Übersetzung für "Functionning" in Deutsch

The proposal is based on Article 100(2) of the Treaty on the Functionning of the European Union.
Rechtsgrundlage des Vorschlags ist Artikel 100 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Evaluations and consultations have also identified how to improve the design and functionning of the Programme, by tackling the following issues:
Dank der Evaluierungen und Konsultationen konnte auch ermittelt werden, wie die Gestaltung und Funktion des Programms verbessert werden kann, indem die folgenden Probleme in Angriff genommen werden:
TildeMODEL v2018

In the framework of developing a common policy on asylum with a view to offering appropriate status to any third-country national requiring international protection and ensuring compliance with the principle of non-refoulement as stated in the Treaty on the Functionning of the European Union, it is necessary, based on solidarity between Member States, to set up mechanisms to promote a balance of effort between Member States in receiving and bearing the consequences of receiving persons in need of international protection and displaced persons.
Die Entwicklung einer gemeinsamen Asylpolitik, mit der jedem Drittstaatsangehörigen, der internationalen Schutz benötigt, ein angemessener Status gewährt und der im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankerte Grundsatz der Nichtzurückweisung gewahrt werden soll, erfordert Mechanismen, mit denen basierend auf dem Grundgedanken der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten eine ausgewogene Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme von Menschen mit Anspruch auf internationalen Schutz und Vertriebenen und den Folgen dieser Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten gefördert werden soll.
TildeMODEL v2018

In order to clarify the information allowed, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functionning of the European Union should be delegated to the Commission.
Zur Klarstellung, welche Informationen zulässig sind, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden.
TildeMODEL v2018

In the Commission's view these differences might lead to financial charges differing from one Member State, from one sector, from one firm, to another within the Community, and thus could create barriers to the proper functionning of the common market and distort competition.
Nach Auffassung der Kommission können diese Unterschiede zu finanziellen Belastungen führen, die sich zwischen den einzelnen Mitgliedsländern, Bereichen und Un ternehmen innerhalb der Gemeinschaft unterscheiden und damit zu Hindernissen für das ordnungsgemäße Funktionieren des Gemeinsamen Marktes führen und den Wettbewerb verzerren.
EUbookshop v2

This would create a loophole in the fundamental Treaty objective of maintaining effective competition at all times in order not to jeopardize the proper functionning of the common market.
Dadurch entstünde ein Schlupfloch in der grundlegenden Bestimmung des Vertrages, wonach jederzeit ein wirksamer Wettbewerb aufrechtzuerhal­ten ist, damit das einwandfreie Funktionieren des Gemeinsamen Marktes gewährleistet ist.
EUbookshop v2

The object of the invention is therefore to improve the functionning of a filter cartridge with the first-mentioned characteristics and in particular to obtain a filter cartridge which has a good filtering action with comparatively fast liquid throughput and which makes optimum use of the filtering material.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, die Funktion einer Filterpatrone mit den eingangs genannten Merkmalen zu verbessern und insbesondere eine solche Filterpatrone zu schaffen wel­che bei vergleichsweise schnellem Flüssigkeitsdurchsatz eine gute Fil­terwirkung zeigt und das Filtermaterial optimal ausnutzt.
EuroPat v2

To anticipate again a thesis of our study, it appeared in all clarity from the decline of the social state, that the legitimacy moments positively synthesizing within the frame of the social state can hardly be again freed from this context, what so much means, that - although their legitimacy has by no means become in detail lower - they can no longer bring to validity their legitimacy out of the whole frame of the social state, still functionning once.
Um wieder eine These dieser ganzen Arbeit vorwegzunehmen, stellte sich nach dem Untergang des sozialen Staates in aller Eindeutigkeit heraus, dass die sich im Rahmen des sozialen Staates positiv synthetisierenden Legitimitaetsmomenten kaum aus diesem Zusammenhang wieder befreit werden können, was so viel heißt, dass sie - obwohl ihre Legitimitaet im einzelnen keineswegs geringer geworden ist - ihre Legitimitaet außerhalb des einst noch funktionierenden Gesamtrahmens des sozialen Staates nicht mehr zur Geltung bringen können.
ParaCrawl v7.1

A functionning CFTR-channel that can be activated, is present in such a group of patients, in CF this is not the case.
Ein aktivierbarer und funktionierenden CFTR -Kanal ist bei dieser Patientengruppe vorhanden, bei CF ist dies nicht der Fall.
ParaCrawl v7.1

Since every rationalization, every "disenchantment ", every farewell of prevailing, functionning and identity-founding myths has only a sense as well for bigger or smaller groups as also for individuals, if the constant and necessary loss of (mythological) human values and contents can be precisely compensated by the replacement through new human contents, i.e. just through the emancipation.
Denn jede Rationalisierung, jede "Entzauberung", jeder Abschied von geltenden, funktionierenden und identitaetsstiftenden Mythen hat sowohl für größere oder kleinere Gruppen wie auch für Individuen nur einen Sinn, wenn der stete und notwendige Verlust an (mythologischen) menschlichen Werten und Inhalten mit einem Ersatz durch neue menschliche Inhalte, d.h. eben durch Emanzipation wettgemacht werden kann.
ParaCrawl v7.1