Übersetzung für "Funding approval" in Deutsch
Each
year,
each
funding
programme's
approval
rates
for
women
and
men
are
analysed
and
published
.
Die
Bewilligungsraten
von
Frauen
und
Männern
werden
jährlich
analysiert
und
nach
Programmen
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
expect
to
get
funding
approval
so
quickly.
Ich
hätte
nicht
damit
gerechnet,
dass
wir
so
schnell
eine
Förderzusage
bekommen.
CCAligned v1
The
funding
approval
is
valid
for
a
period
of
12
months.
Die
Zusage
der
Förderung
gilt
für
einen
Zeitraum
von
12
Monaten.
ParaCrawl v7.1
Following
approval,
funding
of
these
D-A-CH
projects
then
occurs
separately.
Nach
Bewilligung
folgt
die
Finanzierung
dieser
D-A-CH-Projekte
dann
getrennt.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
reserves
the
right
to
withdraw
funding
approval
in
the
case
of
false
or
incomplete
documentation.
Die
Stiftung
behält
sich
vor,
ihre
Förderzusage
bei
falschen
oder
unvollständigen
Angaben
zurückzuziehen.
ParaCrawl v7.1
A
decision
about
the
funding
approval
is
usually
made
within
a
month
of
the
application
deadline.
Über
die
Bewilligung
der
Förderung
wird
in
der
Regel
innerhalb
von
einem
Monat
nach
Bewerbungsschluss
entschieden.
ParaCrawl v7.1
Again
and
again
he
has
had
to
accept
that
scientific
projects
that
have
received
funding
and
approval
have
had
to
be
interrupted.
Immer
wieder
musste
er
in
Kauf
nehmen,
dass
finanzierte
und
bewilligte
wissenschaftliche
Projekte
unterbrochen
wurden.
ParaCrawl v7.1
I
support
the
report's
proposal
that,
in
order
to
reduce
these
inequalities
and
streamline
the
European
integration
process
for
all
Member
States,
we
need
to
reduce
the
period
required
for
funding
approval
and
cut
red
tape
and
all
the
rules
and
procedures
along
with
it,
which
needlessly
hinder
rather
than
help
the
European
Union's
cohesion
policy.
Ich
unterstütze
den
im
Bericht
vorgebrachten
Vorschlag,
dass
wir,
um
diese
Unterschiede
zu
verringern
und
den
europäischen
Integrationsprozess
für
alle
Mitgliedstaaten
zu
straffen,
die
Zeit
bis
zur
Genehmigung
einer
Finanzierung
verkürzen
sowie
Bürokratie
und
alle
damit
zusammenhängenden
Vorschriften
und
Verfahren
abbauen
müssen,
die
die
Kohäsionspolitik
der
Europäischen
Union
unnötig
behindern,
statt
sie
zu
unterstützen.
Europarl v8
National
authorities
need
to
submit
operational
programmes
outlining
measures
to
use
Youth
Employment
Initiative
funding
for
approval
by
the
Commission,
under
the
terms
of
the
Regulations
adopted
by
the
EU's
Council
of
Ministers
and
the
European
Parliament.
Die
nationalen
Behörden
müssen
ihre
operationellen
Programme,
in
denen
sie
die
Maßnahmen
beschreiben,
die
aus
Mitteln
der
Beschäftigungsinitiative
für
junge
Menschen
finanziert
werden
sollen,
der
Kommission
gemäß
den
einschlägigen
Verordnungen
des
EU-Ministerrats
und
des
Europäischen
Parlaments
zur
Genehmigung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Institutions
excluded
from
government
funding
or
approval
can
apply
for
accreditation
of
post-initial
Master’s
degree
programmes.
Einrichtungen
der
Hochschulbildung,
die
von
der
niederländischen
Regierung
weder
anerkannt
noch
finanziert
werden,
können
die
Akkreditierung
von
speziellen
Studiengängen
auf
Master-Ebene,
die
auf
einem
ersten
Master-Abschluss
aufbauen,
beantragen.
EUbookshop v2
In
2007
Universität
Hamburg
received
funding
approval
for
a
cluster
of
excellence
in
climate
research
as
part
of
Germany’s
Excellence
Initiative.
Im
2007
Universität
Hamburg
erhielt
Förderzusage
für
ein
Exzellenzcluster
in
der
Klimaforschung
im
Rahmen
der
Exzellenzinitiative
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
basic
skills
of
a
researcher
is
the
ability
not
only
to
work
on
the
projects
for
which
a
budget
was
officially
requested
and
accounted
for,
but
also
to
cleverly
find
the
means
to
start
other
projects
that
otherwise
might
have
been
refused
funding
or
approval.
Eine
der
Grundfähigkeiten
von
Forschern
ist
es,
mit
dem
offiziell
beantragten
und
ausgewiesenen
Budget
nicht
nur
die
Projekte
zu
bearbeiten,
für
die
es
geplant
war,
sondern
durch
geschickte
Verteilung
auch
noch
andere
Projekte
zu
beginnen,
für
die
man
möglicherweise
keine
Förderung
oder
Genehmigung
bekommen
hätte.
