Wenn Sie Wartrol von der offiziellen Website erhalten, werden Sie nicht bekommen nur die hochwertigen Warzen – Entferner Lösung, aber man könnte auch Geld zurück Sicherung gewinnen.
ParaCrawl v7.1

If you get Wartrol from the legitimate website, you will certainly not just get the top quality warts elimination solution, yet you can additionally gain refund assurance.
Wenn Sie Wartrol von der Haupt – Website kaufen, werden Sie nicht erhalten nur die hochwertige Warzen Eliminierungsprodukt, aber man konnte zusätzlich Bargeld erhalten Garantie zurück.
ParaCrawl v7.1

Hooligans evidently gain self-assurance not only from the extreme immediacy of physical contact during the fight but also from recording the action.
Die Hooligans vergewisserten sich ihrer selbst nicht nur durch das extreme, unmittelbare Köpererlebnis der Schlägerei, sondern auch durch die mediale Aufzeichnung dieses Aktes.
ParaCrawl v7.1

If you get Wartrol from the legitimate web site, you will certainly not just get the top quality warts remover solution, however you can also gain refund assurance.
Wenn Sie Wartrol von der Haupt – Website kaufen, werden Sie sicherlich nicht nur das Premium – Warzen Eliminierung Produkt erhalten, jedoch können Sie zusätzlich Rückerstattung Sicherheit gewinnen.
ParaCrawl v7.1

This can help you to find clarity in the confusion (be it a key part of conflict dynamics), gain self-assurance and discover new solutions.
Indem wir die Konflikthintergründe klären, Ihre Bedürfnisse und Interessen und Ihre Handlungsoptionen herausarbeiten, bringen Sie Klarheit in die – zur Konfliktdynamik gehörende – Verwirrung, gewinnen Sicherheit und entdecken neue Lösungswege.
ParaCrawl v7.1

If you get Wartrol from the authorized web site, you will not only obtain the premium warts remover formula, but you can additionally gain pay back assurance.
Wenn Sie Wartrol vom autorisierten Website erhalten, werden Sie nicht nur die Premium – Warzen – Entferner Formel erhalten, aber Sie können zusätzlich zurückzahlen Sicherheit gewinnen.
ParaCrawl v7.1

With the assurance gained from taking these steps, you can also be one of the optimists.
Mit der dadurch gewonnen Entscheidungssicherheit können auch Sie sich zu den Optimisten zählen.
CCAligned v1

Gaining assurance in and offering information about the standard.
Gewissheit gewinnen und Informationen über den Standard anbieten.
CCAligned v1

Before 31 January of the following year, the certifying body shall draw up the certificate and also a report of its findings which shall in particular state whether it has gained reasonable assurance that the accounts to be transmitted to the Commission are true, complete and accurate, and that the internal control procedures have operated satisfactorily.
Die bescheinigende Stelle erstellt bis zum 31. Januar des jeweiligen folgenden Jahres die Bescheinigung sowie einen Bericht über ihre Feststellungen, aus dem insbesondere hervorgeht, ob ausreichend gewährleistet ist, daß die der Kommission zu übermittelnden Rechnungen richtig, vollständig und genau sind und ob das interne Kontrollsystem zufriedenstellend funktioniert hat.
JRC-Acquis v3.0

The certification body shall draw up a certificate stating whether it has gained reasonable assurance that the accounts to be transmitted to the Commission are true, complete and accurate and that the internal control procedures have operated satisfactorily.
Die bescheinigende Stelle erstellt eine Bescheinigung, aus der hervorgeht, ob ausreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission zu übermittelnden Rechnungen richtig, vollständig und genau sind und dass das interne Kontrollsystem zufrieden stellend funktioniert hat.
DGT v2019

Moreover, with regard to the work related to the control and inspection statistics, the Commission has recently put forward a system by which Member States can reinforce the overall framework for gaining reasonable assurance as to the legality and regularity of transactions at the level of final beneficiaries.
Mit Blick auf die Arbeit im Zusammenhang mit den Kontroll- und Inspektionsstatistiken hat die Kommission weiterhin vor kurzem ein System bereitgestellt, anhand dessen die Mitgliedstaaten den Gesamt­rahmen stärken können, um hinreichende Sicherheit bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit von Vorgängen auf der Ebene der Endbegünstigten zu erlangen.
EUbookshop v2

After the examination, the certifying body draws up a certification report and where appropriate, gives an audit certificate of its findings which states whether it has gained reasonable assurance that the accounts to be transmitted to the Commission are true, complete and accurate and that the internal control procedures have operated satisfactorily.
Die Bescheinigende Stelle erstellt einen Bericht über ihre Prüfung und erteilt aufgrund ihrer Feststellungen gegebenenfalls eine Prüfungsbescheinigung, in der sie feststellt, dass sie hinreichende Gewissheit erlangt hat, dass die der Kommission vorgelegten Rechnungen vollständig, richtig und genau sind und dass das interne Kontrollsystem zufriedenstellend funktioniert hat.
EUbookshop v2

Blair will need to gain Israel’s assurances that life for Palestinians, both in the West Bank and in Gaza, will become better.
Blair wird Israels Zusicherung brauchen, dass sich das Leben der Palästinenser sowohl im Westjordanland als auch in Gaza verbessern wird.
News-Commentary v14

In succession to the Sumerian Empires, Assur (as capital) gained in importance (Assur was also their principal god).
In der Nachfolge der sumerischen Reiche gewann Assur (als Hauptstadt) an Bedeutung (Assur war auch ihr Hauptgott).
ParaCrawl v7.1

According to the tax authority the company should not only have gained assurance about the transportation of the goods, but also that they had arrived at their destination.
Nach Auffassung des Finanzamts hätte sich die Gesellschaft nicht nur davon überzeugen müssen, dass die Ware versendet wurde, sondern auch davon, dass sie am Bestimmungsort angekommen ist.
ParaCrawl v7.1