Übersetzung für "Function properly" in Deutsch

One is to ensure that the single market is able to function properly.
Einerseits gilt es daraufhinzuwirken, daß der Binnenmarkt richtig funktionieren kann.
Europarl v8

Will the Commission's own systems actually function properly?
Werden die Systeme der Kommission tatsächlich ordnungsgemäß funktionieren?
Europarl v8

For the UN to function properly, it is crucial that there should be sufficient protection.
Für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der UN muss unbedingt hinreichender Schutz gewährleistet sein.
Europarl v8

Can one committee with a limited number of national experts function properly?
Würde ein solcher Ausschuss mit einer begrenzten Zahl von nationalen Experten ordnungsgemäß funktionieren?
Europarl v8

The internal web-accessibility market does not function properly.
Der Binnenmarkt für den barrierefreien Webzugang funktioniert noch nicht auf zufriedenstellende Weise.
TildeMODEL v2018

The existence of sufficient reserve capacity is vital if the electricity system is to function properly.
Eine ausreichende Reservekapazität ist für das Funktionieren des Stromversorgungs­systems unverzichtbar.
TildeMODEL v2018

Where appropriate, the pyrotechnic article must function properly until the ‘use by’ date specified by the manufacturer.
Pyrotechnische Gegenstände müssen gegebenenfalls bis zum vom Hersteller angegebenen Verfalldatum einwandfrei funktionieren.
DGT v2019

Lithuania's political institutions function properly and in conditions of stability.
Die politischen Institutionen in Litauen funktionieren ordnungsgemäß und arbeiten in einem stabilen Umfeld.
TildeMODEL v2018

Latvia's political institutions function properly and in conditions of stability.
Die politischen Institutionen Lettlands funktionieren ordnungsgemäß und unter stabilen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

Public administration reform is also important for EU policies to function properly.
Die Reform der öffentlichen Verwaltung ist ebenfalls wichtig, damit EU-Maßnahmen ordnungsgemäß greifen.
TildeMODEL v2018

These issues need to be addressed for the internal market to function properly.
Diese Fragen müssen beantwortet werden, wenn der Binnenmarkt reibungslos funktionieren soll.
TildeMODEL v2018

The review shows in particular that wholesale roaming markets do not always function properly.
Diese Überprüfung hat insbesondere ergeben, dass die Roamingvorleistungsmärkte nicht immer ordnungsgemäß funktionieren.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic's political institutions function properly and in conditions of stability.
Die politischen Institutionen der Tschechischen Republik sind stabil und funktionieren ordnungsgemäß.
TildeMODEL v2018

Estonia's political institutions function properly and in conditions of stability.
Die politischen Institutionen Estlands funktionieren ordnungsgemäß und unter stabilen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

Poland's political institutions function properly and in conditions of stability.
Die politischen Institutionen Polens funktionieren ordnungsgemäß und unter stabilen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

Parmalat’s internal controls did not function properly.
Die interne Kontrolle von Parmalat funktionierte nicht richtig.
TildeMODEL v2018