Übersetzung für "Fuel return line" in Deutsch
A
pressure
regulating
valve
45
is
disposed
in
the
fuel
return
line
43
.
In
dem
Kraftstoffrücklauf
43
ist
ein
Druckregelventil
45
angeordnet.
EuroPat v2
From
the
pump
housing,
the
second
partial
flow
reaches
the
fuel
return
line
of
the
fuel
injection
system.
Aus
dem
Pumpengehäuse
gelangt
dieser
zweite
Teilstrom
in
den
Kraftstoffrücklauf
des
Kraftstoffeinspritzsystems.
EuroPat v2
The
hose
is
also
suitable
for
transporting
air
or
as
a
fuel
return
line.
Ebenso
eignet
sich
der
Schlauch
für
den
Lufttransport
oder
als
Kraftstoffrücklaufleitung.
ParaCrawl v7.1
A
connector
for
the
fuel
return
line
is
inserted
into
the
wall
of
the
pickup
pot
as
a
separate
building
component.
Eine
Aufnahme
für
die
Kraftstoff-Rücklaufleitung
ist
als
separates
Bauteil
in
die
Wandung
des
Schlingertopfes
eingesetzt.
EuroPat v2
Modern
internal
combustion
engines
also
have
a
fuel
return
line
extending
from
the
internal
combustion
engine
to
the
fuel
tank.
Ferner
verfügen
moderne
Brennkraftmaschinen
über
eine
sich
von
der
Brennkraftmaschine
zum
Kraftstofftank
erstreckende
Kraftstoffrücklaufleitung.
EuroPat v2
It
is
also
suitable
for
transporting
air
in,
for
instance,
exhaust
systems
or
as
a
fuel
return
line.
Ebenso
eignet
er
sich
für
den
Lufttransport
unter
anderem
in
Abgassystemen
oder
als
Kraftstoffrücklaufleitung.
ParaCrawl v7.1
In
this
exemplary
embodiment,
the
fuel
return
line
43
is
returned
to
the
tank
3
via
the
return
line
13
.
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
wird
der
Kraftstoffrücklauf
43
über
die
Rücklaufleitung
13
in
den
Tank
3
zurückgeführt.
EuroPat v2
A
fuel
return
flow
line
67
is
also
provided
in
the
holder
62,
communicating
with
the
second
annular
groove
65.
Weiterhin
ist
in
dem
Haltekörper
62
eine
Kraftstoffrückströmleitung
67
ausgebildet,
die
mit
der
zweiten
Ringnut
65
in
Verbindung
steht.
EuroPat v2
A
duct
12
leads
from
chamber
6
via
a
pressure
limiting
valve
13
to
a
connection
14
for
a
fuel
return
line.
Vom
Raum
6
führt
ein
Kanal
12
über
ein
Druckbegrenzungsventil
13
zu
einem
Anschluß
14
für
eine
Kraftstoffrücklaufleitung.
EuroPat v2
Upon
reaching
a
stop
position
of
membrane
26,
the
pressure
increases
in
fuel
return
line
9
until
the
opening
pressure
of
differential
pressure
valve
25
is
reached
and
the
latter
opens.
Bei
Erreichen
der
Anschlagstellung
der
Membran
26
steigt
der
Druck
in
der
Brennstoffrücklaufleitung
9
an,
bis
der
Öffnungsdruck
des
Differenzdruckventils
25
erreicht
wird
und
dieses
öffnet.
EuroPat v2
Arranged
in
this
venting
or
fuel
return
line
39
is
a
pressurizing
valve
40,
whose
spill
pressure
is
lower
than
the
delivery
pressure
of
the
fuel
pump.
In
dieser
Entlüftungs-
bzw.
Brennstoffrücklaufleitung
39
ist
eine
Druckhalteventil
40
angeordnet,
dessen
Absteuerdruck
kleiner
als
der
Förderdruck
der
nicht
abgebildeten
Kraftstofförderpumpe
ist.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
highest
point
of
the
damping
space
33,
in
the
installed
position
of
the
control
valve
2,
a
tapped
hole
38
is
formed
to
which
a
venting
or
fuel
return
line
39
is
connected,
which
line
leads
to
the
fuel
tank,
not
illustrated.
Im
Bereich
der
in
Einbaulage
höchsten
Stelle
des
Dämpfungsraumes
33
ist
eine
Gewindebohrung
38
angebracht,
an
die
eine
Entlüftungs-
bzw.
Brennstoffrücklaufleitung
39
angeschlossen
ist,
die
zum
nicht
abgebildeten
Brennstofftank
führt.
EuroPat v2
Connected
to
the
tapped
hole
38
is
the
venting
or
fuel
return
line
39,
by
means
of
which
the
fuel
flows
via
the
pressurizing
valve
40
back
to
the
fuel
tank,
not
illustrated.
An
die
Gewindebohrung
38
ist
die
Entlüftungs-
bzw.
