Übersetzung für "Freed" in Deutsch
If
they
are
not
freed,
it
is
China
that
will
lose
prestige.
Wenn
sie
nicht
befreit
werden,
wird
China
an
Ansehen
verlieren.
Europarl v8
And
watching
him
also
freed
others
from
fear.
Und
sein
Beispiel
befreite
auch
andere
Menschen
von
Angst.
Europarl v8
We
have
therefore
requested
that
Judge
Afiuni
be
freed
immediately.
Daher
haben
wir
gefordert,
dass
Richterin
Afiuni
unverzüglich
freigelassen
wird.
Europarl v8
The
two
MDS
MPs,
Mr
Moada
and
Mr
Chamari,
have
been
freed,
as
have
various
opposition
members
and
trade
unionists.
Die
beiden
MDS-Abgeordneten
Moada
und
Chamari
sowie
einige
Oppositionelle
und
Gewerkschaftler
wurden
freigelassen.
Europarl v8
Maybe
you
can
also
help
to
get
them
freed.
Vielleicht
können
Sie
da
auch
mithelfen,
diese
zu
befreien.
Europarl v8
She
has
already
been
freed
before
and
then
put
under
house
arrest
again.
Sie
ist
davor
bereits
freigelassen
und
dann
erneut
unter
Hausarrest
gestellt
worden.
Europarl v8
Brovina
and
Filipovic
have
both
been
freed.
Brovina
und
Filipovic
sind
beide
frei.
Europarl v8
Furthermore,
the
director
of
the
newspaper
was
imprisoned
and
later
freed.
Darüber
hinaus
wurde
der
Herausgeber
der
Zeitung
verhaftet
und
später
wieder
freigelassen.
Europarl v8
In
August,
the
Polisario
Front
freed
the
last
Moroccan
prisoners
of
war.
Im
August
hat
die
Polisario-Front
die
letzten
marokkanischen
Kriegsgefangenen
freigelassen.
Europarl v8
Two
other
Community
citizens
have
also
been
freed
today.
Auch
zwei
weitere
Bürger
der
Gemeinschaft
kamen
heute
frei.
Europarl v8
Consequently,
all
political
prisoners
in
Serbia
must
be
freed.
Deshalb
sind
alle
politischen
Gefangenen
in
Serbien
freizulassen.
Europarl v8
This
is
why
we
must
be
vigilant,
and
this
is
why
the
kidnapped
journalists
must
be
freed.
Deshalb
müssen
wir
wachsam
sein,
deshalb
müssen
die
entführten
Journalisten
freigelassen
werden.
Europarl v8
Then
the
Croats,
through
a
particularly
militant
anti-fascist
resistance,
freed
themselves
from
Nazism.
Später
befreiten
sich
die
Kroaten
durch
einen
besonders
kämpferischen
antifaschistischen
Widerstand
vom
Nazismus.
Europarl v8
Only
when
the
last
dolphin
has
been
freed
is
the
net
hauled
on
board.
Erst
wenn
der
letzte
Delphin
befreit
ist,
werden
die
Netze
eingeholt.
Europarl v8
Mr
Khodorkovsky
will
not
be
freed,
as
new
charges
have
been
raised.
Michail
Chodorkowski
wird
nicht
freigelassen,
weil
neue
Vorwürfe
erhoben
wurden.
Europarl v8
After
unpacking
%sB
will
be
freed.
Nach
dem
Entpacken
werden
%sB
frei
werden.
Ubuntu v14.10