Übersetzung für "Fully embrace" in Deutsch
Why
should
they
not
fully
embrace
efficient
resource
allocation?
Warum
sollten
sie
eine
effiziente
Ressourcenzuweisung
nicht
uneingeschränkt
befürworten?
News-Commentary v14
Candidate
countries
must
fully
embrace
the
fundamental
principle
of
equality
between
women
and
men.
Bewerberländer
müssen
sich
uneingeschränkt
zum
Grundsatz
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
bekennen.
TildeMODEL v2018
It
is
time
to
fully
embrace
our
New
True
Lives.
Es
ist
Zeit
unsere
Neuen
Leben
völlig
zu
umarmen.
ParaCrawl v7.1
The
Sage
must
fully
embrace
the
body
of
Shakti.
Der
Weise
muss
den
Körper
von
Shakti
gänzlich
umarmen.
ParaCrawl v7.1
It
allows
our
Soul
to
more
fully
embrace
our
body.
Es
erlaubt
unserer
Seele
unseren
Körper
vollkommener
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
fully
embrace
the
athletic
lifestyle.
Wir
umarmen
uns
voll
und
ganz
den
sportlichen
Lebensstil.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
or
additionally,
the
cabin
can
also
fully
embrace
the
bottom
portion
of
the
machine
bed.
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
die
Kabine
auch
den
Bodenabschnitt
des
Maschinenbetts
vollständig
umschließen.
EuroPat v2
Of
course,
the
shaped
element
can
also
fully
embrace
the
machine
bed.
Selbstverständlich
kann
das
Formelement
das
Maschinenbett
auch
vollständig
umschließen.
EuroPat v2
The
shaped
element
can
fully
embrace
the
machine
bed.
Das
Formelement
kann
das
Maschinenbett
vollständig
umschließen.
EuroPat v2
Firstly,
everyone
along
the
building
project
supply
chain
need
to
fully
embrace
the
process.
Zunächst
müssen
alle
Glieder
entlang
der
Bauprojekt-Lieferkette
diesen
Prozess
in
vollem
Umfang
mittragen.
ParaCrawl v7.1
Despite
his
conservative
theological
beliefs,
Machen
was
never
able
to
fully
embrace
popularist
fundamentalism
either.
Trotz
seiner
konservativen
theologischen
Überzeugungen
konnte
Machen
sich
einen
Populär-Fundamentalismus
nie
ganz
zu
eigen
machen.
Wikipedia v1.0
Haggard
says
that
American
evangelicals
fully
embrace
the
scientific
method,
expecting
it
to
show
how
God
created
the
heavens
and
the
earth.
Haggard
behauptet
nun,
dass
die
amerikanischen
Evangelikalen
die
wissenschaftlichen
Methoden
vollständig
akzeptieren
würden.
Wikipedia v1.0
Now,
we
can
fully
embrace
change
and
anchor
it
deep
within
our
beings.
Jetzt
können
wir
den
Wandel
vollkommen
umarmen
und
ihn
tief
in
unserem
Wesen
verankern.
ParaCrawl v7.1
Fully
embrace
what
Einstein
said
long
ago:
Everything
is
energy.
Umarme
ganz,
was
Einstein
schon
vor
langem
gesagt
hat:
Alles
ist
Energie.
CCAligned v1
The
other
option
could
be
to
fully
embrace
the
public
cloud.
Die
andere
Option
könnte
sein,
um
voll
und
ganz
die
öffentliche
Cloud
zu
umarmen.
ParaCrawl v7.1
He
encouraged
Indonesia
that
currently
follows
a
gradual
convergence
process
to
fully
embrace
IFRSs.
Er
ermutigte
Indonesien,
das
derzeit
einen
graduellen
Harmonisierungsprozess
verfolgt,
die
IFRS
vollständig
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
As
a
Member
of
Fidesz
and
the
only
Roma
Member
of
the
European
Parliament,
I
am
proud
that
the
new
Hungarian
Government
was
the
first
among
the
Council
presidencies
to
fully
embrace
the
commitment
and
mission
of
providing
a
solution
at
European
level.
Als
Mitglied
der
Fidesz-Partei
und
als
einziges
Mitglied
im
Europäischen
Parlament,
das
den
Roma
angehört,
bin
ich
stolz
darauf,
dass
die
neue
ungarische
Regierung
der
erste
Ratsvorsitz
gewesen
ist,
der
sich
voll
und
ganz
dem
Versprechen
und
der
Aufgabe
hingibt,
eine
Lösung
auf
europäischer
Ebene
zu
finden.
Europarl v8
The
Agency
will
fully
embrace
its
responsibility
to
assess
four
classes
of
medicines
for
which
authorisation
must
now
be
sought
through
the
centralised
procedure:
those
for
HIV/AIDS,
cancer,
diabetes
and
neurodegenerative
disorder.
Ihre
Zuständigkeit
für
die
Beurteilung
von
vier
Klassen
von
Arzneimitteln
(Arzneimittel
gegen
HIV/AIDS,
Krebs,
Diabetes
und
neurodegenerative
Erkrankungen),
für
die
nunmehr
die
Zulassung
nach
dem
zentralisierten
Verfahren
beantragt
werden
muss,
wird
die
Agentur
2006
in
vollem
Umfang
wahrnehmen.
ELRC_2682 v1
In
order
to
fully
embrace
the
opportunities
presented,
the
Agency,
in
addition
to
implementation
of
the
new
legislation,
also
plans
to
implement
a
number
of
actions
originating
from
the
Agency's
Road
Map
to
2010.
Um
die
sich
dabei
bietenden
Chancen
voll
nutzen
zu
können,
plant
die
Agentur
-
neben
der
Umsetzung
der
neuen
Rechtsvorschriften
-
die
Einführung
einer
Reihe
von
Maßnahmen,
die
auf
die
„Road
Map
2010“
der
Agentur
zurückgehen.
ELRC_2682 v1