ParaCrawl v7.1
Funding
approval
is
"arguably
one
of
the
most
important
milestones
up
until
now"
for
DerButton,
founder
Klepsch
states.
Die
Förderzusage
sei
"einer
der
wohl
wichtigsten
Meilensteine
bisher"
für
DerButton,
sagt
Gründerin
Klepsch.
ParaCrawl v7.1
This
latest
funding
approval
allows
for
the
extensive
expansion
of
the
Center
for
Digital
Culture,
an
interdisciplinary
unit
that
will
systematize,
deepen
and
bundle
the
research
and
development
work
within
this
field
of
study.
Die
aktuelle
Förderzusage
ermöglicht
den
umfassenden
Ausbau
des
Zentrums
Digitale
Kulturen,
das
als
fakultätsübergreifende
Einrichtung
die
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
in
diesem
Themenfeld
systematisieren,
vertiefen
und
bündeln
wird.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
you
have
received
your
funding
approval,
you
can
book
your
stay
in
Afacan
with
Gençtur.
Sobald
Sie
Ihre
Förderzusage
bekommen
haben,
können
Sie
sich
dort
für
Ihren
Aufenthalt
in
Afacan
anmelden
und
den
Termin
festmachen.
ParaCrawl v7.1
Thus
began
many
years
of
fruitful
collaboration
between
the
Max
Planck
Institute
and
Boehringer
Mannheim's
research
labs,
which
continued
in
the
wake
of
Roche's
takeover
of
Boehringer
Mannheim.One
of
the
basic
skills
of
a
researcher
is
the
ability
not
only
to
work
on
the
projects
for
which
a
budget
was
officially
requested
and
accounted
for,
but
also
to
cleverly
find
the
means
to
start
other
projects
that
otherwise
might
have
been
refused
funding
or
approval.
Auf
diese
Weise
entstand
eine
über
viele
Jahre
fruchtbare
Zusammenarbeit
zwischen
Max-Planck
Institut
und
den
Forschungsstandorten
von
Boehringer
Mannheim,
die
auch
nach
der
Übernahme
von
Boehringer
Mannheim
durch
Roche
weitergeführt
wurde.Eine
der
Grundfähigkeiten
von
Forschern
ist
es,
mit
dem
offiziell
beantragten
und
ausgewiesenen
Budget
nicht
nur
die
Projekte
zu
bearbeiten,
für
die
es
geplant
war,
sondern
durch
geschickte
Verteilung
auch
noch
andere
Projekte
zu
beginnen,
für
die
man
möglicherweise
keine
Förderung
oder
Genehmigung
bekommen
hätte.
ParaCrawl v7.1
Around
75%
of
the
funding
approved
goes
towards
combating
youth
unemployment.
Etwa
75%
der
bewilligten
Mittel
werden
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
state
approved
funding
for
its
own
bridge.
Stattdessen
genehmigte
der
Staat
die
Finanzierung
einer
eigenen
Brücke.
WikiMatrix v1
The
relevant
prescriptions
must
first
be
submitted
to
the
sickness
insurance
fund
for
approval.
Die
Rezepte
über
Hilfsmittel
sind
der
Krankenkasse
zur
Genehmigung
vorzulegen.
EUbookshop v2
In
May
2011,
funding
was
approved
by
the
Federal
Ministry
of
Transport.
Im
Mai
2011
wurde
vom
Bundesverkehrsministerium
die
Finanzierung
beschlossen.
WikiMatrix v1
The
relevant
prescriptions
must
first
be
submitted
to
the
sickness
fund
for
approval.
Die
Rezepte
über
Hilfsmittel
sind
der
Kran
kenkasse
zur
Genehmigung
vorzulegen.
EUbookshop v2
The
DFG
has
approved
funding
in
the
amount
of
approximately
one
million
euros.
Die
DFG
hat
dafür
Mittel
in
Höhe
von
rund
einer
Million
Euro
bewilligt.
ParaCrawl v7.1
The
funding
amount
depends
on
the
availability
of
the
approved
funding
of
the
University
of
Rostock.
Das
Fördervolumen
ist
abhängig
von
der
Verfügbarkeit
der
zugesagten
Fördermittel
der
Universität
Rostock.
ParaCrawl v7.1
Funding
is
only
approved
when
this
condition
has
been
met.
Die
Bewilligung
der
Fördermittel
erfolgt
erst,
nachdem
diese
Auflage
erfüllt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
funding
was
approved
by
the
DFG
at
its
meeting
on
23
November
2018.
Die
Finanzierung
hat
die
DFG
auf
ihrer
Sitzung
am
23.
November
2018
bewilligt.
ParaCrawl v7.1
When
will
the
approved
funding
be
paid
out?
Wann
erfolgt
die
Auszahlung
der
bewilligten
Fördermittel?
CCAligned v1