Übersetzung für "Full of expression" in Deutsch
Apart
from
that,
you
have
full
freedom
of
expression
here,
Mr
Titford.
Abgesehen
davon
haben
Sie
hier
uneingeschränkte
Meinungsfreiheit,
Herr
Titford!
Europarl v8
The
elections
I
am
talking
about
must
be
free,
multi-party,
democratic
elections
which
guarantee
full
right
of
expression
to
all
parties
in
Cambodia.
Denn
nur
letzterer
garantiert
die
Selbständigkeit
und
den
Zusammenhalt
der
gemeinschaftlichen
Rechtsordnung.
EUbookshop v2
More
interesting
is
his
hobby:
confident
paintings
full
of
energy
and
expression.
Viel
interessanter
ist
sein
Hobby:
souveräne
Gemälde
voller
Energie
und
Ausdruckskraft.
ParaCrawl v7.1
It
is
super
art
in
domestic
and
abroad
auto
field,
full
expression
of
heavy
duty
truck
concept.
Es
ist
Superkunst
im
In-
und
Auslandautofeld,
voller
Ausdruck
des
LKW-starken
Konzeptes.
ParaCrawl v7.1
Holiness,
in
fact,
is
the
full
expression
of
salvation.
Denn
das
Heil
findet
in
der
Heiligkeit
seinen
vollgültigen
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
Rich
in
astaxanthin
the
fine
food
bites
promote
the
full
expression
of
species-specific
colors.
Reich
an
Astaxanthin
fördern
die
feinen
Futterhappen
die
volle
Ausprägung
der
artspezifischen
Farbenpracht.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
drunk
while
still
young
for
full
expression
of
the
fruit.
Der
Pèppoli
sollte
jung
getrunken
werden,
wenn
seine
Frucht
voll
zum
Ausdruck
kommt.
ParaCrawl v7.1
Do
not
worry,
for
poems
there
are
limits
verses,
leave
full
freedom
of
expression.
Mach
dir
keine
Sorgen,
für
Gedichte
gibt
es
Grenzen
Verse,
lassen
volle
Meinungsfreiheit.
CCAligned v1
The
movements
are
slow,
gentle
and
flowing,
full
of
expression,
beauty
and
energy.
Die
Bewegungen
sind
langsam,
sanft
und
fliessend,
voller
Ausdruck,
Schönheit
und
Energie.
CCAligned v1
Experiencing
the
full
expression
of
your
authentic
untamed
self:
feeling
whole,
feeling
alive!
Erlebe
den
vollen
Ausdruck
deines
authentischen,
ungezähmten
Selbst:
sich
ganz,
lebendig
fühlen!
CCAligned v1
It
is
necessary,
it
is
essential,
for
the
full
expression
of
the
personality.
Sie
ist
notwendig,
sie
ist
entscheidend,
für
den
vollen
Ausdruck
der
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
a
name
full
of
expression,
something
that
is
symbolical.
Mihaly:
Wir
wollten
einen
Namen,
der
voller
Ausdruckskraft
ist,
etwas
mit
symbolischer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
This
national
sovereignty
is
also
the
full
expression
of
what
a
nation
is
to
be
as
a
political
subject.
Diese
nationale
Unabhängigkeit
bringt
die
politische
Rolle
einer
Nation
voll
und
ganz
zum
Ausdruck.
ParaCrawl v7.1
But
we
will
also
never
know
the
full
meaning
of
an
expression
of
body
language.
Aber
auch
die
Körpersprache
alleine
wird
uns
nie
die
volle
Bedeutung
einer
Aussage
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
full
expression
of
Christ
cannot
come
through
unrelated
individual
believers.
Der
volle
Ausdruck
von
Christus
kann
nicht
durch
voneinander
unabhängige,
einzelne
Gläubige
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Routine
work
in
daily
life
does
not
provide
an
opportunity
for
the
full
expression
of
Creative
Intelligence.
Die
Routine
im
täglichen
Leben
bietet
keine
Gelegenheit
zur
vollen
Entfaltung
der
kreativen
Intelligenz.
