Übersetzung für "Free legal aid" in Deutsch

Every woman should have access to shelters, to free legal aid and to psychological aid.
Jede Frau muss Zugang zu Frauenhäusern, kostenloser Rechtsberatung und psychologischer Hilfe haben.
Europarl v8

In civil cases, only the Bar Association provides free legal aid.
In Zivilverfahren gewährt lediglich die Anwaltskammer kostenlose Rechtshilfe.
TildeMODEL v2018

It also ensures that free legal aid is available for persons who lack sufficient resources.
Außerdem garantiert diese Richtlinie einen kostenlosen Rechtsbeistand für die Betroffenen.
Europarl v8

Many people would lose rights to free legal aid.
Viele Menschen würden ihren Anspruch auf Prozeßkostenhilfe verlieren.
EUbookshop v2

Key pieces of legislation remain however to be adopted, such as the law on free legal aid.
Allerdings müssen wichtige Gesetze, wie das Gesetz über die Prozesskostenhilfe, noch verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

Under the Constitution, free legal aid is only guaranteed in criminal cases where the defendant lacks the means to engage counsel.
Die Verfassung garantiert kostenlose Rechtsbeihilfe lediglich in Fällen, in denen der Angeklagte mittellos ist.
EUbookshop v2

The page also provides access to other sources such as free legal aid or problem solving services.
Die Seite bietet schließlich auch einen Zugang zu weiteren Quellen wie kostenloser Rechtsberatung oder Problemlösungsdiensten.
CCAligned v1

In case of insufficient financial means, we will examine whether you are entitled to free legal aid.
Bei ungenügenden finanziellen Mitteln prüfen wir für Sie, ob Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege besteht.
CCAligned v1

In this context, I support the provision of easy access to free legal aid for victims of violence against women.
In diesem Kontext unterstütze ich es, den Opfern von Gewalt gegen Frauen erleichterten Zugang zu kostenfreiem Rechtsbeistand zu ermöglichen.
Europarl v8

Member States may provide the third-country nationals concerned with free legal aid, if established and under the conditions set by national law.
Die Mitgliedstaaten können den betroffenen Drittstaatsangehörigen unentgeltlich einen Rechtsbeistand zur Verfügung stellen, sofern dies nach ihrem innerstaatlichen Recht vorgesehen ist und dessen Voraussetzungen für die Gewährung erfüllt sind.
DGT v2019

Every Member State has the duty to provide these women victims with access to free legal aid and shelter facilities which will allow them to build a new and better life for themselves and their children.
Jeder Mitgliedstaat hat die Pflicht, diesen Opfern den Zugang zu kostenfreiem Rechtsbeistand und Frauenhäuser bereitzustellen, sodass sie für sich selbst und ihre Kinder ein neues und besseres Leben aufbauen können.
Europarl v8

Indeed, it establishes a European charter, which will ensure a minimum level of assistance, including the right to free legal aid and urgent psychological aid services.
Tatsächlich wird in dem Bericht eine europäische Charta erstellt, die eine Grundversorgung mit Diensten gewährleisten wird, die das Recht auf unentgeltliche Rechtsberatung und psychologische Notdienste einschließen.
Europarl v8

I therefore voted for the introduction of measures such as a mechanism to facilitate access to free legal aid, financial aid arrangements aimed at promoting victims' independence and facilitating their return to normal life and the world of work.
Daher habe ich für die Einführung von Maßnahmen wie einen Mechanismus zur Erleichterung des Zugangs zu kostenfreiem Rechtsbeistand und ein System von finanziellen Hilfeleistungen zur Unterstützung der finanziellen Unabhängigkeit der Opfer und zur Ermöglichung ihrer Rückkehr in ein normales Leben und der Wiederaufnahme einer Beschäftigung gestimmt.
Europarl v8

Moreover, and importantly, I voted for the introduction of a mechanism to facilitate access to free legal aid, and for urgent psychological aid services to be provided free of charge for victims.
Darüber hinaus habe ich für die Einführung eines Mechanismus zur Erleichterung des Zugangs zu kostenfreiem Rechtsbeistand und die kostenfreie Bereitstellung psychologischer Notdienste für Opfer gestimmt.
Europarl v8

The main problems which exist with its implementation are the slowness of the procedures, the lack of free legal aid in some of our countries, and the excessive recourse to the use of the exemption clauses.
Das Hauptproblem bei ihrer Durchführung besteht in der Langsamkeit der Verfahren, dem Mangel an freiem rechtlichen Beistand in einigen unserer Mitgliedstaaten und der übermäßigen Anwendung von Ausnahmeregelungen.
Europarl v8

There is no doubt that - and we have consistently maintained this for a long time - it is necessary to guarantee the rights of asylum seekers in terms of their reception, access to information and right to interpretation, free legal aid, healthcare and employment.
Es besteht überhaupt kein Zweifel daran - und das sagen wir auch schon seit langem immer wieder -, dass die Rechte von Asylbewerbern im Hinblick auf ihre Aufnahme, ihren Zugang zu Informationen und ihr Recht auf Beiziehung eines Dolmetschers, ihren Zugang zu kostenloser Rechtsberatung, ihren Zugang zu medizinischer Versorgung und zu Beschäftigung garantiert werden müssen.
Europarl v8

These victims should have a priority right to free legal aid, penalties against traffickers should be more severe and ways should be found of discouraging the demand for services by clients.
Diese Opfer sollten ein Vorrecht auf kostenlosen Rechtsbeistand haben, die Strafen gegen die Menschenhändler sollten strenger sein, und es sollten Möglichkeiten gefunden werden, um die Nachfrage der Kunden nach Dienstleistungen zu verringern.
Europarl v8

We need specially trained solicitors, a free legal aid service and a website with answers to the everyday legal problems women encounter.
Wir brauchen speziell ausgebildete Anwälte, einen kostenlosen Dienst für Rechtshilfe und eine Webseite mit Antworten auf die alltäglichen rechtlichen Fragen, die sich Frauen stellen.
Europarl v8

I therefore wish to call for awareness and training programmes dealing with gender problems and for measures to promote the creation of effective protection systems for witnesses, victims and their families, psychological support, and free legal aid.
Deshalb möchte ich dazu aufrufen, die Sensibilisierungs- und Fortbildungsprogramme im Bereich der Geschlechterproblematik auszubauen und Maßnahmen zu ergreifen, um wirksame Systeme für den Schutz der Zeugen, der Opfer und ihrer Familienangehörigen zu schaffen und psychologische Hilfe sowie einen kostenlosen Rechtsbeistand sicherzustellen.
Europarl v8