Übersetzung für "Friendly settlement" in Deutsch
The
Commission
tries
to
find
a
friendly
settlement.
Der
Ausschuss
versucht
auch
eine
gütliche
Einigung
zu
erreichen.
WikiMatrix v1
We
DO
NOT
accept
reaching
a
friendly
settlement
with
the
Mexican
State."
Wir
akzeptieren
KEINE
freundschaftliche
Einigung
mit
dem
mexikanischen
Staat
".
ParaCrawl v7.1
Neverthelessit
had
the
intention
to
find
a
friendly
settlement
to
the
matter.
Trotzdem
sei
sie
bestrebt,in
dieser
Angelegenheit
zu
einer
gütlichen
Einigung
zu
gelangen.
EUbookshop v2
The
Commission
also
informed
that
Ombudsman
that
a
friendly
settlement
had
been
reached.
Auch
die
Kommission
teilte
dem
Bürgerbeauftragten
mit,
daß
eine
einvernehmliche
Regelung
gefunden
worden
sei.
EUbookshop v2
At
the
moment
her
case
is
before
the
European
Court
of
Human
Rights
and
the
Court
has
written
to
the
Irish
Government
either
to
defend
the
case
or
reach
what
they
call
a
friendly
settlement.
Derzeit
liegt
dieser
Fall
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte,
und
der
Gerichtshof
hat
die
irische
Regierung
aufgefordert,
den
Fall
entweder
zu
verteidigen
oder
eine
so
genannte
gütliche
Einigung
zu
erzielen.
Europarl v8
However,
I
am
worried
that
although
there
have
been
fewer
instances
of
maladministration,
the
Ombudsman's
critical
remarks,
in
those
cases
where
a
friendly
settlement
was
reached,
did
not
meet
with
a
satisfactory
rate
of
acceptance
by
the
institutional
bodies.
Ich
bin
jedoch
besorgt,
dass,
obwohl
es
weniger
Missstände
in
der
Verwaltungstätigkeit
gab,
die
kritischen
Anmerkungen
des
Bürgerbeauftragten
in
den
Fällen,
in
denen
eine
gütliche
Beilegung
erfolgte,
von
den
Institutionen
nicht
entsprechend
gewürdigt
wurden.
Europarl v8
Ten
years
after
the
Chagossians’
Pyrrhic
legal
victory
–
a
victory
that
seemed
merely
to
strengthen
the
Foreign
Office’s
resolve
to
stop
them
from
returning
to
the
Islands
–
they
have
taken
their
campaign
to
the
European
Court
of
Human
Rights,
which
has
suggested
that
the
case
be
withdrawn
in
favor
of
a
“friendly
settlement.”
Zehn
Jahre
nach
ihrem
rechtlichen
Pyrrhussieg
–
ein
Sieg,
der
die
Entschlossenheit
des
Außenministeriums
ihre
Rückkehr
auf
die
Inseln
zu
verhindern
nur
noch
zu
stärken
schien
–
haben
die
Chagossianer
ihr
Anliegen
vor
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
gebracht,
der
vorgeschlagen
hat
den
Fall
zugunsten
einer
„einvernehmlichen
Einigung“
zurückzuziehen.
News-Commentary v14
The
parties
shall
be
granted,
at
their
joint
request,
a
minimum
of
two
months
in
the
opposition
proceedings
in
order
to
allow
for
the
possibility
of
a
friendly
settlement
between
the
opposing
party
and
the
applicant.
Den
am
Widerspruchsverfahren
beteiligten
Parteien
wird
auf
deren
gemeinsamen
Antrag
eine
Frist
von
mindestens
zwei
Monaten
eingeräumt,
um
eine
gütliche
Einigung
zwischen
dem
Widersprechenden
und
dem
Anmelder
zu
ermöglichen.
DGT v2019
It
is
desirable
to
facilitate
friendly,
expeditious
and
efficient
dispute
resolution
by
entrusting
the
Office
with
the
establishment
of
a
mediation
centre
the
services
of
which
could
be
used
by
any
person
with
the
aim
of
achieving
a
friendly
settlement
of
disputes
relating
to
EU
trade
marks
and
Community
designs
by
mutual
agreement.
Es
ist
wünschenswert,
eine
gütliche,
zügige
und
effiziente
Streitbeilegung
zu
erleichtern,
indem
das
Amt
mit
der
Einrichtung
eines
Mediationszentrums
beauftragt
wird,
dessen
Dienste
jeder
in
Anspruch
nehmen
könnte,
um
eine
einvernehmliche
Einigung
bei
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Unionsmarken
und
Gemeinschaftsgeschmacksmustern
herbeizuführen.
