Übersetzung für "From you guys" in Deutsch

I rescued you from those guys because I found them unfriendly.
Ich hab dich von diesen Kerlen befreit, weil sie mir unsympathisch waren.
OpenSubtitles v2018

Can I borrow the pill from you guys?
Könnt ihr mir die Pille leihen?
OpenSubtitles v2018

Your mother and me, we're different from you guys.
Deine Mutter und ich, wir sind anders als ihr.
OpenSubtitles v2018

Hey, yeah, um, we're about eight blocks away from you guys.
Hey,ja... Wir sind acht Blocks von euch entfernt, Leute.
OpenSubtitles v2018

No, what I want is to deliver this pizza and not hear from you guys.
Nein, ich will euch nur die Pizza bringen und wieder verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I'm very sorry that I have stolen from you guys.
Es tut mir sehr leid, dass ich euch bestohlen habe.
OpenSubtitles v2018

They're fucking taking all the money back from you guys?
Scheiße, die holen sich das ganze Geld von euch Jungs zurück.
OpenSubtitles v2018

It's coming from you guys.
Es kam ja von euch Jungs.
OpenSubtitles v2018

What happens if something goes wrong and I don't hear from you guys?
Was passiert, wenn etwas schiefgeht und ich nichts von euch höre?
OpenSubtitles v2018

From the time you guys started talking, Bear Stearns stock has fallen more than 38%.
Seit Beginn Ihrer Rede ist die Bear-Stearn-Aktie um mehr als 38 % gesunken.
OpenSubtitles v2018

And I don't want anything to distract me from you guys.
Und ich will nichts, was mich von euch vertreiben könnte.
OpenSubtitles v2018

I've heard a lot about you from the guys.
Ich hab' schon viel über Sie von den Jungs gehört.
OpenSubtitles v2018

What I need from you guys is to tell me what the hell happened last night.
Sie müssen mir erzählen, was sich gestern abgespielt hat.
OpenSubtitles v2018

It would be so cool to live across from you guys.
Es wäre so cool gegenüber von euch zu leben.
OpenSubtitles v2018

We didn't hear from you guys this morning.
Wir haben nichts von euch gehört.
OpenSubtitles v2018

Look, Margie, from now on... you guys are going to be called The Raelettes.
Von jetzt an seid ihr die Raelettes.
OpenSubtitles v2018

I really look forward to letters from you guys.
Ich freue mich auf Post von euch.
OpenSubtitles v2018

Ruedi and I'll come from the front, you guys cover the back.
Ruedi und ich kommen von vorn, ihr von hinten.
OpenSubtitles v2018