Übersetzung für "Free legal aid" in Deutsch
Every
woman
should
have
access
to
shelters,
to
free
legal
aid
and
to
psychological
aid.
Jede
Frau
muss
Zugang
zu
Frauenhäusern,
kostenloser
Rechtsberatung
und
psychologischer
Hilfe
haben.
Europarl v8
In
civil
cases,
only
the
Bar
Association
provides
free
legal
aid.
In
Zivilverfahren
gewährt
lediglich
die
Anwaltskammer
kostenlose
Rechtshilfe.
TildeMODEL v2018
It
also
ensures
that
free
legal
aid
is
available
for
persons
who
lack
sufficient
resources.
Außerdem
garantiert
diese
Richtlinie
einen
kostenlosen
Rechtsbeistand
für
die
Betroffenen.
Europarl v8
Many
people
would
lose
rights
to
free
legal
aid.
Viele
Menschen
würden
ihren
Anspruch
auf
Prozeßkostenhilfe
verlieren.
EUbookshop v2
Key
pieces
of
legislation
remain
however
to
be
adopted,
such
as
the
law
on
free
legal
aid.
Allerdings
müssen
wichtige
Gesetze,
wie
das
Gesetz
über
die
Prozesskostenhilfe,
noch
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
Under
the
Constitution,
free
legal
aid
is
only
guaranteed
in
criminal
cases
where
the
defendant
lacks
the
means
to
engage
counsel.
Die
Verfassung
garantiert
kostenlose
Rechtsbeihilfe
lediglich
in
Fällen,
in
denen
der
Angeklagte
mittellos
ist.
EUbookshop v2
The
page
also
provides
access
to
other
sources
such
as
free
legal
aid
or
problem
solving
services.
Die
Seite
bietet
schließlich
auch
einen
Zugang
zu
weiteren
Quellen
wie
kostenloser
Rechtsberatung
oder
Problemlösungsdiensten.
CCAligned v1
In
case
of
insufficient
financial
means,
we
will
examine
whether
you
are
entitled
to
free
legal
aid.
Bei
ungenügenden
finanziellen
Mitteln
prüfen
wir
für
Sie,
ob
Anspruch
auf
unentgeltliche
Rechtspflege
besteht.
CCAligned v1
In
this
context,
I
support
the
provision
of
easy
access
to
free
legal
aid
for
victims
of
violence
against
women.
In
diesem
Kontext
unterstütze
ich
es,
den
Opfern
von
Gewalt
gegen
Frauen
erleichterten
Zugang
zu
kostenfreiem
Rechtsbeistand
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Member
States
may
provide
the
third-country
nationals
concerned
with
free
legal
aid,
if
established
and
under
the
conditions
set
by
national
law.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
betroffenen
Drittstaatsangehörigen
unentgeltlich
einen
Rechtsbeistand
zur
Verfügung
stellen,
sofern
dies
nach
ihrem
innerstaatlichen
Recht
vorgesehen
ist
und
dessen
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
erfüllt
sind.
DGT v2019
Every
Member
State
has
the
duty
to
provide
these
women
victims
with
access
to
free
legal
aid
and
shelter
facilities
which
will
allow
them
to
build
a
new
and
better
life
for
themselves
and
their
children.
Jeder
Mitgliedstaat
hat
die
Pflicht,
diesen
Opfern
den
Zugang
zu
kostenfreiem
Rechtsbeistand
und
Frauenhäuser
bereitzustellen,
sodass
sie
für
sich
selbst
und
ihre
Kinder
ein
neues
und
besseres
Leben
aufbauen
können.
Europarl v8
Indeed,
it
establishes
a
European
charter,
which
will
ensure
a
minimum
level
of
assistance,
including
the
right
to
free
legal
aid
and
urgent
psychological
aid
services.
Tatsächlich
wird
in
dem
Bericht
eine
europäische
Charta
erstellt,
die
eine
Grundversorgung
mit
Diensten
gewährleisten
wird,
die
das
Recht
auf
unentgeltliche
Rechtsberatung
und
psychologische
Notdienste
einschließen.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
the
introduction
of
measures
such
as
a
mechanism
to
facilitate
access
to
free
legal
aid,
financial
aid
arrangements
aimed
at
promoting
victims'
independence
and
facilitating
their
return
to
normal
life
and
the
world
of
work.
