Übersetzung für "Function properly" in Deutsch
One
is
to
ensure
that
the
single
market
is
able
to
function
properly.
Einerseits
gilt
es
daraufhinzuwirken,
daß
der
Binnenmarkt
richtig
funktionieren
kann.
Europarl v8
Will
the
Commission's
own
systems
actually
function
properly?
Werden
die
Systeme
der
Kommission
tatsächlich
ordnungsgemäß
funktionieren?
Europarl v8
For
the
UN
to
function
properly,
it
is
crucial
that
there
should
be
sufficient
protection.
Für
ein
ordnungsgemäßes
Funktionieren
der
UN
muss
unbedingt
hinreichender
Schutz
gewährleistet
sein.
Europarl v8
Can
one
committee
with
a
limited
number
of
national
experts
function
properly?
Würde
ein
solcher
Ausschuss
mit
einer
begrenzten
Zahl
von
nationalen
Experten
ordnungsgemäß
funktionieren?
Europarl v8
The
internal
web-accessibility
market
does
not
function
properly.
Der
Binnenmarkt
für
den
barrierefreien
Webzugang
funktioniert
noch
nicht
auf
zufriedenstellende
Weise.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
sufficient
reserve
capacity
is
vital
if
the
electricity
system
is
to
function
properly.
Eine
ausreichende
Reservekapazität
ist
für
das
Funktionieren
des
Stromversorgungssystems
unverzichtbar.
TildeMODEL v2018
Where
appropriate,
the
pyrotechnic
article
must
function
properly
until
the
‘use
by’
date
specified
by
the
manufacturer.
Pyrotechnische
Gegenstände
müssen
gegebenenfalls
bis
zum
vom
Hersteller
angegebenen
Verfalldatum
einwandfrei
funktionieren.
DGT v2019
Lithuania's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
Die
politischen
Institutionen
in
Litauen
funktionieren
ordnungsgemäß
und
arbeiten
in
einem
stabilen
Umfeld.
TildeMODEL v2018
Latvia's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
Die
politischen
Institutionen
Lettlands
funktionieren
ordnungsgemäß
und
unter
stabilen
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
Public
administration
reform
is
also
important
for
EU
policies
to
function
properly.
Die
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
ist
ebenfalls
wichtig,
damit
EU-Maßnahmen
ordnungsgemäß
greifen.
TildeMODEL v2018
These
issues
need
to
be
addressed
for
the
internal
market
to
function
properly.
Diese
Fragen
müssen
beantwortet
werden,
wenn
der
Binnenmarkt
reibungslos
funktionieren
soll.
TildeMODEL v2018
The
review
shows
in
particular
that
wholesale
roaming
markets
do
not
always
function
properly.
Diese
Überprüfung
hat
insbesondere
ergeben,
dass
die
Roamingvorleistungsmärkte
nicht
immer
ordnungsgemäß
funktionieren.
TildeMODEL v2018
The
Czech
Republic's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
Die
politischen
Institutionen
der
Tschechischen
Republik
sind
stabil
und
funktionieren
ordnungsgemäß.
TildeMODEL v2018
Estonia's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
Die
politischen
Institutionen
Estlands
funktionieren
ordnungsgemäß
und
unter
stabilen
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
Poland's
political
institutions
function
properly
and
in
conditions
of
stability.
Die
politischen
Institutionen
Polens
funktionieren
ordnungsgemäß
und
unter
stabilen
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
Parmalat’s
internal
controls
did
not
function
properly.
Die
interne
Kontrolle
von
Parmalat
funktionierte
nicht
richtig.
TildeMODEL v2018