Übersetzung für "Full operating capacity" in Deutsch
Nevertheless,
to
fully
exploit
its
advantages,
Galileo
needs
to
reach
full
operating
capacity,
and
to
do
so
will
require
additional
investment.
Um
die
Vorteile
von
Galileo
uneingeschränkt
ausschöpfen
zu
können,
muss
allerdings
die
volle
Betriebsfähigkeit
erreicht
werden,
und
dies
erfordert
zusätzliche
Investitionen.
Europarl v8
The
EUFOR
mission
-
which
now
consists
of
600
men,
380
of
whom
are
posted
in
Abéché
-
was
deployed
on
12
February
2008
and
is
due
to
achieve
its
initial
operating
capacity
by
mid-March
and
its
full
operating
capacity
by
June,
i.e.
3
700
men,
which
should
ensure
deployment
of
MINURCAT.
Die
Stationierung
der
EUFOR-Truppen
ab
dem
12.
Februar
2008
-
zurzeit
sind
es
600
Mann,
davon
380
in
Abéché
-,
die
Mitte
März
ihre
Anfangskapazität
und
im
Juni
ihre
volle
Einsatzstärke,
d.
h.
3
700
Mann,
erreichen
wird,
soll
die
Stationierung
von
MINURCAT
gewährleisten.
Europarl v8
In
addition,
all
our
Samsung
screens
are
tested
by
our
technicians
in
Europe
before
shipment
to
ensure
their
full
operating
capacity.
Darüber
hinaus
werden
alle
unsere
Samsung-Bildschirme
vor
dem
Versand
von
unseren
Technikern
in
Europa
getestet,
um
ihre
volle
Betriebskapazität
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Commenting
on
the
extensive
infrastructure
already
available
at
Debiensko,
Prairie's
Chief
Executive
Officer
Ben
Stoikovich
stated:
"
Our
I
nfrastructure
Study
has
confirmed
that
Debiensko
has
significant
existing
high
quality
and
site
connected
rail,
power,
road
and
water
infrastructure
which
can
be
broug
ht
into
full
operating
capacity
to
service
the
mine
life
at
minimal
cost
.
Ben
Stoikovich,
Chief
Executive
Officer
von
Prairie,
sagte
hinsichtlich
der
bereits
verfügbaren
Infrastruktur
bei
Debiensko:
"Unsere
Infrastrukturstudie
hat
bestätigt,
dass
Debiensko
über
eine
umfassende,
qualitativ
hochwertige
Eisenbahn-,
Strom-,
Straßen-
und
Wasserinfrastruktur
verfügt,
die
auf
ihre
volle
Betriebskapazität
gebracht
werden
kann,
um
die
Mine
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
zu
minimalen
Kosten
zu
versorgen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
all
our
screens
are
tested
by
our
technicians
before
shipment
to
ensure
their
full
operating
capacity.
Darüber
hinaus
werden
alle
unsere
Bildschirme
vor
dem
Versand
von
unseren
Technikern
getestet,
um
ihre
volle
Betriebskapazität
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
initial
operation
was
conducted
in
no
time
by
sometimes
5
teams
working
at
the
same
time
resulting
in
a
full
capacity
operating
wind
park
(16
MW).
Die
Inbetriebnahme
wurde
teilweise
mit
5
Teams
in
Rekordzeit
durchgeführt
und
der
Windpark
läuft
nun
mit
voller
Leistung
(16
MW).
ParaCrawl v7.1
Following
the
important
increase
in
production
consequent
to
ESP,
the
construction
of
new
and
powerful
finishing
lines
became
necessary:
in
the
course
of
2009/2010
continuous
pickling
and
cold
rolling
plants
using
the
AR-COLD™
system
and
a
galvanizing
plant
were
installed
in
the
North
Area
which
since
2011
have
consolidated
the
full
operating
capacity.
Die
Folge
der
stark
erhöhten
Produktion
durch
das
neue
ESP-Werk
war
der
Bau
neuer
leistungsstarker
weiterverarbeitender
Betriebsstätten.
