Übersetzung für "Fuzziness" in Deutsch
It
was
just
a
fuzziness,
just
a
random
thought.
Es
war
bloß
eine
Verschwommenheit,
bloß
ein
willkürlicher
Gedanke.
OpenSubtitles v2018
Don't
look
for
clarity;
go
for
fuzziness.
Suchen
Sie
nicht
nach
Klarheit,
verwenden
Sie
Unschärfen.
TED2020 v1
Alternatively,
fuzziness
of
the
limits
which
can
be
predetermined
can
also
be
formed.
Alternativ
kann
auch
eine
Unschärfe
der
vorgebbaren
Grenzen
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
8th
copy
was
used,
since
the
fuzziness
increases
from
copy
to
copy.
Kopie
verwendet,
da
von
Kopie
zu
Kopie
die
Unschärfe
zunimmt.
EuroPat v2
The
biggest
problem
is
the
fuzziness.
Das
.größte
Problem
stellt
die
Unschärfe
dar.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
color
attributes
are
concerned,
the
typical
feature
of
gray
is
fuzziness.
Was
die
Farbattribute
betrifft,
ist
das
typische
Merkmal
von
Grau
die
Unschärfe.
ParaCrawl v7.1
Also
the
acquired
test
characteristic
values
are
searched
with
a
predetermined
degree
of
fuzziness.
Auch
die
aufgenommenen
Prüfkennwerte
werden
mit
einer
vorgegebenen
Unschärfe
durchsucht.
EuroPat v2
The
position
fuzziness
of
a
coordinate
point
may
be
described
by
a
Gaussian
distribution
around
the
coordinate
point.
Die
Positionsunschärfe
eines
Koordinatenpunkts
wird
durch
eine
Gauß-Verteilung
um
den
Koordinatenpunkt
beschrieben.
EuroPat v2
The
position
fuzziness
may
be
assumed
in
the
form
of
a
Gaussian
distribution
37
.
Die
Positionsunschärfe
kann
dabei
in
Form
einer
Gauß-Verteilung
37
angenommen
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
position
fuzziness
15
is
again
assumed
as
Gaussian
distribution
37
.
Die
Positionsunschärfe
15
wird
hier
wieder
als
Gauß-Verteilung
37
angenommen.
EuroPat v2
Other
algorithms
that
generate
a
certain
fuzziness
are
also
conceivable.
Andere
Algorithmen,
die
eine
gewisse
Unschärfe
erzeugen,
sind
ebenfalls
denkbar.
EuroPat v2
It
is
just
this
fuzziness
which
is
very
useful
in
the
counselling
practice.
Gerade
diese
Unschärfe
ist
in
der
Praxis
jedoch
sehr
nützlich.
ParaCrawl v7.1
A
fuzziness
of
values
occasionally
can
also
be
observed
in
Thorsten
Schmitz.
Eine
Verschwommenheit
der
Werte
lässt
sich
gelegentlich
auch
bei
Thorsten
Schmitz
beobachten.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
deal
with
incalculability
and
fuzziness
in
innovation
processes?
Wie
gehe
ich
mit
Unwägbarkeiten
und
Unschärfen
in
Innovationsprozessen
um?
ParaCrawl v7.1
There
wasn't
any
more
fuzziness
on-screen.
Es
war
nicht
auf
dem
Bildschirm
mehr
Unschärfe.
ParaCrawl v7.1
And
yet
there
is
a
clear
feeling
that
the
virtues
of
this
creative
fuzziness
are
beginning
to
fade.
Und
doch
ist
deutlich
zu
spüren,
dass
sich
die
Wirkung
der
kreativen
Verschwommenheit
allmählich
abschwächt.
TildeMODEL v2018
Poor
clarity
results
in
fuzziness
and
difficulty
in
reading
because
of
loss
of
light
intensity.
Eine
schlechte
Transparenz
führt
durch
den
Verlust
an
Lichtstärke
zu
Unschärfe
und
zu
Schwierigkeiten
beim
Lesen.
EuroPat v2
They
take
into
account
the
fuzziness
of
the
position
determination
in
that
surrounding
measurement
values
are
"captured".
Sie
berücksichtigen
die
Unschärfe
der
Positionsbestimmung,
indem
umliegende
Meßwerte
"eingefangen"
werden.
EuroPat v2
If
the
release
criterion
is
satisfied
despite
the
large
amount
of
fuzziness,
then
an
immediate
release
occurs.
Wird
das
Auslösekriterium
trotz
der
großen
Unschärfe
erfüllt,
so
erfolgt
eine
sofortige
Auslösung.
EuroPat v2
In
the
Blur
field
(fuzziness)
you
can
again
add
an
effect
using
the
drop-down
menu.
Im
Bereich
Blur
(Unschärfe)
können
Sie
wiederum
einen
Effekt
im
PullDown-Menü
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
The
fuzziness
of
the
laser
line
arises
from
the
deceleration
and
subsequent
acceleration
of
the
laser
device
by
the
motor
unit.
Die
Unschärfe
der
Laserlinie
entsteht
durch
das
Bremsen
und
anschließende
Beschleunigen
der
Lasereinrichtung
durch
die
Motoreinheit.
EuroPat v2
In
metrological
practice
a
certain
“fuzziness”
always
exists
in
the
height
values.
In
der
messtechnischen
Praxis
besteht
immer
eine
gewisse
"Unschärfe"
in
den
Höhenwerten.
EuroPat v2
In
particular
erroneously,
this
fuzziness
can
also
be
due
to
a
slope
in
the
topography.
Insbesondere
kann
diese
Unschärfe
fälschlicherweise
auch
durch
eine
Schieflage
in
der
Topografie
bedingt
sein.
EuroPat v2