Übersetzung für "Fracture load" in Deutsch
Parallel
incorporated
aramid
threads
ensures
the
high
fracture
load
of
about
60
kg.
Parallel
eingearbeitete
Aramid-Fäden
gewährleistet
die
hohe
Bruchlast
von
etwa
60
kg.
ParaCrawl v7.1
Disadvantages
of
the
proposed
practice
are
the
deviation
from
standard
threads
and
a
reduction
of
the
static
fracture
load
of
the
electrode
strand.
Nachteile
der
Lösungen
sind
die
Abweichung
vom
Normgewinde
und
die
Verringerung
der
statischen
Bruchlast
des
Elektrodenstrangs.
EuroPat v2
When
exposed
to
temperatures
of
-30°C,
many
competitive
engineering
plastics
tend
to
become
brittle
and
fracture
under
load.
Bei
Temperaturen
von
-30
°C
neigen
viele
technische
Wettbewerbskunststoffe
unter
Belastung
zu
Versprödung
und
Bruch.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
these
materials
are
very
brittle,
which
can
lead
to
fracture
on
impact
load.
Außerdem
sind
diese
Werkstoffe
sehr
spröde,
was
bei
Stoßbelastung
zum
Bruch
führen
kann.
EuroPat v2
The
maximum
load
(fracture
or
delamination)
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis
(=standing)
was
determined
on
the
test
pieces:
Test
piece
A:
12
kp
Test
piece
B:
20
kp.
An
den
Probekörpern
wurde
die
Maximalbelastung
(Bruch
bzw.
Delaminierung)
in
Richtung
der
Längsachse
(=
stehend)
bestimmt:
Probekörper
A:
12
kp
Probekörper
B:
20
kp.
EuroPat v2
The
resulting
implants
produced
in
this
way
are
deformable
without
the
risk
of
fracture
under
load.
Dabei
sind
die
so
geschaffenen
Implantate
verformbar,
ohne
dass
bei
einer
Belastung
ein
Bruch
zu
befürchten
ist.
EuroPat v2
At
test
temperatures
at
which
fracture
occurs
after
small
plastic
deformations
but
after
exceeding
the
yield
limit,
the
fracture
load
may
be
smaller
than
Bei
Versuchstemperaturen,
bei
denen
der
Bruch
nach
kleinen
plastischen
Verformungen,
aber
nach
Überschreiten
der
Fließgrenze
erfolgt,
kann
die
Bruchlast
kleiner
als
die
plastische
Grenzlast
sein.
EUbookshop v2
The
basis
of
the
work
carried
out
within
the
various
projects
is
similar
in
that
there
is
agreement
that
the
principal
factors
affecting
coke
degradation
are
gasification
by
reaction
with
oxidising
gases,
mechanical
breakdown
due
to
fracture
under
load
and
degradation
from
thermal
effects.
Die
Grundlage
der
in
den
verschiedenen
Vorhaben
ausgeführten
Arbeiten
ist
insofern
ähnlich,
als
Übereinstimmung
darin
be
steht,
daß
die
Hauptfaktoren,
die
den
Kokszerfall
bewirken,
die
Vergasung
durch
Reaktion
mit
oxidierenden
Gasen,
der
me
chanische
Zerfall
infolge
Zerbrechens
unter
Belastung
und
Zerfall
durch
thermische
Einwirkung
sind.
EUbookshop v2
The
maximum
load
(fracture
or
delamination)
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis
(=standing)
was
determined
on
the
test
pieces:
An
den
Probekörpern
wurde
die
Maximalbelastung
(Bruch
bzw.
Delaminierung)
in
Richtung
der
Längsachse
(=
stehend)
bestimmt:
EuroPat v2
Thus
the
assessment
of
load-bearing
capacity
makes
a
distinction
between
material
behaviour
at
low
temperatures
(brittle
fracture),
load-bearing
capacity
at
room
temperature
(forms
of
ductile
failure)
and
load-bearing
capacity
under
fatigue
stress
(material
fatigue).