Brennstoffrücklaufleitung
39
angeschlossen,
durch
die
der
Brennstoff
über
das
Druckhalteventil
40
zurück
zum
nicht
abgebildeten
Brennstofftank
fließt.
EuroPat v2
The
nonmetered
fuel,
after
flowing
through
the
magnetic
element,
can
flow
back
into
a
fuel
return
line
via
radial
outflow
openings
which
are
axially
offset
and
sealed
off
with
respect
to
the
inflow
openings.
Der
nicht
zugemessene
Kraftstoff
kann
nach
Durchströmen
des
Magnetteiles
über
axial
gegenüber
den
Zuflussöffnungen
versetzte
und
abgedichtete
radiale
Abflussöffnungen
in
eine
Kraftstoffrückströmleitung
gelangen.
EuroPat v2
By
way
of
example,
the
outlet
bore
66
likewise
communicates
with
the
annular
chamber
69
and
the
control
bore
65,
so
that
the
fuel
diverted
upon
pumping
of
the
pump
piston
55
can
be
fed,
for
example
via
an
outlet
connection
on
the
housing
70,
which
connection
is
not
identified
by
reference
numeral
but
communicates
with
the
outlet
bore
66,
into
the
fuel
return
line
37,
in
which
the
fuel
flows
back
to
the
fuel
tank
32.
Die
Ablaufbohrung
66
ist
beispielsweise
ebenfalls
mit
dem
Ringraum
69
und
mit
der
Steuerbohrung
65
verbunden,
um
den
bei
der
Förderung
des
Pumpenkolbens
55
abgesteuerten
Brennstoff
zum
Beispiel
über
einen
mit
der
Ablaufbohrung
66
verbundenen,
nicht
näher
dargestellten
Ablaufanschluß
am
Gehäuse
70
in
die
Brennstoffrücklaufleitung
37
abzugeben,
in
welcher
der
Brennstoff
zum
Brennstoffbehälter
32
zurückströmt.
EuroPat v2
The
removal
device
comprises
a
pickup
pot
to
be
disposed
in
a
fuel
tank
and
receiving
a
fuel
suction
line
and
a
fuel
return
line.
Die
Entnahmevorrichtung
umfaßt
einen
in
dem
Kraftstofftank
anzuordnenden
Schlingertopf,
in
welchen
eine
Kraftstoff-Ansaugleitung
und
eine
Kraftstoff-Rücklaufleitung
münden.
EuroPat v2
By
placing
the
dosing
valve
in
the
immediate
proximity
of
the
internal
combustion
engine,
it
is
possible
to
put
the
supply
line
extending
between
the
dosing
valve
and
the
reducing
agent
tank,
at
least
largely
in
a
heat-conducting
contact
to
the
fuel
return
line.
Bei
einer
Anordnung
des
Dosierventils
in
unmittelbarer
Nähe
zur
Brennkraftmaschine
besteht
sodann
die
Möglichkeit,
den
Versorgungsleitungsstrang,
der
sich
zwischen
dem
Dosierventil
und
dem
Reduktionsmitteltank
erstreckt,
zumindest
weitestgehend
in
wärmeleitender
Verbindung
zu
der
Kraftstoffrücklaufleitung
anzuordnen.
EuroPat v2
The
heat
contained
in
the
fuel
return
line,
which
during
operation
of
the
internal
combustion
engine
as
a
rule
does
not
exceed
60-70°
C.,
can
be
utilized
for
heating
this
supply
line.
Die
in
der
Kraftstoffrücklaufleitung
enthaltene
Wärme,
die
bei
einem
Betrieb
der
Brennkraftmaschine
in
aller
Regel
60
-
70°
C
nicht
überschreitet,
kann
zum
Erwärmen
dieses
Versorgungsleitungsstrangs
genutzt
werden.
EuroPat v2
The
fuel
transported
back
in
the
fuel
return
line
12
from
the
internal
combustion
engine
2
to
the
fuel
tank
4
has
a
temperature
of
between
50
and
70°
C.
after
an
extremely
short
operating
time
of
the
internal
combustion
engine.
Der
in
der
Kraftstoffrücklaufleitung
12
von
der
Brennkraftmaschine
2
zu
dem
Kraftstofftank
4
zurücktransportierte
Kraftstoff
weist
bereits
nach
kürzester
Betriebszeit
der
Brennkraftmaschine
eine
Temperatur
zwischen
50
und
70
°C
auf.
EuroPat v2
The
supply
line
5,
in
heat-conducting
connection
with
the
fuel
return
line
12,
is
provided
for
delivering
the
reducing
agent
from
the
reducing
agent
tank
3
to
the
dosing
valve
6
.
In
wärmeleitender
Verbindung
mit
der
Kraftstoffrücklaufleitung
12
ist
der
Versorgungsleitungsstrang
5
zum
Zuführen
des
Reduktionsmittels
von
dem
Reduktionsmitteltank
3
zum
Dosierventil
6
angeordnet.
EuroPat v2