ParaCrawl v7.1
As
we
all
know,
information
and
full
freedom
of
expression
through
information
channels
of
every
kind
is
of
the
utmost
importance
in
today's
modern
society.
Wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Information
und
die
volle
Meinungsfreiheit
der
Informationsmedien
aller
Art
in
der
heutigen
modernen
Gesellschaft
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
Furthermore,
the
Member
States
must
remedy
the
many
legislative
discrepancies
which
continue
to
exist
and
which
represent
an
obstacle
to
the
full
expression
of
European
citizenship
in
the
areas
of
the
status
of
individuals,
justice
and
conditions
of
movement
and
residence
for
migrant
workers.
Ferner
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
zahlreichen
Unterschiede
in
der
Rechtsetzung
ausräumen,
die
nach
wie
vor
bestehen
und
die
umfassende
Ausprägung
der
Unionsbürgerschaft
behindern,
und
zwar
beim
Status
der
Personen,
hinsichtlich
der
Justiz
und
bei
den
Bedingungen
für
die
Freizügigkeit
und
freie
Niederlassung
für
Wanderarbeitnehmer.
Europarl v8
We
have
reached
a
position
in
which
citizens'
rights
are,
in
the
Member
States
of
the
Union,
broadly
respected,
but
in
which
there
are
still
some
legal
discrepancies
and
practical
obstacles
to
the
full
expression
of
European
citizenship.
Wir
befinden
uns
jetzt
in
einer
Situation,
da
die
Rechte
der
Bürger
in
den
Mitgliedstaaten
der
Union
weitestgehend
respektiert
werden,
aber
immer
noch
einige
juristische
Unterschiede
und
praktische
Hindernisse
bestehen,
die
die
vollkommene
Ausprägung
der
Unionsbürgerschaft
behindern.
Europarl v8
The
key
issue
is
for
Syria
to
sign
up
to
a
gradual
lifting
of
martial
law,
to
the
creation
of
a
civil
society
with
full
freedom
of
expression
and
to
respect
for
minority
rights
and
a
transition
to
a
democratic
political
system
based
on
an
open
market
economy.
Die
Schlüsselthemen
für
Syrien
sind
die
schrittweise
Aufhebung
des
Kriegsrechts,
die
Bildung
einer
Zivilgesellschaft,
in
der
uneingeschränkte
Meinungsfreiheit
herrscht,
und
die
Achtung
von
Minderheitenrechten
sowie
der
Übergang
zu
einem
demokratischen
politischen
System
auf
der
Grundlage
einer
freien
Marktwirtschaft.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
passing
of
the
Law
on
Foundations
and,
even
more
recently,
the
first
modification
of
Article
301
which
must
lead
to
further
reforms
that
are
necessary
to
guarantee
full
freedom
of
expression.
Ich
denke
nur
an
die
Annahme
des
Stiftungsgesetzes
oder,
in
jüngerer
Zeit,
an
die
erste
Änderung
von
Artikel
301,
die
zu
weiteren
Reformen
führen
muss,
die
notwendig
sind,
damit
die
freie
Meinungsäußerung
in
vollem
Umfang
garantiert
ist.
Europarl v8
States,
without
prejudice
to
ensuring
full
freedom
of
expression,
should
encourage
privately
owned
media
to
adequately
reflect
indigenous
cultural
diversity.
Die
Staaten
sollen
die
privaten
Medien
unbeschadet
der
uneingeschränkten
Gewährleistung
des
Rechts
der
freien
Meinungsäußerung
ermutigen,
die
indigene
kulturelle
Vielfalt
angemessen
widerzuspiegeln.
MultiUN v1
He
argued
that,
in
historic
terms,
“the
absurd
anarchy
of
European
international
organization”
has
been
“the
most
propitious
terrain
imaginable
for
the
full
expression
of
racism.”
Er
argumentierte,
„geschichtlich
sei
die
absurde
Anarchie
der
europäischen
internationalen
Organisation
der
bestmögliche
Nährboden
für
die
volle
Entfaltung
von
Rassismus
gewesen”.
News-Commentary v14