Übersetzung für "Funding approval" in Deutsch

Each year, each funding programme's approval rates for women and men are analysed and published .
Die Bewilligungsraten von Frauen und Männern werden jährlich analysiert und nach Programmen dargestellt.
ParaCrawl v7.1

I didn't expect to get funding approval so quickly.
Ich hätte nicht damit gerechnet, dass wir so schnell eine Förderzusage bekommen.
CCAligned v1

The funding approval is valid for a period of 12 months.
Die Zusage der Förderung gilt für einen Zeitraum von 12 Monaten.
ParaCrawl v7.1

Following approval, funding of these D-A-CH projects then occurs separately.
Nach Bewilligung folgt die Finanzierung dieser D-A-CH-Projekte dann getrennt.
ParaCrawl v7.1

The Foundation reserves the right to withdraw funding approval in the case of false or incomplete documentation.
Die Stiftung behält sich vor, ihre Förderzusage bei falschen oder unvollständigen Angaben zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1

A decision about the funding approval is usually made within a month of the application deadline.
Über die Bewilligung der Förderung wird in der Regel innerhalb von einem Monat nach Bewerbungsschluss entschieden.
ParaCrawl v7.1

Again and again he has had to accept that scientific projects that have received funding and approval have had to be interrupted.
Immer wieder musste er in Kauf nehmen, dass finanzierte und bewilligte wissenschaftliche Projekte unterbrochen wurden.
ParaCrawl v7.1

I support the report's proposal that, in order to reduce these inequalities and streamline the European integration process for all Member States, we need to reduce the period required for funding approval and cut red tape and all the rules and procedures along with it, which needlessly hinder rather than help the European Union's cohesion policy.
Ich unterstütze den im Bericht vorgebrachten Vorschlag, dass wir, um diese Unterschiede zu verringern und den europäischen Integrationsprozess für alle Mitgliedstaaten zu straffen, die Zeit bis zur Genehmigung einer Finanzierung verkürzen sowie Bürokratie und alle damit zusammenhängenden Vorschriften und Verfahren abbauen müssen, die die Kohäsionspolitik der Europäischen Union unnötig behindern, statt sie zu unterstützen.
Europarl v8

National authorities need to submit operational programmes outlining measures to use Youth Employment Initiative funding for approval by the Commission, under the terms of the Regulations adopted by the EU's Council of Ministers and the European Parliament.
Die nationalen Behörden müssen ihre operationellen Programme, in denen sie die Maßnahmen beschreiben, die aus Mitteln der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen finanziert werden sollen, der Kommission gemäß den einschlägigen Verordnungen des EU-Ministerrats und des Europäischen Parlaments zur Genehmigung vorlegen.
TildeMODEL v2018

Institutions excluded from government funding or approval can apply for accreditation of post-initial Master’s degree programmes.
Einrichtungen der Hochschulbildung, die von der niederländischen Regierung weder anerkannt noch finanziert werden, können die Akkreditierung von speziellen Studiengängen auf Master-Ebene, die auf einem ersten Master-Abschluss aufbauen, beantragen.
EUbookshop v2

In 2007 Universität Hamburg received funding approval for a cluster of excellence in climate research as part of Germany’s Excellence Initiative.
Im 2007 Universität Hamburg erhielt Förderzusage für ein Exzellenzcluster in der Klimaforschung im Rahmen der Exzellenzinitiative in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

One of the basic skills of a researcher is the ability not only to work on the projects for which a budget was officially requested and accounted for, but also to cleverly find the means to start other projects that otherwise might have been refused funding or approval.
Eine der Grundfähigkeiten von Forschern ist es, mit dem offiziell beantragten und ausgewiesenen Budget nicht nur die Projekte zu bearbeiten, für die es geplant war, sondern durch geschickte Verteilung auch noch andere Projekte zu beginnen, für die man möglicherweise keine Förderung oder Genehmigung bekommen hätte.
ParaCrawl v7.1

Funding approval is "arguably one of the most important milestones up until now" for DerButton, founder Klepsch states.
Die Förderzusage sei "einer der wohl wichtigsten Meilensteine bisher" für DerButton, sagt Gründerin Klepsch.
ParaCrawl v7.1

This latest funding approval allows for the extensive expansion of the Center for Digital Culture, an interdisciplinary unit that will systematize, deepen and bundle the research and development work within this field of study.
Die aktuelle Förderzusage ermöglicht den umfassenden Ausbau des Zentrums Digitale Kulturen, das als fakultätsübergreifende Einrichtung die Forschungs- und Entwicklungsarbeiten in diesem Themenfeld systematisieren, vertiefen und bündeln wird.
ParaCrawl v7.1

As soon as you have received your funding approval, you can book your stay in Afacan with Gençtur.
Sobald Sie Ihre Förderzusage bekommen haben, können Sie sich dort für Ihren Aufenthalt in Afacan anmelden und den Termin festmachen.
ParaCrawl v7.1

Thus began many years of fruitful collaboration between the Max Planck Institute and Boehringer Mannheim's research labs, which continued in the wake of Roche's takeover of Boehringer Mannheim.One of the basic skills of a researcher is the ability not only to work on the projects for which a budget was officially requested and accounted for, but also to cleverly find the means to start other projects that otherwise might have been refused funding or approval.
Auf diese Weise entstand eine über viele Jahre fruchtbare Zusammenarbeit zwischen Max-Planck Institut und den Forschungsstandorten von Boehringer Mannheim, die auch nach der Übernahme von Boehringer Mannheim durch Roche weitergeführt wurde.Eine der Grundfähigkeiten von Forschern ist es, mit dem offiziell beantragten und ausgewiesenen Budget nicht nur die Projekte zu bearbeiten, für die es geplant war, sondern durch geschickte Verteilung auch noch andere Projekte zu beginnen, für die man möglicherweise keine Förderung oder Genehmigung bekommen hätte.
ParaCrawl v7.1

Around 75% of the funding approved goes towards combating youth unemployment.
Etwa 75% der bewilligten Mittel werden zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Instead, the state approved funding for its own bridge.
Stattdessen genehmigte der Staat die Finanzierung einer eigenen Brücke.
WikiMatrix v1

The relevant prescriptions must first be submitted to the sickness insurance fund for approval.
Die Rezepte über Hilfsmittel sind der Krankenkasse zur Genehmigung vorzulegen.
EUbookshop v2

In May 2011, funding was approved by the Federal Ministry of Transport.
Im Mai 2011 wurde vom Bundesverkehrsministerium die Finanzierung beschlossen.
WikiMatrix v1

The relevant prescriptions must first be submitted to the sickness fund for approval.
Die Rezepte über Hilfsmittel sind der Kran kenkasse zur Genehmigung vorzulegen.
EUbookshop v2

The DFG has approved funding in the amount of approximately one million euros.
Die DFG hat dafür Mittel in Höhe von rund einer Million Euro bewilligt.
ParaCrawl v7.1

The funding amount depends on the availability of the approved funding of the University of Rostock.
Das Fördervolumen ist abhängig von der Verfügbarkeit der zugesagten Fördermittel der Universität Rostock.
ParaCrawl v7.1

Funding is only approved when this condition has been met.
Die Bewilligung der Fördermittel erfolgt erst, nachdem diese Auflage erfüllt ist.
ParaCrawl v7.1

The funding was approved by the DFG at its meeting on 23 November 2018.
Die Finanzierung hat die DFG auf ihrer Sitzung am 23. November 2018 bewilligt.
ParaCrawl v7.1

When will the approved funding be paid out?
Wann erfolgt die Auszahlung der bewilligten Fördermittel?
CCAligned v1