Übersetzung für "Funding decision" in Deutsch
Commenting
on
the
new
funding
decision,
Mr
Nielson
said:
“
Nielson
kommentierte
den
jüngsten
Finanzierungsbeschluss
wie
folgt:
„
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
supporting
the
roll-out
of
the
cluster
approach
in
Northern
Uganda
with
its
funding
decision.
Mit
ihrem
Finanzierungsbeschluss
will
die
Kommission
die
Verbreitung
des
Cluster-Ansatzes
in
Norduganda
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
funding
decision
represents
a
commitment
of
€
875,830
from
the
EC
budget.
Der
Finanzierungsbeschluss
entspricht
einer
Verpflichtung
von
875
830
€
aus
dem
EU-Haushalt.
TildeMODEL v2018
During
a
press
conference
on
late
Thursday
afternoon,
the
funding
decision
was
made
public.
Im
Rahmen
einer
Pressekonferenz
am
späten
Donnerstagnachmittag
wurde
die
Förderentscheidung
öffentlich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
ranking
list
the
final
funding
decision
will
be
made.
Basierend
auf
dieser
Rangliste
wird
die
endgültige
Förderentscheidung
getroffen.
ParaCrawl v7.1
A
funding
decision
will
be
taken
after
a
final
evaluation.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertung
wird
nach
abschließender
Antragsprüfung
über
eine
Förderung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
The
funding
decision
is
expected
to
be
made
in
November
/
December
2017.
Die
Förderentscheidung
wird
voraussichtlich
im
November/Dezember
2017
fallen.
ParaCrawl v7.1
The
WCF
Jury
needs
at
least
this
time
to
take
the
funding
decision.
Die
WCF
-Jury
braucht
mindestens
diese
Zeit,
um
die
Förderentscheidung
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
that
runs
the
selection
procedure
and
takes
the
funding
decision.
Die
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
führt
das
Auswahlverfahren
durch
und
trifft
die
Förderentscheidung.
ParaCrawl v7.1
Stiftung
Charité
has
no
influence
on
the
review
or
the
funding
decision.
Die
Stiftung
Charité
nimmt
keinen
Einfluss
auf
die
Begutachtung
oder
die
Förderentscheidung.
ParaCrawl v7.1
The
final
funding
decision
lies
with
the
relevant
institution.
Die
endgültige
Förderentscheidung
liegt
bei
der
entsprechenden
Institution.
ParaCrawl v7.1
The
funding
decision
also
signals
the
completion
of
the
restructuring
of
the
former
DFG-funded
special
subject
collections.
Die
Förderentscheidung
bedeutet
auch
den
Abschluss
der
Umstrukturierung
der
früheren
DFG-geförderten
Sondersammelgebiete.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
first
funding
decision
and
further
support
could
be
allocated
depending
on
needs
on
the
ground.
Dies
ist
ein
erster
Finanzierungsbeschluss
-
je
nach
Bedarf
vor
Ort
könnten
weitere
Mittel
bewilligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
funding
decision
by
the
Joint
Committee
completes
the
three-year
restructuring
of
the
DFG-funded
special
subject
collections.
Mit
der
Förderentscheidung
des
Hauptausschusses
wird
die
dreijährige
Umstrukturierung
der
bisher
DFG-geförderten
Sondersammelgebiete
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
funding
decision
will
be
taken
after
a
final
evaluation
according
to
the
above
criteria.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Bewertungskriterien
wird
nach
abschließender
Antragsprüfung
über
eine
Förderung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Assumption
of
office
ought
to
be
twelve
months
after
the
positive
funding
decision
by
Stiftung
Charité
at
the
latest.
Der
Amtsantritt
sollte
spätestens
zwölf
Monate
nach
der
positiven
Förderentscheidung
durch
die
Stiftung
Charité
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
A
funding
decision
will
be
taken
following
a
final
evaluation
of
the
project
outline.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Bewertungskriterien
wird
nach
abschließender
Antragsprüfung
über
eine
Förderung
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Appointment
is
to
be
performed
six
months
after
the
positive
funding
decision
by
Stiftung
Charité
at
the
latest.
Die
Ruferteilung
sollte
spätestens
sechs
Monate
nach
der
positiven
Förderentscheidung
durch
die
Stiftung
Charité
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Before
a
funding
decision
can
be
taken,
the
cooperation
partners
must
prove
that
they
have
reached
a
basic
agreement
on
certain
criteria
stipulated
by
the
BMBF.
Vor
der
Förderentscheidung
muss
eine
grundsätzliche
Übereinkunft
über
bestimmte
vom
BMBF
vorgegebene
Kriterien
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1