Übersetzung für "Fraught with risk" in Deutsch
Launching
and
maintaining
innovative
intermodal
actions
in
the
market
is
a
venture
fraught
with
risk.
Start
und
Aufrechterhaltung
innovativer
intermodaler
Aktionen
am
Markt
sind
ein
risikobehaftetes
Unterfangen.
TildeMODEL v2018
Resistance
in
Iran
is
extremely
difficult
and
fraught
with
the
risk
of
death.
Widerstand
zu
leisten,
ist
im
Iran
äußerst
schwierig
und
mit
Todesgefahr
verbunden.
Europarl v8
The
path
is
long,
arduous
and
fraught
with
risk.
Es
ist
ein
langer,
mühsamer
Weg
voller
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Diving
in
general
is
fraught
with
risk,
and
decompression
diving
adds
significantly
more
risk.
Tauchen
in
der
Regel
mit
Risiken
verbunden
ist,
und
Dekompressionstauchen
trägt
wesentlich
mehr
Risiko.
ParaCrawl v7.1
This
new
plan
was
fraught
with
risk,
but
he
could
end
this
annoying
disguise.
Sein
neuer
Plan
enthielt
Risiken,
aber
er
konnte
dieses
ärgerliche
Versteckspielen
endlich
beenden.
ParaCrawl v7.1
When
John
Hume
und
David
Trimble,
Members
of
this
House,
set
off
together
on
the
road
to
peace
they
were
also
aware
that
it
is
a
road
fraught
with
risk
and
that
there
is
no
guarantee
of
success.
Als
unsere
Kollegen
sich
aus
diesem
Haus
John
Hume
und
David
Trimble
gemeinsam
auf
den
Weg
machten,
wussten
sie
auch,
dass
es
ein
risikoreicher
Weg
ist
und
dass
keine
Garantie
auf
Erfolg
besteht.
Europarl v8
Reform
will
be
difficult
and
fraught
with
risk,
but
as
the
United
Kingdom,
under
Margaret
Thatcher
in
the
1980s
and
Spain
under
Mr
Aznar
in
the
1990s
proved,
a
resolute
approach
to
economic
reform
delivers
results.
Die
Reform
wird
schwierig
und
voller
Risiken
sein,
aber
wie
das
Vereinigte
Königreich
unter
Margaret
Thatcher
in
den
80er
Jahren
und
Spanien
unter
Herrn
Aznar
in
den
90er
Jahren
bewiesen
haben,
kann
durch
entschlossene
Wirtschaftsreformen
eine
Besserung
der
Lage
erreicht
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
the
enemy
was
in
a
good
position,
as
before,
so
that
a
frontal
assault
would
have
been
too
fraught
with
risk.
Dennoch
war
die
Stellung
des
Feindes
nach
wie
vor
günstig,
so
dass
ein
direkter
Angriff
zu
risikoreich
war.
Wikipedia v1.0
The
PACT
Programme
has
provided
evidence
that
setting
up
new
intermodal
freight
services
in
Europe
is
fraught
with
risk.
Das
Programm
PACT
hat
gezeigt,
dass
die
Einrichtung
neuer
intermodaler
Güterverkehrsdienste
in
Europa
mit
Risiken
verbunden
ist.
TildeMODEL v2018
This
demand
is
presented
as
the
conclusion
of
a
diagnosis
holding
that
parts
of
the
financial
sector
“decoupled”
from
what
was
“really”
happening
in
the
economy
and
led
a
life
of
their
own
fraught
with
extreme
risk
for
the
real
economy
and
society
as
a
whole.
Sie
wird
vorgetragen
als
Schlussfolgerung
aus
der
Diagnose,
Teile
des
Finanzsektors
hätten
sich
vom
„wirklichen“
Geschehen
in
der
Realwirtschaft
„abgekoppelt“
und
führten
ein
teilweise
für
die
Realwirtschaft
und
breitere
Gesellschaft
höchst
risikobehaftetes
Eigenleben.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
social
security
schemes
(statutory
and
company-based),
it
is
worth
mentioning
that
employee
benefits
packages
are
fraught
with
risk
in
atypical
employment
relationships.
Hinsichtlich
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
(gesetzlich
und
betrieblich)
ist
anzumerken,
dass
die
Leistungsansprüche
von
Arbeitnehmer/-innen
in
atypischen
Beschäftigungsverhältnissen
risikobehaftet
sind.
