Übersetzung für "Freely dispose" in Deutsch

This association never had the power to freely dispose of contributions gathered in this manner.
Die Organisation konnte zu keinem Zeitpunkt über die so erlangten Beiträge frei verfügen.
DGT v2019

Each spouse has the right to dispose freely of his/her property.
Beide Ehegatten haben das Recht, frei über ihr Vermögen zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

However, Martha Goldschmidt was not even allowed to dispose freely of the sum from the cash sale.
Aber auch über die Summe des Barverkaufs konnte Martha Goldschmidt nicht frei verfügen.
ParaCrawl v7.1

However, they were not allowed to dispose freely of these balances either.
Aber auch über dieses Guthaben durften sie nicht frei verfügen.
ParaCrawl v7.1

The Customer can no longer freely dispose of his assets due to other circumstances;
Der Kunde kann aufgrund anderer Umstände nicht mehr frei über sein Vermögen verfügen;
CCAligned v1

He was not allowed to dispose freely of the proceeds.
Über den Erlös konnte er nicht frei verfügen.
ParaCrawl v7.1

However, he was not even allowed to dispose freely of this money.
Aber auch über dieses Geld konnte er nicht frei verfügen.
ParaCrawl v7.1

The person can freely dispose of his earnings.
Die Person kann frei über ihre Einkünfte verfügen.
ParaCrawl v7.1

According to Germany, IB may not, however, freely dispose of the real estate transferred to it.
Nach Angaben Deutschlands konnte die IB jedoch nicht beliebig über die übertragenen Immobilien verfügen.
DGT v2019

The respective school can dispose freely within a certain scope of the entire amount.
Über den Gesamtbetrag kann dann die jeweilige Schule in einem bestimmten Rahmen frei verfügen.
EUbookshop v2

During that journey, therefore, he does not freely dispose of his time.
Jeder Fahrer kann frei entscheiden, wie er zu dem vom Unternehmen bestimmten Ort gelangt.
EUbookshop v2

On a beach a rowboat is moored, allowing the user to freely dispose.
An einem Strand liegt ein Ruderboot vertäut, über welches Sie frei verfügen können.
ParaCrawl v7.1

Payment will not be deemed to have been made until WMT can dispose freely of the sum.
Eine Zahlung gilt erst dann als erfolgt, wenn WMT über den Betrag verfügen kann.
ParaCrawl v7.1

In principle, the spouses can dispose freely of their own property during the marriage.
Grundsätzlich können die Ehegatten während der Ehe frei über ihr jeweiliges eigenes Vermögen verfügen.
ParaCrawl v7.1

Based on the "security order," she was not allowed to dispose freely of the items in the safety deposit box either.
Aufgrund der Siche­rungs­anordnung durfte sie auch über die Gegenstände im Depot nicht mehr frei verfügen.
ParaCrawl v7.1

Also the fact that one could temporarily not dispose freely of his own account balance.
Auch den Umstand, dass man dort zeitweise nicht über sein eigenes Kontoguthaben frei verfügen konnte.
ParaCrawl v7.1

I should also add that, as has already happened in the US, these genes are stolen from their genuine owners, for although they have them in their bodies, once they are patented they are no longer able to dispose freely of them.
Man muß auch hinzufügen, daß diese Gene, wie das schon in den USA geschehen ist, ihren legitimen Eigentümern geraubt werden und diese nach der Patentierung nicht mehr frei darüber verfügen können, obwohl sie diese Gene im eigenen Körper tragen.
Europarl v8

Test facilities can freely dispose of the reports of test facility inspection and study audits that concern them.
Die Prüfeinrichtungen können frei über die sie betreffenden Inspektionsberichte und Berichte über die Überprüfung der Untersuchungen verfügen.
JRC-Acquis v3.0

When setting its enforcement priorities, the Commission starts from the position that, generally speaking, any undertaking, whether dominant or not, should have the right to choose its trading partners and to dispose freely of its property.
Bei der Festlegung ihrer Durchsetzungsprioritäten geht die Kommission davon aus, dass generell jedes Unternehmen, – ob marktbeherrschend oder nicht – das Recht haben sollte, seine Handelspartner frei zu wählen und frei über sein Eigentum zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

The prohibition of proprietary trading and the separation of certain trading activities provided for in this Regulation may affect the freedom to conduct a business as well as the property rights of shareholders who, in such situation, cannot freely dispose of their property.
Das Eigenhandelsverbot und die Abtrennung bestimmter Handelstätigkeiten, wie sie in dieser Verordnung vorgesehen sind, können sich auf die unternehmerische Freiheit und auf das Recht auf Eigentum von Anteilseignern auswirken, die in einer derartigen Situation nicht frei über ihr Eigentum entscheiden können.
TildeMODEL v2018

The Commission cannot freely dispose of the Member States’ reports or validly present reports covering an excessively short implementation period or drawn up before the final evaluations.
Die Kommission kann weder nach eigenem Gutdünken über die Berichte der Mitgliedstaaten verfügen noch kann sie aussagekräftige Berichte vorlegen, wenn diese einen zu kurzen Zeitraum betreffen oder vor der endgültigen Bewertung erstellt werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore, according to Slovenia, mandatory contributions received by a public undertaking do not constitute State aid where the undertaking in question does not have the right to dispose freely of those funds.
Ferner gibt Slowenien an, dass Mittel in Form von Pflichtbeiträgen, die ein öffentliches Unternehmen erhält, keine staatliche Beihilfe darstellen, wenn das Unternehmen nicht berechtigt ist, über diese Mittel frei zu verfügen.
DGT v2019

The Equalisation Fund was a technical body that kept the accounts of the system, and could not dispose freely of the financial resources it handled.
Die Ausgleichskasse könne als „rein buchhaltungstechnische Einrichtung“ nicht frei über die finanziellen Mittel des Systems verfügen, sondern verwalte diese lediglich.
DGT v2019

The fact that the AEEG and the Ministry of Finance exercised a measure of control over the Equalisation Fund’s activities did not mean that the State could freely dispose of those resources.
Dass die AEEG und das Finanzministerium eine gewisse Kontrolle über die Tätigkeit der Ausgleichskasse ausübten, bedeute nicht, dass der italienische Staat frei über diese Mittel verfügen könne.
DGT v2019