In
den
Jahren
2009/2010
wurden
eine
Conti-Beize,
ein
Kaltwalzwerk
mit
dem
AR-COLD
System
und
eine
Band-Verzinkungsanlage
im
neu
erschlossenen
nördlichen
Werksbereich
gebaut,
die
bereits
2011
ihre
volle
Betriebskapazität
verstärken.
ParaCrawl v7.1
The
mission
reached
full
operational
capacity
in
April.
Im
April
hatte
die
Mission
ihre
volle
Einsatzfähigkeit
erreicht.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
bring
AMIS
up
to
full
operational
capacity
before
deciding
on
its
reinforcement.
Daher
ist
es
wichtig,
dass
vor
Entscheidungen
über
ihren
Ausbau
die
volle
Einsatzbereitschaft
hergestellt
wird.
Europarl v8
We
know
that
the
indirect
benefits
of
the
programme
are
estimated
to
be
around
EUR
60
billion
per
year,
but
the
Commission
has
admitted
that
additional
investment
will
be
required
in
order
to
reach
full
operational
capacity.
Wir
wissen
auch,
dass
der
indirekte
Nutzen
des
Programms
auf
ungefähr
60
Mio.
EUR
pro
Jahr
geschätzt
wird,
aber
die
Kommission
hat
eingeräumt,
dass
zusätzliche
Mittel
erforderlich
sein
werden,
um
die
volle
Einsatzfähigkeit
zu
erreichen.
Europarl v8
Given
that
our
competitors
are
getting
stronger
and
advancing
dynamically,
and
that
to
fully
exploit
its
advantages,
Galileo
needs
to
reach
full
operation
capacity,
the
project
would
require
additional
investment,
as
indicated
by
the
rapporteur.
Da
zum
einen
unsere
Wettbewerber
stärker
geworden
sind
und
große
Fortschritte
erzielen
und
zum
anderen
Galileo,
um
seine
Vorteile
voll
ausschöpfen
zu
können,
die
volle
Betriebsfähigkeit
erreichen
muss,
wird
das
Projekt
-
so
der
Berichterstatter
-
zusätzliche
Investitionen
erfordern.
Europarl v8
I
fully
support
the
autonomous
European
global
navigation
satellite
system,
and
I
agree
with
the
adoption
of
all
the
measures
essential
to
securing
its
full
operational
capacity.
Ich
befürworte
das
europäische
globale
Satellitennavigationssystem
uneingeschränkt
und
stimme
der
Annahme
aller
Maßnahmen
zu,
die
für
die
Erreichung
der
vollen
Einsatzfähigkeit
dieses
Systems
von
Bedeutung
sind.
Europarl v8
In
the
report
of
Mr
Remek,
we
call
on
the
European
Commission
to
move
towards
a
solution
to
the
problems
that
have
arisen
and
to
ensure
a
funding
procedure
for
the
programme
such
that
it
can
achieve
full
operational
capacity
in
2018.
In
dem
Bericht
von
Herrn
Remek
wird
die
Europäische
Kommission
aufgefordert,
eine
Lösung
für
die
entstandenen
Probleme
zu
erarbeiten
und
eine
Finanzierung
für
das
Programm
sicherzustellen,
so
dass
es
bis
2018
die
volle
Betriebsfähigkeit
erreichen
kann.
Europarl v8
A
support
cell
in
Brussels
of
the
Mission
Force
Headquarters
shall
be
included
in
the
MPCC
until
the
MPCC
has
reached
full
operational
capacity.’.
Der
MPCC
umfasst
bis
zum
Erreichen
seiner
vollen
Einsatzfähigkeit
eine
in
Brüssel
angesiedelte
Unterstützungsstelle
des
Hauptquartiers
der
Missionseinsatzkräfte.“
DGT v2019
The
current
approach
to
economic
policy
has
failed
to
stabilise
the
financial
markets
and
restore
their
full
operational
capacity.
Denn
mit
der
bisherigen
Ausrichtung
der
Wirtschaftspolitik
ist
es
einerseits
nicht
gelungen,
die
Finanzmärkte
zu
stabilisieren
und
deren
volle
Funktionsfähigkeit
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
Significant
volatility,
high
spreads
as
well
as
excessive
long-term
interest
rates
and
high
levels
of
liquidity
held
by
banks
show
that
despite
important
initial
steps
towards
a
banking
union,
the
financial
system
has
yet
to
return
to
full
operational
capacity.
