Übersetzung für "Fracture line" in Deutsch

I felt skull movement along the fracture line earlier.
Ich habe entlang der Bruchlinie Schädelbewegungen gefühlt.
OpenSubtitles v2018

New bone can then form over time in the fracture line.
Im Frakturspalt kann sich dann mit der Zeit neuer Knochen bilden.
EuroPat v2

After 4 weeks, the fracture line appears somewhat widened.
Nach 4 Wochen erscheint der Frakturspalt etwas weiter.
ParaCrawl v7.1

It is, by definition, always combined with a fracture line along the infra-orbital margin and the orbital floor.
Sie ist per definitionem immer mit einer Frakturlinie im Bereich des Infraorbitalrandes und des Orbitabodens kombiniert.
ParaCrawl v7.1

According to a further embodiment, geometrically formed predetermined breaking points are arranged in the region of the fracture line at least in certain regions.
Gemäß einer weiteren vorteilhaften Maßnahme sind im Bereich der Bruchlinie zumindest bereichsweise geometrisch ausgebildete Sollbruchstellen angeordnet.
EuroPat v2

The surgeon exposes the broken bone and screws a suitable plate over the fracture line.
Der Chirurg legt den gebrochenen Knochen frei und schraubt eine passende Platte über die Bruchlinie.
ParaCrawl v7.1

Now, those little barbs obviously stick to the insects well, but there is something else that we can tell from this photograph, and that is that you might be able to see a fracture line across what would be the equator of this, if it was the Earth.
Also, diese kleinen Widerhaken heften sich offenbar gut an die Insekten, aber es gibt da noch etwas, was wir auf diesem Foto erkennen können und das wäre, dass Sie eigentlich eine Frakturlinie sehen können, die wie der Äquator entlang der Erde läuft.
TED2013 v1.1

For the treatment of a pathologic bone fracture resulting from bone metastases or bone tumors a linking osteosynthesis is carried out by introducing an 8-layer stocking cylinder, produced in accordance with Example 3, over the open ends of the fragments into the medullary space cavity in the proximal and the distal directions, so that the medullary space cavity is filled with this fabric cylinder over a distance which extends upwards and downwards from the fracture line and leaves room for at least 3-4 bone-screws for anchoring a fragment.
Zur Behandlung einer pathologischen Knochenfraktur als Folge von Knochenmetastasen oder Knochentumoren wird eine Verbundosteosynthese in der Weise durchgeführt, daß ein nach Beispiel 3 hergestellter 8-lagiger Strumpfzylinder über die offenen Enden der Fragmente in die Markraumhöhle nach proximal und distal eingeführt wird, so daß die Markraumhöhle in einer Ausdehnung nach oben und unten vom Frakturspalt weg, die mindestens 3 - 4 Knochenschrauben zur Verankerung eines Fragmentes Platz läßt, mit diesem Gewebszylinder ausgefüllt wird.
EuroPat v2

As soon as the pins are secured in the parts of the bone in planes above and below the fracture line, which may also differ from the sagital line or a plane extending through the longitudinal axis of the bone, the central portion of the apparatus is placed in a position in which its longitudinal axis extends parallel to the longitudinal axis of the bone, and the shafts of the pins or their supporting members are inserted into the receiving seats 26 of the jaws of the clamping devices 17, in order to subsequently secure the clamping devices relative to the central body member and the jaws of the clamping devices relative to the pins.
Sobald die Nägel im Knochen oberhalb und unterhalb der Bruchlinie in Ebenen befestigt sind, die auch von der Sagittalebene oder einer durch die Längsachse des Knochens gehenden Ebene abweichen können, bringt man den Mittelkörper der Vorrichtung in eine Lage, in der seine Längsachse parallel zur Längsachse des Knochens verläuft, und führt die Schäfte der Nägel oder ihre Tragteile in die Aufnahmesitze 26 der Backen der Klemmeinrichtungen 17 ein, um anschließend die endgültige Festlegung der Klemmeinrichtungen gegenüber dem Mittelkörper und der Backen der Klemmeinrichtungen gegenüber den Nägeln vorzunehmen.
EuroPat v2

Such an adjustment as described above can also be analogously achieved between opposite (offset) end faces 141 and 51 of openings 4 and 5 in view of the fracture line 8'.
Eine solche wie voranstehend beschriebene Justierung kann sinngemäß auch zwischen (versetzt) gegenüberliegenden Stimflächen 141 und 51 von Öffnungen 4 und 5 im Hinblick auf die Bruchkante 8' erreicht werden.
EuroPat v2

Assuming that the surfaces of the individual chips correspond to the end faces 41, then the end face 41 could also end at the fracture line 8 or even project slightly, as long as a projection of the material of the heat sink does not yet negatively influence the exact cleaving of the semiconductor wafer along the prescribed fracture edge.
Angenommen es handelt es sich dabei um den Stimflächen 41 entsprechende Flächen der einzelnen Chips, so könnten die Stirnflächen 41 auch auf der Bruchkante 8 enden bzw. sogar auch geringfügig überstehen, nämlich solange ein Überstehen des Materials der Wärmesenke das exakte Spalten des Halbleiterwafers entlang der vorgegebenen Bruchkante noch nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

These clearances 10, however, are of great significance in the framework of the invention insofar as they provide space for producing individual sections of scratches along the required fracture line 8, 8' between the heat sinks 3 and 4 or 4 and 5 (etc.) arranged offset relative to one another.
Diese Zwischenräume 10 sind jedoch im Rahmen der Erfindung insoweit von großer Bedeutung, daß sie Raum geben, um zwischen den gegeneinander versetzt angeordneten Wärmesenken 3 und 4 bzw. 4 und 5 (u.s.w.) einzelne Abschnitte von Ritzungen entlang der geforderten Bruchkante 8, 8' zu erzeugen.
EuroPat v2

In this known device, in contrast to earlier proposals in which the film is melted between the laminated glass panes by supplying heat, the film will be split using a plasma jet which is moved along the opened fracture line in the laminated glass.
Bei dieser bekannten Vorrichtung wird im Gegensatz zu früheren Vorschlägen, in welchen die Folie zwischen den Glasscheiben des Verbundglases durch Wärmezufuhr abgeschmolzen wird, vorgeschlagen, die Folie mit Hilfe eines Plasmastrahls, der entlang der geöffneten Bruchlinie in dem Verbundglas bewegt wird, durchzutrennen.
EuroPat v2

The most usual method of reopening such sealed glass vessels consists of breaking the neck of the vessel, after a fracture line has been scratched with a file at the desired point in the glass surface.
Die gebräuchlichste Methode zum Öffnen von z. B. Ampullen besteht darin, den Hals der Ampulle abzubrechen, nachdem man zuvor an der gewünschten Stelle mit einer Feile eine Bruch­linie in die Glasoberfläche geritzt hat.
EuroPat v2

It is a further object of the invention to make it possible to choose the arrangement of the openings and/or hollow spaces within the component more freely and/or to achieve a path for the fracture line within the component which is as defined and foreseeable as possible and also as freely selectable as possible.
Eine weitere Aufgabe der Erfindung ist es, die Anordnung der Öffnungen und/oder Hohlräume innerhalb des Bauteils freier wählen zu können und/oder einen möglichst definierten und vorhersehbaren sowie möglichst frei wählbaren Verlauf der Bruchlinie innerhalb des Bauteiles zu erreichen.
EuroPat v2