Übersetzung für "Full complement" in Deutsch

We had a full complement of guards that didn't stop them.
Selbst unsere Wache in voller Besatzung konnte sie nicht aufhalten.
OpenSubtitles v2018

We've already got a full complement of shuttles, not to mention the Delta Flyer.
Wir haben jede Menge Shuttles und außerdem den Delta Flyer.
OpenSubtitles v2018

The ship didn't have a full complement to begin with, but still, there are a few.
Es war nicht die volle Anzahl auf dem Schiff, aber einige schon.
OpenSubtitles v2018

Well, we certainly have a full complement of suspects.
Also, wir haben jede Menge Verdächtige.
OpenSubtitles v2018

We won't require a full ship's complement.
Wir brauchen dafür nicht die volle Besatzung.
OpenSubtitles v2018

The bank now provides a full complement of insurance services to personal and business customers.
Die Bank bietet nunmehr eine vollständige Ergänzung an Versicherungsdienstleistungen für Privat- und Geschäftskunden.
ParaCrawl v7.1

Both types consist of a full roller complement design without a conventional bore.
Beide Typen zeichnen sich durch eine vollrollige Ausführung ohne herkömmliche Bohrung aus.
ParaCrawl v7.1

B-50 provides a full complement of B-Vitamins plus Choline and Inositol.
B-50 enthält eine vollständige Ergänzung von B-Vitaminen plus Cholin und Inositol.
ParaCrawl v7.1

User information and, if not, please fill out the full complement.
Benutzer Informationen und, wenn nicht, füllen Sie bitte das volle Ergänzung.
ParaCrawl v7.1

There are two basic designs: the full complement and the caged version.
Es gibt zwei Grundausführungen: die vollrollige Ausführung und die Käfigversion.
ParaCrawl v7.1

Which is why operation from this moment forward... requires a full complement of audio and visual surveillance on both subjects.
Deshalb erfordert diese Operation ab sofort eine vollständige Bild- und Tonüberwachung von diesen beiden Personen.
OpenSubtitles v2018