Übersetzung für "Fuel injected" in Deutsch

The actuators determine the quantity of fuel injected by the pump elements into the cylinders.
Die Stellwerke legen die von Pumpenelementen in die Zylinder einge­spritzte Kraftstoffmenge fest.
EuroPat v2

The distance between the two stops is proportional to the quantity of fuel to be injected.
Der Weg zwischen den Anschlägen steht zur einzuspritzenden Kraftstoffmenge im Verhältnis.
EuroPat v2

The electronic control unit 30 computes the quantity of fuel to be injected based on actual value and desired value.
Die elektronische Regeleinrichtung 30 berechnet ausgehend vom Istwert und Sollwert die einzuspritzende Kraftstoffmenge.
EuroPat v2

The fuel is directly injected into the gas storage cell of the injection valve.
Der Kraftstoff wird dabei direkt in den Gasspeicher des Einblaseventils eingespritzt.
EuroPat v2

Thereafter fuel is injected into the cylinder by means of the injection valves.
Im Anschluß daran wird Kraftstoff mittels der Einspritzventile in den Zylinder gespritzt.
EuroPat v2

No fuel is injected in this position of the control slider 74.
In dieser Stellung des Steuerschiebers 74 wird nicht eingespritzt.
EuroPat v2

In these systems, the fuel is injected via a fuel distributor and the corresponding injection valves.
Die Einspritzung des Kraftstoffes erfolgt über einen Mengenteiler und die entsprechenden Einspritzventile.
EuroPat v2

Only then can fuel be injected into the individual cylinders in a proper cycle.
Erst dann kann in die einzelnen Zylinder taktrichtig Kraftstoff eingespritzt werden.
EuroPat v2

By varying the fuel volumes injected by the nozzles, any desired charge layerings may be achieved.
Durch Variation der durch die Düsen eingespritzten Kraftstoffmengen können beliebige Ladungsschichtungen erreicht werden.
EuroPat v2

The adjustable stop pin 37 is also suitable for exclusive control of the amount of fuel to be injected.
Der verstellbare Anschlagbolzen 37 eignet sich auch zur ausschließlichen Steuerung der einzuspritzenden Brennstoffmenge.
EuroPat v2

The fuel quantity actually injected is then determined by means of the measured actual air flow rate.
Die tatsächlich eingespritze Kraftstoffmenge wird dann anhand des gemessenen Luftmassenstrom-Istwertes bestimmt.
EuroPat v2

The power development of the diesel engine is not to be influenced by the post-injected fuel.
Die Leistungsentfaltung des Dieselmotors soll dabei durch den nacheingespritzten Kraftstoff nicht beeinflußt werden.
EuroPat v2

The maximum attainable temperature increase depends on the amount of fuel post-injected.
Die dabei maximal erhältliche Temperaturerhöhung hängt von der Menge des nacheingespritzten Kraftstoffes ab.
EuroPat v2

A fault is detected when fuel is injected under these conditions.
Ein Fehler wird erkannt, wenn bei diesen Bedingungen Kraftstoff eingespritzt wird.
EuroPat v2

In stratified operation, the developing torque is dependent essentially on the injected fuel mass.
Das entstehende Drehmoment hängt im Schichtbetrieb im wesentlichen von der eingespritzten Kraftstoffmasse ab.
EuroPat v2

In this way, overall, the injected fuel mass is held essentially constant.
Damit wird insgesamt die eingespritzte Kraftstoffmasse im Wesentlichen konstant gehalten.
EuroPat v2

Fuel may be injected through fuel injector 9 into combustion chamber 4 .
Über das Einspritzventil 9 kann Kraftstoff in den Brennraum 4 eingespritzt werden.
EuroPat v2

The injected fuel is ignited with the aid of the spark plug 45 .
Mit Hilfe der Zündkerze 45 wird der eingespritzte Kraftstoff entzündet.
EuroPat v2

Fuel is thus injected into the combustion chamber during the intake phase.
Es wird also der Kraftstoff während der Ansaugphase in den Brennraum eingespritzt.
EuroPat v2