Daher
habe
ich
für
die
Einführung
von
Maßnahmen
wie
einen
Mechanismus
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
kostenfreiem
Rechtsbeistand
und
ein
System
von
finanziellen
Hilfeleistungen
zur
Unterstützung
der
finanziellen
Unabhängigkeit
der
Opfer
und
zur
Ermöglichung
ihrer
Rückkehr
in
ein
normales
Leben
und
der
Wiederaufnahme
einer
Beschäftigung
gestimmt.
Europarl v8
Moreover,
and
importantly,
I
voted
for
the
introduction
of
a
mechanism
to
facilitate
access
to
free
legal
aid,
and
for
urgent
psychological
aid
services
to
be
provided
free
of
charge
for
victims.
Darüber
hinaus
habe
ich
für
die
Einführung
eines
Mechanismus
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
kostenfreiem
Rechtsbeistand
und
die
kostenfreie
Bereitstellung
psychologischer
Notdienste
für
Opfer
gestimmt.
Europarl v8
The
main
problems
which
exist
with
its
implementation
are
the
slowness
of
the
procedures,
the
lack
of
free
legal
aid
in
some
of
our
countries,
and
the
excessive
recourse
to
the
use
of
the
exemption
clauses.
Das
Hauptproblem
bei
ihrer
Durchführung
besteht
in
der
Langsamkeit
der
Verfahren,
dem
Mangel
an
freiem
rechtlichen
Beistand
in
einigen
unserer
Mitgliedstaaten
und
der
übermäßigen
Anwendung
von
Ausnahmeregelungen.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
-
and
we
have
consistently
maintained
this
for
a
long
time
-
it
is
necessary
to
guarantee
the
rights
of
asylum
seekers
in
terms
of
their
reception,
access
to
information
and
right
to
interpretation,
free
legal
aid,
healthcare
and
employment.
Es
besteht
überhaupt
kein
Zweifel
daran
-
und
das
sagen
wir
auch
schon
seit
langem
immer
wieder
-,
dass
die
Rechte
von
Asylbewerbern
im
Hinblick
auf
ihre
Aufnahme,
ihren
Zugang
zu
Informationen
und
ihr
Recht
auf
Beiziehung
eines
Dolmetschers,
ihren
Zugang
zu
kostenloser
Rechtsberatung,
ihren
Zugang
zu
medizinischer
Versorgung
und
zu
Beschäftigung
garantiert
werden
müssen.
Europarl v8
These
victims
should
have
a
priority
right
to
free
legal
aid,
penalties
against
traffickers
should
be
more
severe
and
ways
should
be
found
of
discouraging
the
demand
for
services
by
clients.
Diese
Opfer
sollten
ein
Vorrecht
auf
kostenlosen
Rechtsbeistand
haben,
die
Strafen
gegen
die
Menschenhändler
sollten
strenger
sein,
und
es
sollten
Möglichkeiten
gefunden
werden,
um
die
Nachfrage
der
Kunden
nach
Dienstleistungen
zu
verringern.
Europarl v8
We
need
specially
trained
solicitors,
a
free
legal
aid
service
and
a
website
with
answers
to
the
everyday
legal
problems
women
encounter.
Wir
brauchen
speziell
ausgebildete
Anwälte,
einen
kostenlosen
Dienst
für
Rechtshilfe
und
eine
Webseite
mit
Antworten
auf
die
alltäglichen
rechtlichen
Fragen,
die
sich
Frauen
stellen.
Europarl v8
I
therefore
wish
to
call
for
awareness
and
training
programmes
dealing
with
gender
problems
and
for
measures
to
promote
the
creation
of
effective
protection
systems
for
witnesses,
victims
and
their
families,
psychological
support,
and
free
legal
aid.
Deshalb
möchte
ich
dazu
aufrufen,
die
Sensibilisierungs-
und
Fortbildungsprogramme
im
Bereich
der
Geschlechterproblematik
auszubauen
und
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
wirksame
Systeme
für
den
Schutz
der
Zeugen,
der
Opfer
und
ihrer
Familienangehörigen
zu
schaffen
und
psychologische
Hilfe
sowie
einen
kostenlosen
Rechtsbeistand
sicherzustellen.
Europarl v8