ParaCrawl v7.1
However,
the
procedure
with
a
microkeratome
is
fraught
with
risk,
and
the
remaining
thickness
of
the
cornea,
available
for
the
refractive
correction,
is
less
than
with
PRK.
Der
Eingriff
mit
einem
Mikrokeratom
ist
jedoch
risikobehaftet
und
die
zur
refraktiven
Korrektur
verfügbare
Restdicke
der
Hornhaut
ist
geringer
als
bei
der
PRK.
EuroPat v2
However,
these
techniques
are
fraught
with
the
risk
that
the
mode
of
operation
may
nevertheless
be
analyzed
and
cracked
by
an
attacker.
Allerdings
bergen
diese
Techniken
die
Gefahr,
dass
die
Funktionsweise
dennoch
von
einem
Angreifer
analysiert
und
gebrochen
werden
kann.
EuroPat v2
However,
as
explained
above,
the
manual
entry
of
the
priming
parameters
is
fraught
with
risk
since
this
manual
entry
can,
for
example,
take
place
erroneously
or
not
at
all.
Die
manuelle
Eingabe
der
Priming-Parameter
ist
jedoch,
wie
oben
dargestellt,
risikobehaftet,
da
diese
manuelle
Eingabe
beispielsweise
fehlerhaft
oder
gar
nicht
erfolgen
kann.
EuroPat v2
This
solution
is
also
unsatisfactory
with
respect
to
the
mechanical
properties,
expensive
with
respect
to
the
manufacturability
and
fraught
with
risk.
Auch
diese
Lösung
ist
hinsichtlich
der
mechanischen
Festigkeit
nicht
zufriedenstellend
und
hinsichtlich
der
Herstellbarkeit
teuer
und
risikobehaftet.
EuroPat v2
Producing
the
documents
required
for
the
initial
public
offering
(IPO)
is
a
complex
task
fraught
with
risk,
and
the
resources
required
are
seldom
found
inside
the
business.
Die
erstmalige
Erstellung
der
relevanten
Börsendokumente
stellt
eine
komplexe
und
risikobehaftete
Aufgabe
dar,
für
deren
Bewältigung
die
erforderlichen
Ressourcen
unternehmensintern
in
der
Regel
nicht
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
all
employees
are
aware
of
the
new
regulations,
and
which
processes
are
most
fraught
with
risk.
Mitarbeiter
informieren
Stellen
Sie
sicher,
dass
alle
Mitarbeiter
die
neue
Verordnung
kennen
und
wissen,
welche
Prozesse
risikobehaftet
sind.
ParaCrawl v7.1
At
times
religious
communities
are
fraught
with
tensions,
and
risk
becoming
individualistic
and
scattered,
whereas
what
is
needed
is
deep
communication
and
authentic
relationships.
Zuweilen
gibt
es
in
den
religiösen
Gemeinschaften
Spannungen,
verbunden
mit
der
Gefahr
des
Individualismus
und
der
Zersplitterung,
während
dagegen
eine
tiefgehende
Kommunikation
und
echte
Beziehungen
vonnöten
sind.
ParaCrawl v7.1
But
with
so
many
products
available,
in
so
many
configurations,
from
so
many
sources,
the
process
is
time-consuming
and
fraught
with
risk.
Aber
mit
so
vielen
Produkten
zur
Verfügung,
in
so
viele
Konfigurationen,
aus
so
vielen
Quellen,
ist
der
Prozess
zeitaufwändig
und
risikobehaftet.
ParaCrawl v7.1
The
performance
of
a
soloist
is
already
fraught
with
risk
and
can
be
compared
to
a
tightrope
act
which,
even
for
a
master
musician,
may
end
in
a
painful
fall.
Schon
die
Darbietung
eines
Solisten
birgt
Risiken
in
sich,
gleicht
einem
Drahtseilakt,
der
auch
bei
einem
Meister
zuweilen
mit
einem
Absturz
enden
kann.
ParaCrawl v7.1
Although
the
belated
filing
of
claim
request
is
inherently
fraught
with
the
risk
that
they
be
disregarded,
the
situation
is,
nonetheless,
rather
frequently
encountered.
Obwohl
die
verspätete
Einreichung
von
Anträgen
inhärent
mit
dem
Risiko
verbunden
ist,
dass
diese
nicht
berücksichtigt
werden,
tritt
dieser
Fall
dennoch
relativ
häufig
auf.
ParaCrawl v7.1