Dafür
wird
bei
der
Tragfähigkeitsbewertung
differenziert
zwischen
dem
Werkstoffverhalten
bei
tiefen
Temperaturen
(Sprödbruch),
der
Tragfähigkeit
bei
Raumtemperatur
(duktile
Versagensformen)
und
der
Tragfähigkeit
unter
Ermüdungsbeanspruchungen
(Materialermüdung).
ParaCrawl v7.1
While
the
fracture
load
of
the
specimen
containing
the
untreated
pumice
was,
at
0.408
kN,
significantly
below
the
value
for
the
specimen
containing
siliceous
lightweight
foam,
the
specimen
comprising
the
pumice
according
to
the
invention
had
a
measured
value
of
0.449
kN,
approximately
in
the
region
of
the
specimen
containing
siliceous
lightweight
foam.
Während
die
Bruchlast
der
den
unbehandelten
Bims
enthaltenden
Probe
mit
0,408
kN
deutlicher
unterhalb
des
Wertes
der
silikatischen
Leichtschaum-Probe
lag,
wies
die
den
erfindungsgemäßen
Bims
aufweisende
Probe
mit
0,449
kN
einen
Messwert
auf,
der
annähernd
im
Bereich
der
silikatischen
Leichtschaum-Probe
lag.
EuroPat v2
This
method
leads,
in
the
case
of
brittle
reinforcing
fibers,
such
as
carbon
fibers
or
glass
fibers,
to
a
brittle
fracture
at
the
load
point
and
thus,
to
a
clean
cutting-to-length
of
the
strand
of
reinforcing
fibers.
Diese
Vorgehensweise
führt
bei
spröden
Verstärkungsfasern,
wie
z.B.
bei
Kohlenstofffasern
oder
bei
Glasfasern,
zu
einem
Sprödbruch
an
der
Belastungsstelle
und
damit
zu
einem
sauberen
Ablängen
des
Strangs
von
Verstärkungsfasern.
EuroPat v2
This
method
leads,
in
the
case
of
brittle
reinforcing
fibers,
such
as
carbon
fibers
or
glass
fibers,
to
a
brittle
fracture
at
the
load
point,
and
thus,
to
a
clean
cut-to-length
of
the
strand
of
reinforcing
fibers.
Diese
Vorgehensweise
führt
bei
spröden
Verstärkungsfasern,
wie
z.B.
bei
Kohlenstofffasern
oder
bei
Glasfasern,
zu
einem
Sprödbruch
an
der
Belastungsstelle
und
damit
zu
einem
sauberen
Ablängen
des
Strangs
von
Verstärkungsfasern.
EuroPat v2
By
dimensioning
the
spaces
14
and
18
the
material
volume
V
to
be
shifted
can
be
determined,
whereby
it
is
possible
to
strengthen
the
wall
thickness
s
of
the
wall
region
10
to
a
value
that
is
safe
for
a
defined
fracture
load.
Durch
die
Bemessung
der
Räume
14
und
18
kann
das
zu
verschiebende
Materialvolumen
V
bestimmt
werden,
wodurch
es
möglich
ist,
die
Wanddicke
s
des
Wandbereichs
10
auf
ein
für
eine
bestimmte
Bruchlast
sicheres
Maß
zu
verstärken.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
spaces
14
and
18
results
from
the
flow
properties
of
the
material
of
plate
2,
the
hardness
and
stability
under
load
of
the
dies
13
and
17,
the
lubricant,
the
design
of
the
tool
as
well
as
the
necessary
fracture
load
in
the
case
of
application.
Die
zu
wählende
Bemessung
der
Räume
14
und
18
ergibt
sich
aus
dem
Fließverhalten
des
Materials
der
Platine
2,
der
Härte
und
Belastbarkeit
der
Stempel
13
und
17,
den
Schmierstoff,
dem
Aufbau
des
Werkzeugs
sowie
der
für
den
Anwendungsfall
notwendigen
Bruchlast.
EuroPat v2
As
a
result,
the
fracture
load
of
the
concrete
5
can
be
increased
and
thus
the
total
load-bearing
capacity
of
the
installation
channel
1
can
be
enhanced.
Dadurch
kann
die
Bruchlast
des
Betons
5
erhöht
werden
und
damit
insgesamt
die
Tragfähigkeit
der
Montageschiene
1
vergrößert
werden.
