Übersetzung für "Friendly settlement" in Deutsch

The Commission tries to find a friendly settlement.
Der Ausschuss versucht auch eine gütliche Einigung zu erreichen.
WikiMatrix v1

We DO NOT accept reaching a friendly settlement with the Mexican State."
Wir akzeptieren KEINE freundschaftliche Einigung mit dem mexikanischen Staat ".
ParaCrawl v7.1

Neverthelessit had the intention to find a friendly settlement to the matter.
Trotzdem sei sie bestrebt,in dieser Angelegenheit zu einer gütlichen Einigung zu gelangen.
EUbookshop v2

The Commission also informed that Ombudsman that a friendly settlement had been reached.
Auch die Kommission teilte dem Bürgerbeauftragten mit, daß eine einvernehmliche Regelung gefunden worden sei.
EUbookshop v2

At the moment her case is before the European Court of Human Rights and the Court has written to the Irish Government either to defend the case or reach what they call a friendly settlement.
Derzeit liegt dieser Fall beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte, und der Gerichtshof hat die irische Regierung aufgefordert, den Fall entweder zu verteidigen oder eine so genannte gütliche Einigung zu erzielen.
Europarl v8

However, I am worried that although there have been fewer instances of maladministration, the Ombudsman's critical remarks, in those cases where a friendly settlement was reached, did not meet with a satisfactory rate of acceptance by the institutional bodies.
Ich bin jedoch besorgt, dass, obwohl es weniger Missstände in der Verwaltungstätigkeit gab, die kritischen Anmerkungen des Bürgerbeauftragten in den Fällen, in denen eine gütliche Beilegung erfolgte, von den Institutionen nicht entsprechend gewürdigt wurden.
Europarl v8

Ten years after the Chagossians’ Pyrrhic legal victory – a victory that seemed merely to strengthen the Foreign Office’s resolve to stop them from returning to the Islands – they have taken their campaign to the European Court of Human Rights, which has suggested that the case be withdrawn in favor of a “friendly settlement.”
Zehn Jahre nach ihrem rechtlichen Pyrrhussieg – ein Sieg, der die Entschlossenheit des Außenministeriums ihre Rückkehr auf die Inseln zu verhindern nur noch zu stärken schien – haben die Chagossianer ihr Anliegen vor den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gebracht, der vorgeschlagen hat den Fall zugunsten einer „einvernehmlichen Einigung“ zurückzuziehen.
News-Commentary v14

The parties shall be granted, at their joint request, a minimum of two months in the opposition proceedings in order to allow for the possibility of a friendly settlement between the opposing party and the applicant.
Den am Widerspruchsverfahren beteiligten Parteien wird auf deren gemeinsamen Antrag eine Frist von mindestens zwei Monaten eingeräumt, um eine gütliche Einigung zwischen dem Widersprechenden und dem Anmelder zu ermöglichen.
DGT v2019

It is desirable to facilitate friendly, expeditious and efficient dispute resolution by entrusting the Office with the establishment of a mediation centre the services of which could be used by any person with the aim of achieving a friendly settlement of disputes relating to EU trade marks and Community designs by mutual agreement.
Es ist wünschenswert, eine gütliche, zügige und effiziente Streitbeilegung zu erleichtern, indem das Amt mit der Einrichtung eines Mediationszentrums beauftragt wird, dessen Dienste jeder in Anspruch nehmen könnte, um eine einvernehmliche Einigung bei Streitigkeiten im Zusammenhang mit Unionsmarken und Gemeinschaftsgeschmacksmustern herbeizuführen.
DGT v2019

If a friendly settlement cannot be reached, the Ombudsman is limited to making reports and recommendations.
Kann keine gütliche Einigung erreicht werden, so ist der Bürgerbeauftragte darauf beschränkt, Berichte und Empfehlungen zu unterbreiten.
EUbookshop v2

On 16 August 2000,the complainant informed the Ombudsman that despite the Commission’s commitment of 11 May 2000 to contact the complainant in order to achievea friendly settlement,no action had been taken.
Am 16. August 2000 informierte die Beschwerdeführerin den Bürgerbeauftragten darüber,dass trotz der Zusage der Kommission vom 11. Mai 2000,die Beschwerdeführerin zur Erzielung einer gütlichen Einigung zu kontaktieren,diesbezüglich keine Maßnahmenergriffen worden seien.
EUbookshop v2

Given that this aspect of the case concerns procedures relating to specific events in thepast,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
Da dieser Aspekt des Falls jedoch Vorgehensweisen betraf,die sich auf konkrete Ereignisse in der Vergangenheit bezogen,stellte eine einvernehmliche Einigung keineangemessene Lösung dar.
EUbookshop v2

Given that these aspects of the case concern procedures relating to specific events in thepast,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
Da es sich bei diesen Aspekten des Falles um Verfahren zu spezifischen Ereignissen in der Vergangenheit handelte,ist es nicht angemessen,eine friedliche Beilegung des Falles zuerwirken.
EUbookshop v2

Given that those aspects of the case concern procedures relating to specific events in the past, it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.The Ombudsman therefore closed the case.
Da diese Aspekte des Falles Verfahren betreffen, die sich auf Einzelvorgänge in der Vergangenheit beziehen, wäre es unangemessen, indieser Angelegenheit eine gütliche Einigung anzustreben.
EUbookshop v2

The Parliament was therefore not in a position to propose a friendly settlement ofthe case.
Das Parlament sah sich daher nicht in der Lage,einen Vorschlag für eine einvernehmliche Lösung des Falles zu unterbreiten.
EUbookshop v2

Given that this aspect of the case concerned procedures relating to specific events in thepast,it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
Da dieser Aspekt des Falls jedoch Vorgehensweisen betraf,die sich auf konkrete Ereignisse in der Vergangenheit bezogen,stellte eine gütliche Einigung keine angemessene Lösung dar.
EUbookshop v2

Given that this aspect of the case concerns procedures relating to specific events in thepast,it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
Da sich dieser Aspekt des Falls jedoch auf konkrete Ereignisse in der Vergangenheitbezog,ist eine gütliche Einigung keine angemessene Lösung.
EUbookshop v2

Given that these aspects of the case concerned procedures relating to specific events in thepast,it was not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
Da sich diese Aspekte des Falls jedoch auf konkrete Ereignisse in der Vergangenheitbezogen,war es nicht angebracht,eine einvernehmliche Einigung herbeizuführen zusuchen.
EUbookshop v2

Given that this aspect of the case concerns procedures relating to specific events in the pastand that the Commission has provided written explanations in its opinion,it is not appropriate to pursue a friendly settlement of the matter.
In Anbetracht dessen,dass dieser Aspekt des Falls Verfahren im Zusammenhang mit spezifischen Vorfällen in der Vergangenheit betrifft und dass die Kommission in ihrer Stellungnahme schriftliche Erklärungen geliefert hat,ist es nicht angebracht,eine gütliche Regelung dieser Angelegenheit anzustreben.
EUbookshop v2

In December 1985 a friendly settlement was reached that demanded that Turkey should lift martial law within 18 months.
Im Dezember 1985 wurde eine gütliche Einigung erzielt, mit der sich die Türkei verpflichtete, das Kriegsrecht in 18 Monaten aufzuheben.
WikiMatrix v1