Hohe
Volatilität,
hohe
Spreads
sowie
überhöhte
langfristige
Zinssätze
und
hohe
Liquiditätshaltung
der
Banken
zeigen,
dass
die
Funktionsfähigkeit
des
Finanzsystems
trotz
erster
wichtiger
Schritte
in
Richtung
Bankenunion
noch
immer
nicht
voll
wiederhergestellt
ist.
TildeMODEL v2018
Significant
volatility,
high
spreads
as
well
as
excessive
long-term
interest
rates
and
high
levels
of
liquidity
held
by
banks
show
that
despite
important
steps
towards
a
banking
union,
the
financial
system
has
yet
to
return
to
full
operational
capacity.
Hohe
Volatilität,
hohe
Spreads
sowie
überhöhte
langfristige
Zinssätze
und
hohe
Liquiditätshaltung
der
Banken
zeigen,
dass
die
Funktionsfähigkeit
des
Finanzsystems
trotz
wichtiger
Schritte
in
Richtung
Bankenunion
noch
immer
nicht
voll
wiederhergestellt
ist.
TildeMODEL v2018
Despite
several
reform
measures,
such
as
those
in
the
field
of
financial
markets,
the
current
approach
to
economic
policy
has
failed
to
stabilise
the
financial
markets
and
restore
their
full
operational
capacity.
Trotz
einiger
Reformbemühungen,
etwa
im
Bereich
der
Finanzmärkte,
ist
es
mit
der
bisherigen
Ausrichtung
der
Wirtschaftspolitik
einerseits
nicht
gelungen,
die
Finanzmärkte
zu
stabilisieren
und
deren
volle
Funktionsfähigkeit
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
In
the
following
there
is
described
initially
the
control
circuit
30
with
its
individual
elements
in
its
coaction
with
the
peripheral
parts
at
the
switch
on
phase
of
the
voltage
to
the
point
of
reaching
full
operational
capacity.
Im
folgenden
wird
zunächst
die
Steuerschaltung
30
mit
ihren
Einzelelementen
im
Zusammenwirken
mit
den
peripher
angeschlossenen
Teilen
in
der
Einschaltphase
der
Spannung
bis
zum
Erreichen
der
vollen
Betriebsbereitschaft
beschrieben.
EuroPat v2
In
Kosovo
(under
UNSCR
1244/99),
the
largest-ever
EU
mission
was
working
at
full
operational
capacity.
Die
größte
EU-Mission
aller
Zeiten
im
Kosovo
(gemäß
UN-Resolution
1244/99)
hat
ihre
volle
Einsatzfähigkeit
erreicht.
EUbookshop v2
The
Authority
will
be
up
and
running
in
2019
and
is
expected
to
reach
its
full
operational
capacity
by
2024.
Die
Behörde
wird
ihre
Arbeit
noch
in
diesem
Jahr
aufnehmen
und
soll
ihre
volle
operative
Leistungsfähigkeit
bis
2024
erreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Company's
internal
financial
models
project
positive
monthly
operational
cash
flow
s
beginning
January
2015
as
the
Company
ramps
up
to
full
operational
capacity
of
100
TPD
.
Die
unternehmensinternen
Finanzmodelle
sehen
einen
positiven
monatlichen
Betriebs-Cashflow
ab
Januar
2015
vor,
sobald
der
Betrieb
des
Unternehmens
mit
einer
Kapazität
von
100
tpd
vollständig
im
Gange
ist.
ParaCrawl v7.1
The
full
capacity
operation
of
the
parcel
logistics
centre
in
Hagenbrunn
in
the
north
of
Vienna
starting
in
September
2019
will
increase
capacity
by
25
%.
Mit
dem
Vollbetrieb
des
Paket-Logistikzentrums
in
Hagenbrunn
nördlich
von
Wien
wird
ab
September
2019
die
Kapazität
bereits
um
25
%
erhöht.
ParaCrawl v7.1