Übersetzung für "Functionning" in Deutsch
The
proposal
is
based
on
Article
100(2)
of
the
Treaty
on
the
Functionning
of
the
European
Union.
Rechtsgrundlage
des
Vorschlags
ist
Artikel
100
Absatz
2
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
Evaluations
and
consultations
have
also
identified
how
to
improve
the
design
and
functionning
of
the
Programme,
by
tackling
the
following
issues:
Dank
der
Evaluierungen
und
Konsultationen
konnte
auch
ermittelt
werden,
wie
die
Gestaltung
und
Funktion
des
Programms
verbessert
werden
kann,
indem
die
folgenden
Probleme
in
Angriff
genommen
werden:
TildeMODEL v2018
In
the
framework
of
developing
a
common
policy
on
asylum
with
a
view
to
offering
appropriate
status
to
any
third-country
national
requiring
international
protection
and
ensuring
compliance
with
the
principle
of
non-refoulement
as
stated
in
the
Treaty
on
the
Functionning
of
the
European
Union,
it
is
necessary,
based
on
solidarity
between
Member
States,
to
set
up
mechanisms
to
promote
a
balance
of
effort
between
Member
States
in
receiving
and
bearing
the
consequences
of
receiving
persons
in
need
of
international
protection
and
displaced
persons.
Die
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Asylpolitik,
mit
der
jedem
Drittstaatsangehörigen,
der
internationalen
Schutz
benötigt,
ein
angemessener
Status
gewährt
und
der
im
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
verankerte
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
gewahrt
werden
soll,
erfordert
Mechanismen,
mit
denen
basierend
auf
dem
Grundgedanken
der
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eine
ausgewogene
Verteilung
der
Belastungen,
die
mit
der
Aufnahme
von
Menschen
mit
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
und
Vertriebenen
und
den
Folgen
dieser
Aufnahme
verbunden
sind,
auf
die
Mitgliedstaaten
gefördert
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
order
to
clarify
the
information
allowed,
the
power
to
adopt
acts
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functionning
of
the
European
Union
should
be
delegated
to
the
Commission.
Zur
Klarstellung,
welche
Informationen
zulässig
sind,
sollte
der
Kommission
die
Befugnis
zum
Erlass
von
Rechtsakten
gemäß
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
Commission's
view
these
differences
might
lead
to
financial
charges
differing
from
one
Member
State,
from
one
sector,
from
one
firm,
to
another
within
the
Community,
and
thus
could
create
barriers
to
the
proper
functionning
of
the
common
market
and
distort
competition.
Nach
Auffassung
der
Kommission
können
diese
Unterschiede
zu
finanziellen
Belastungen
führen,
die
sich
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedsländern,
Bereichen
und
Un
ternehmen
innerhalb
der
Gemeinschaft
unterscheiden
und
damit
zu
Hindernissen
für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
führen
und
den
Wettbewerb
verzerren.
EUbookshop v2
This
would
create
a
loophole
in
the
fundamental
Treaty
objective
of
maintaining
effective
competition
at
all
times
in
order
not
to
jeopardize
the
proper
functionning
of
the
common
market.
Dadurch
entstünde
ein
Schlupfloch
in
der
grundlegenden
Bestimmung
des
Vertrages,
wonach
jederzeit
ein
wirksamer
Wettbewerb
aufrechtzuerhalten
ist,
damit
das
einwandfreie
Funktionieren
des
Gemeinsamen
Marktes
gewährleistet
ist.
EUbookshop v2
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
improve
the
functionning
of
a
filter
cartridge
with
the
first-mentioned
characteristics
and
in
particular
to
obtain
a
filter
cartridge
which
has
a
good
filtering
action
with
comparatively
fast
liquid
throughput
and
which
makes
optimum
use
of
the
filtering
material.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Funktion
einer
Filterpatrone
mit
den
eingangs
genannten
Merkmalen
zu
verbessern
und
insbesondere
eine
solche
Filterpatrone
zu
schaffen
welche
bei
vergleichsweise
schnellem
Flüssigkeitsdurchsatz
eine
gute
Filterwirkung
zeigt
und
das
Filtermaterial
optimal
ausnutzt.
EuroPat v2
To
anticipate
again
a
thesis
of
our
study,
it
appeared
in
all
clarity
from
the
decline
of
the
social
state,
that
the
legitimacy
moments
positively
synthesizing
within
the
frame
of
the
social
state
can
hardly
be
again
freed
from
this
context,
what
so
much
means,
that
-
although
their
legitimacy
has
by
no
means
become
in
detail
lower
-
they
can
no
longer
bring
to
validity
their
legitimacy
out
of
the
whole
frame
of
the
social
state,
still
functionning
once.
Um
wieder
eine
These
dieser
ganzen
Arbeit
vorwegzunehmen,
stellte
sich
nach
dem
Untergang
des
sozialen
Staates
in
aller
Eindeutigkeit
heraus,
dass
die
sich
im
Rahmen
des
sozialen
Staates
positiv
synthetisierenden
Legitimitaetsmomenten
kaum
aus
diesem
Zusammenhang
wieder
befreit
werden
können,
was
so
viel
heißt,
dass
sie
-
obwohl
ihre
Legitimitaet
im
einzelnen
keineswegs
geringer
geworden
ist
-
ihre
Legitimitaet
außerhalb
des
einst
noch
funktionierenden
Gesamtrahmens
des
sozialen
Staates
nicht
mehr
zur
Geltung
bringen
können.
ParaCrawl v7.1
A
functionning
CFTR-channel
that
can
be
activated,
is
present
in
such
a
group
of
patients,
in
CF
this
is
not
the
case.
Ein
aktivierbarer
und
funktionierenden
CFTR
-Kanal
ist
bei
dieser
Patientengruppe
vorhanden,
bei
CF
ist
dies
nicht
der
Fall.
ParaCrawl v7.1
Since
every
rationalization,
every
"disenchantment
",
every
farewell
of
prevailing,
functionning
and
identity-founding
myths
has
only
a
sense
as
well
for
bigger
or
smaller
groups
as
also
for
individuals,
if
the
constant
and
necessary
loss
of
(mythological)
human
values
and
contents
can
be
precisely
compensated
by
the
replacement
through
new
human
contents,
i.e.
just
through
the
emancipation.
Denn
jede
Rationalisierung,
jede
"Entzauberung",
jeder
Abschied
von
geltenden,
funktionierenden
und
identitaetsstiftenden
Mythen
hat
sowohl
für
größere
oder
kleinere
Gruppen
wie
auch
für
Individuen
nur
einen
Sinn,
wenn
der
stete
und
notwendige
Verlust
an
(mythologischen)
menschlichen
Werten
und
Inhalten
mit
einem
Ersatz
durch
neue
menschliche
Inhalte,
d.h.
eben
durch
Emanzipation
wettgemacht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1