EuroPat v2
The
outward
extending
protrusions
limit
a
deformation
of
the
spring
elastic
contact
element
in
outward
direction
and
prevent
this
way
a
plastic
deformation
and
a
fracture
under
load
cycles.
Die
nach
außen
abstehenden
Höcker
begrenzen
eine
Verformung
des
federnden
Kontaktelements
nach
außen
und
verhindern
auf
diese
Weise
eine
plastische
Verformung
und
einen
Bruch
bei
einer
Dauerbelastung.
EuroPat v2
Amalgam
is
contra-indicated
in
a
trephined
MOD
cavity
due
to
its
wedge
effect
that
increases
the
risk
of
fracture
with
occlusal
load.
Bei
Vorliegen
einer
trepanierten
MOD-Kavität
ist
Amalgam
ist
Füllungsmaterial
kontraindiziert,
da
es
bei
okklusaler
Belastung
aufgrund
seiner
Keilwirkung
zu
einer
Erhöhung
der
Frakturgefahr
führt.
ParaCrawl v7.1
In
patients
with
a
recent
low-trauma
hip
fracture,
a
loading
dose
of
50,000
to
125,000
IU
of
vitamin
D
given
orally
or
via
the
intramuscular
route
is
recommended
prior
to
the
first
Aclasta
infusion.
Bei
Patienten
mit
einer
kürzlich
erlittenen
niedrig-traumatischen
Hüftfraktur
wird
eine
Initialdosis
von
50.000
bis
125.000
I.E.
oralem
oder
intramuskulärem
Vitamin
D
vor
der
ersten
Aclasta-Infusion
empfohlen.
EMEA v3
In
patients
with
a
recent
low-
trauma
hip
fracture,
a
loading
dose
of
50
000
to
125
000
IU
of
vitamin
D
given
orally
or
via
the
intramuscular
route
is
recommended
prior
to
the
first
zoledronic
acid
infusion.
Bei
Patienten
mit
einer
kürzlich
erlittenen
niedrig-traumatischen
Hüftfraktur
wird
eine
Initialdosis
von
50.000
bis
125.000
I.E.
oralem
oder
intramuskulärem
Vitamin
D
vor
der
ersten
Zoledronsäure-Infusion
empfohlen.
TildeMODEL v2018
In
patients
with
a
recent
low-trauma
hip
fracture,
a
loading
dose
of
50
000
to
125
000
IU
of
vitamin
D
given
orally
or
via
the
intramuscular
route
is
recommended
prior
to
the
first
zoledronic
acid
infusion.
Bei
Patienten
mit
einer
kürzlich
erlittenen
niedrig-traumatischen
Hüftfraktur
wird
eine
Initialdosis
von
50.000
bis
125.000
I.E.
oralem
oder
intramuskulärem
Vitamin
D
vor
der
ersten
Zoledronsäure-Infusion
empfohlen.
TildeMODEL v2018
The
sawn
notch
was
preferred
to
a
fatigue
fracture,
since
experience
with
tests
on
welded
specimens
had
shown
that
fatigue
fractures
in
specimens
loaded
with
stress
through
welding
spread
unevenly
across
the
specimen
thickness.
Der
gesägte
Kerb
wurde
einem
Ermüdungsanriß
vorgezogen,
da
die
Erfahrungen
mit
Prüfungen
an
geschweißten
Proben
gezeigt
haben,
daß
sich
der
Ermüdungsanriß
in
den
durch
das
Schweißen
mit
Eigenspannungen
behafteten
Proben
über
die
Probendikke
unregelmäßig
ausbreitet.
EUbookshop v2
The
above
described
development
thus
enables
a
more
extensive
use
of
an
electrical
drive
with
tools
having
a
low
fracturing
load
and
brings
about
a
substantial
lessening
of
the
danger
of
break-off
of
the
tool.
Die
vorstehend
beschriebene
Entwicklung
ermöglicht
somit
den
erweiterten
Einsatz
elektrischer
Antriebe
auf
Werkzeuge
mit
geringer
Bruchlast
bei
einer
erheblichen
Verringerung
der
Gefahr
eines
Abbrechens
des
Werkzeugs.
EuroPat v2