Übersetzung für "Full particulars" in Deutsch
The
reader
is
referred
to
that
document
for
the
full
particulars.
Für
Einzelheiten
wird
der
Leser
auf
diesen
Bericht
verwiesen.
EUbookshop v2
So,
let's
get
the
full
particulars.
Also,
lasst
uns
die
vollständigen
Einzelheiten
erfahren.
CCAligned v1
Especially
the
gospels
-
the
teachings
of
Jesus
-
are
full
of
particulars.
Besonders
die
Evangelien
-
die
Lehren
Jesu
-
sind
angefüllt
mit
Einzelheiten.
ParaCrawl v7.1
We
will
explore
all
of
these
possibilities
in
full
particulars
here.
Wir
werden
alle
diese
Möglichkeiten
in
alle
Einzelheiten
hier
zu
erkunden.
ParaCrawl v7.1
Full
particulars
about
orders
and
shipping
can
be
found
under
"DETAILS"-
"FAQs".
Alle
Einzelheiten
zu
Bestellvorgang
und
Versand
finden
Sie
unter
„DETAILS"
-
„FAQs".
ParaCrawl v7.1
The
agreement
shall
stipulate
that
the
principal
of
the
body
to
which
the
visitor
belongs
or,
if
there
is
no
such
body,
the
official
body
provided
for
in
Article
7,
shall
send
a
document,
certified
where
appropriate
by
the
Security
Officer,
stating
the
reason
for
the
visit
and
full
personal
particulars
by
which
the
visitor
may
be
identified.
In
dieser
Vereinbarung
ist
vorzusehen,
daß
der
Leiter
der
Dienststelle
des
Besuchers
oder,
wenn
er
keiner
Dienststelle
angehört,
der
in
Artikel
7
bezeichneten
Geheimschutzbehörde
rechtzeitig
ein
-
gegebenenfalls
vom
Geheimschutzbeauftragten
abgezeichnetes
-
Dokument
einsendet,
das
den
Zweck
des
Besuchs
erwähnt
und
alle
Angaben
zur
Feststellung
der
Personalien
des
Besuchers
enthält.
JRC-Acquis v3.0
When
the
supervisor
has
received
the
full
and
detailed
particulars
of
the
contraaor's
claim
that
he
requires,
he
shall,
without
prejudice
to
Article
21.4,
after
due
consultation
with
the
contracting
authority
and,
where
appropriate,
the
contraaor,
determine
whether
the
contraaor
is
entitled
to
additional
payment
and
notify
the
parties
accordingly.
Wenn
die
Aufsicht
die
benötigten
vollständigen
und
ausführlichen
Angaben
zu
der
Forderung
des
Auftragnehmers
erhalten
hat,
entscheidet
sie
unbeschadet
Artikel
21
Absatz
4
nach
ordnungsgemäßer
Konsultierung
des
Auftraggebers
und
gegebenenfalls
des
Auftragnehmers,
ob
der
Auftragnehmer
Anspruch
auf
eine
zusätzliche
Zahlung
hat,
und
unterrichtet
die
Parteien
entsprechend.
EUbookshop v2
Part
of
this
consists
in
promoting
the
exchange
by
Member
States
of
full
particulars
of
their
respective
STID
policies
and
the
concerting
of
their
attitudes
on
major
international
projects.
Ein
Teil
dieses
Programms
ist
dazu
bestimmt,
eine
umfassende
Information
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
ihre
WTID-Politik
und
die
Abstimmung
ihrer
Haltung
gegenüber
den
internationalen
Großprojekten
zu
fördern.
EUbookshop v2
The
contraaor
shall,
within
30
days
of
becoming
aware
that
dday
may
occur,
notify
the
supervisor
of
his
intention
to
make
a
request
for
extension
of
the
period
of
performance
to
which
he
may
consider
himsdf
entitled,
and
shall,
as
soon
thereafter
as
is
reasonable
in
the
circumstances,
deliver
to
the
supervisor
full
and
detailed
particulars
of
the
request,
in
orda
that
such
request
may
be
investigated
at
the
time.