DGT v2019
If
a
friendly
settlement
cannot
be
reached,
the
Ombudsman
is
limited
to
making
reports
and
recommendations.
Kann
keine
gütliche
Einigung
erreicht
werden,
so
ist
der
Bürgerbeauftragte
darauf
beschränkt,
Berichte
und
Empfehlungen
zu
unterbreiten.
EUbookshop v2
On
16
August
2000,the
complainant
informed
the
Ombudsman
that
despite
the
Commission’s
commitment
of
11
May
2000
to
contact
the
complainant
in
order
to
achievea
friendly
settlement,no
action
had
been
taken.
Am
16.
August
2000
informierte
die
Beschwerdeführerin
den
Bürgerbeauftragten
darüber,dass
trotz
der
Zusage
der
Kommission
vom
11.
Mai
2000,die
Beschwerdeführerin
zur
Erzielung
einer
gütlichen
Einigung
zu
kontaktieren,diesbezüglich
keine
Maßnahmenergriffen
worden
seien.
EUbookshop v2
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerns
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
Da
dieser
Aspekt
des
Falls
jedoch
Vorgehensweisen
betraf,die
sich
auf
konkrete
Ereignisse
in
der
Vergangenheit
bezogen,stellte
eine
einvernehmliche
Einigung
keineangemessene
Lösung
dar.
EUbookshop v2
Given
that
these
aspects
of
the
case
concern
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
Da
es
sich
bei
diesen
Aspekten
des
Falles
um
Verfahren
zu
spezifischen
Ereignissen
in
der
Vergangenheit
handelte,ist
es
nicht
angemessen,eine
friedliche
Beilegung
des
Falles
zuerwirken.
EUbookshop v2
Given
that
those
aspects
of
the
case
concern
procedures
relating
to
specific
events
in
the
past,
it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.The
Ombudsman
therefore
closed
the
case.
Da
diese
Aspekte
des
Falles
Verfahren
betreffen,
die
sich
auf
Einzelvorgänge
in
der
Vergangenheit
beziehen,
wäre
es
unangemessen,
indieser
Angelegenheit
eine
gütliche
Einigung
anzustreben.
EUbookshop v2
The
Parliament
was
therefore
not
in
a
position
to
propose
a
friendly
settlement
ofthe
case.
Das
Parlament
sah
sich
daher
nicht
in
der
Lage,einen
Vorschlag
für
eine
einvernehmliche
Lösung
des
Falles
zu
unterbreiten.
EUbookshop v2
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerned
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
Da
dieser
Aspekt
des
Falls
jedoch
Vorgehensweisen
betraf,die
sich
auf
konkrete
Ereignisse
in
der
Vergangenheit
bezogen,stellte
eine
gütliche
Einigung
keine
angemessene
Lösung
dar.
EUbookshop v2
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerns
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
Da
sich
dieser
Aspekt
des
Falls
jedoch
auf
konkrete
Ereignisse
in
der
Vergangenheitbezog,ist
eine
gütliche
Einigung
keine
angemessene
Lösung.
EUbookshop v2
Given
that
these
aspects
of
the
case
concerned
procedures
relating
to
specific
events
in
thepast,it
was
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
Da
sich
diese
Aspekte
des
Falls
jedoch
auf
konkrete
Ereignisse
in
der
Vergangenheitbezogen,war
es
nicht
angebracht,eine
einvernehmliche
Einigung
herbeizuführen
zusuchen.
EUbookshop v2
Given
that
this
aspect
of
the
case
concerns
procedures
relating
to
specific
events
in
the
pastand
that
the
Commission
has
provided
written
explanations
in
its
opinion,it
is
not
appropriate
to
pursue
a
friendly
settlement
of
the
matter.
In
Anbetracht
dessen,dass
dieser
Aspekt
des
Falls
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
spezifischen
Vorfällen
in
der
Vergangenheit
betrifft
und
dass
die
Kommission
in
ihrer
Stellungnahme
schriftliche
Erklärungen
geliefert
hat,ist
es
nicht
angebracht,eine
gütliche
Regelung
dieser
Angelegenheit
anzustreben.
EUbookshop v2
In
December
1985
a
friendly
settlement
was
reached
that
demanded
that
Turkey
should
lift
martial
law
within
18
months.
Im
Dezember
1985
wurde
eine
gütliche
Einigung
erzielt,
mit
der
sich
die
Türkei
verpflichtete,
das
Kriegsrecht
in
18
Monaten
aufzuheben.
WikiMatrix v1