Übersetzung für "French law" in Deutsch
And
these
procedural
rights
have
not
been
implemented
in
French
law.
Und
diese
verfahrensrechtlichen
Garantien
sind
nicht
in
französisches
Recht
umgesetzt
worden.
Europarl v8
The
aid
must
be
reimbursed
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
by
French
law.
Die
Beihilfen
sind
nach
den
im
französischen
Gesetz
vorgesehenen
Verfahren
zu
erstatten.
DGT v2019
After
Mr
Farage
spoke,
the
question
of
French
law
was
invoked.
Nach
dem
Redebeitrag
von
Herrn
Farage
wurde
die
Frage
des
französischen
Rechts
aufgeworfen.
Europarl v8
The
legal
system
is
based
on
British
common
law
and
French
civil
law.
Das
Rechtssystem
basiert
auf
dem
britischen
Recht.
Wikipedia v1.0
Liability
for
latent
defects
under
French
law
has
been
named
as
one
problem.
Die
Haftung
für
versteckte
Mängel
des
französischen
Rechts
wurde
hier
als
Beispiel
genannt.
TildeMODEL v2018
The
aid
must
be
reimbursed
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
by
French
law.
Die
Beihilfen
sind
nach
den
im
französischen
Recht
vorgesehenen
Verfahren
zurückzufordern.
DGT v2019
Under
French
law,
occupational
pension
rights
are
insufficiently
protected
if
the
employer
becomes
insolvent.
Nach
französischem
Recht
sind
Betriebsrenten
bei
Insolvenz
des
Arbeitgebers
unzureichend
geschützt.
TildeMODEL v2018
However,
the
French
law
does
not
comply
with
the
legislation
in
force
in
three
respects:
Allerdings
ist
das
Gesetz
in
drei
Punkten
nicht
mit
dem
geltenden
Recht
konform:
TildeMODEL v2018
Once
the
obligations
under
the
directive
have
been
transposed
into
French
domestic
law,
such
companies
will
have
to:
Aus
der
Richtlinie
ergeben
sich
nach
Umsetzung
in
das
französische
Recht
folgende
Pflichten:
TildeMODEL v2018
I'm
pretty
sure
those
documents
were
about
French
tax
law.
Ich
bin
mir
recht
sicher,
dass
es
darin
um
französisches
Steuergesetz
ging.
OpenSubtitles v2018
But
French
law
forbids
surrogacy.
Das
französische
Gesetz
verbietet
das
Fremdaustragen.
OpenSubtitles v2018