Binnen
30
Tagen,
nachdem
der
Auftragnehmer
fest
gestellt
hat,
daß
eine
Verzögerung
eintreten
könnte,
unterrichtet
er
die
Aufsicht
von
seiner
Absicht,
eine
Verlängerung
der
Ausführungsfrist
zu
beantragen,
auf
die
er
seiner
Auffassung
nach
Anspruch
erheben
kann,
und
sobald
es
den
Umständen
nach
vertretbar
ist,
nennt
er
der
Aufsicht
umfassende
Einzelheiten
in
bezug
auf
den
Antrag,
damit
der
Anspruch
zu
diesem
Zeitpunkt
untersucht
werden
kann.
EUbookshop v2
The
supplier
shall,
within
15
days
of
becoming
aware
that
delay
may
occur,
notify
the
supervisor
of
his
intention
to
make
a
request
for
extension
of
the
period
of
performance
to
which
he
considers
himself
entitled,
and
shall
within
60
days
thereafter,
except
where
otherwise
agreed
between
the
supplier
and
the
supervisor,
deliver
to
the
supervisor
full
and
detailed
particulars
of
the
request,,
in
order
that
such
request
may
be
investigated
at
the
time.
Binnen
15
Tagen,
nachdem
der
Auftragnehmer
fest
gestellt
hat,
daß
eine
Verzögerung
eintreten
könnte,
unterrichtet
er
die
Aufsicht
von
seiner
Absicht,
eine
Verlängerung
der
Ausführungsfrist
zu
beantragen,
auf
die
er
seiner
Auffassung
nach
Anspruch
hat,
und
binnen
weiterer
60
Tage,
sofern
zwischen
ihm
und
der
Aufsicht
nichts
anderes
vereinbart
wurde,
nennt
er
der
Aufsicht
umfassende
Einzelheiten
in
bezug
auf
den
Antrag,
damit
dieser
dann
untersucht
werden
kann.
EUbookshop v2
The
consultant
shall,
within
15
days
of
becoming
aware
that
delay
may
occur,
notify
the
supervisor
of
his
intention
to
make
a
request
for
extension
of
the
period
of
performance
to
which
he
considers
himself
entitled
and
shall
within
60
days
thereafter,
except
where
otherwise
agreed
between
the
consultant
and
supervisor,
deliver
to
the
supervisor
full
and
detailed
particulars
of
the
request,
in
order
that
such
request
may
be
investigated
at
the
time.
Binnen
15
Tagen,
nachdem
der
Auftragnehmer
festgestellt
hat,
daß
eine
Verzögerung
eintreten
könnte,
unterrichtet
er
die
Aufsicht
von
seiner
Absicht,
eine
Verlängerung
der
Ausführungsfrist
zu
beantragen,
auf
die
er
nach
seiner
Auffassung
Anspruch
hat,
und
binnen
weiterer
60
Tage,
sofern
zwischen
ihm
und
der
Aufsicht
nichts
anderes
vereinbart
wurde,
nennt
er
der
Aufsicht
umfassende
Einzelheiten
in
bezug
auf
den
Antrag,
damit
dieser
dann
untersucht
werden
kann.
EUbookshop v2
The
Italian
authorities
should
supply
full
particulars
of
the
budget
and
expenditure
on
this
scheme
broken
down
by
type
of
area
(Mezzogiorno,
other
nationally
assisted
areas,
non-nationally
assisted
Objective
2
areas
and
nonassisted
areas,
and
size
of
firm).
Die
italienischen
Behörden
sollten
genaue
Angaben
über
die
Mittel
und
Ausgaben
für
dieses
Programm,
aufgeschlüsselt
nach
den
einzelnen
Gebieten
(Mezzogiorno,
weitere
nationale
Fördergebiete,
Fördergebiete
nach
Ziel
2,
die
nicht
ein
zelstaatlich
gefördert
werden,
Gebiete,
die
nicht
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
Größe
der
Unternehmen),
machen.
EUbookshop v2