Übersetzung für "Full complement" in Deutsch
We
had
a
full
complement
of
guards
that
didn't
stop
them.
Selbst
unsere
Wache
in
voller
Besatzung
konnte
sie
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
We've
already
got
a
full
complement
of
shuttles,
not
to
mention
the
Delta
Flyer.
Wir
haben
jede
Menge
Shuttles
und
außerdem
den
Delta
Flyer.
OpenSubtitles v2018
The
ship
didn't
have
a
full
complement
to
begin
with,
but
still,
there
are
a
few.
Es
war
nicht
die
volle
Anzahl
auf
dem
Schiff,
aber
einige
schon.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
certainly
have
a
full
complement
of
suspects.
Also,
wir
haben
jede
Menge
Verdächtige.
OpenSubtitles v2018
We
won't
require
a
full
ship's
complement.
Wir
brauchen
dafür
nicht
die
volle
Besatzung.
OpenSubtitles v2018
The
bank
now
provides
a
full
complement
of
insurance
services
to
personal
and
business
customers.
Die
Bank
bietet
nunmehr
eine
vollständige
Ergänzung
an
Versicherungsdienstleistungen
für
Privat-
und
Geschäftskunden.
ParaCrawl v7.1
Both
types
consist
of
a
full
roller
complement
design
without
a
conventional
bore.
Beide
Typen
zeichnen
sich
durch
eine
vollrollige
Ausführung
ohne
herkömmliche
Bohrung
aus.
ParaCrawl v7.1
B-50
provides
a
full
complement
of
B-Vitamins
plus
Choline
and
Inositol.
B-50
enthält
eine
vollständige
Ergänzung
von
B-Vitaminen
plus
Cholin
und
Inositol.
ParaCrawl v7.1
User
information
and,
if
not,
please
fill
out
the
full
complement.
Benutzer
Informationen
und,
wenn
nicht,
füllen
Sie
bitte
das
volle
Ergänzung.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
basic
designs:
the
full
complement
and
the
caged
version.
Es
gibt
zwei
Grundausführungen:
die
vollrollige
Ausführung
und
die
Käfigversion.
ParaCrawl v7.1
Which
is
why
operation
from
this
moment
forward...
requires
a
full
complement
of
audio
and
visual
surveillance
on
both
subjects.
Deshalb
erfordert
diese
Operation
ab
sofort
eine
vollständige
Bild-
und
Tonüberwachung
von
diesen
beiden
Personen.
OpenSubtitles v2018