Übersetzung für "Forward the letter" in Deutsch
The
news
counsellor
received
the
practitioners
and
promised
to
forward
the
letter
to
the
government.
Der
Zuständige
für
öffentliche
Angelegenheiten
empfing
die
Praktizierenden
und
versprach
den
Brief
an
die
Regierung
weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
remind
you
that
the
proposal
put
forward
in
the
letter
from
Mr Amato,
Mr Duff
and
myself
should
in
fact
be
addressed
again.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
der
Vorschlag,
der
in
dem
Brief
von
Amato,
Duff
und
mir
vorgelegt
worden
ist,
in
der
Tat
noch
einmal
erläutert
werden
sollte.
Europarl v8
I
shall
forward
to
you
the
letter
from
the
FrontLine
organisation
urging
you
to
demand
that
the
Colombian
authorities
release
immediately
the
members
of
Fensuagro
in
the
absence
of
any
valid
legal
charges,
and
ensure
that
lawful
trade
union
organisations
can
operate
free
from
intimidation.
Ich
werde
Ihnen
das
Schreiben
von
FrontLine
zukommen
lassen
und
lege
Ihnen
dringend
nahe,
von
den
kolumbianischen
Behörden
die
sofortige
Freilassung
der
Mitglieder
von
Fensuagro
zu
fordern,
da
es
keine
rechtlich
begründeten
Vorwürfe
gibt,
und
zu
gewährleisten,
dass
rechtmäßige
Gewerkschaften
ohne
Einschüchterung
arbeiten
können.
Europarl v8
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
finalise
without
delay
the
technical
aspects
of
this
approach
in
order
that
the
Council
might
forward
the
letter
of
amendment
to
the
European
Parliament
under
the
budgetary
procedure.
Der
Rat
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
die
Sachfragen
im
Hinblick
auf
eine
Befürwortung
rasch
zu
klären,
damit
der
Rat
dem
Europäischen
Parlament
das
Berichtigungsschreiben
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
zuleiten
kann.
TildeMODEL v2018
The
arguments
put
forward
in
the
letter
broadly
reflected
the
economic
and
legal
viewpoints
which
had
been
formulated
in
the
opinion
which
the
Commission
had
sent
to
the
German
authorities
on
the
same
matter
in
June
1989.
Die
in
diesem
Schreiben
vorgebrachten
Argumente
erläutern
ausführlich
die
wirtschaftlichen
und
rechdichen
Gesichtspunkte,
die
die
Kommission
in
ihrer
einschlägigen
Stellungnahme
an
die
Bundesrepublik
Deutschland
im
Juni
1989
angeführt
hat.
EUbookshop v2
The
captain
as
well
as
representatives
of
the
shipping
company
promised
to
forward
the
letter
to
those
responsible
in
the
multicorporate
mining
company.
Der
Kapitän
und
die
Vertreter
der
Reederei
haben
zugesagt,
das
Schreiben
an
die
Verantwortlichen
im
Minenkonzern
weiter
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
Ambassador
Solomon
promised
to
report
this
incident
and
forward
the
letter
to
South
African
government.
Die
Botschafterin
Solomon
versprach
den
Vorfall
zu
berichten
und
den
Brief
an
die
Regierung
der
Republik
Südafrika
weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
after
knowing
that
German
Falun
Gong
practitioners
were
arrested,
he
said
that
he
would
forward
the
letter
to
the
authorities
concerned
in
the
French
government.
Andererseits
sagte
er,
nachdem
er
erfuhr,
dass
deutsche
Falun
Gong
Praktizierende
verhaftet
wurden,
dass
er
den
Brief
an
die
relevanten
Stellen
der
französischen
Regierung
weiterleiten
werde.
ParaCrawl v7.1
When
they
find
him,
they
can
forward
the
letters
to
him.
Sobald
sie
ihn
finden,
können
sie
ihm
die
geben.
OpenSubtitles v2018
This
encrypted
user
sender
secret
is
subsequently
forwarded
via
the
electronic
letter
service
2
to
the
system
4
of
the
business
customer.
Dieses
verschlüsselte
User-Sender-Secret
wird
anschließend
über
den
elektronischen
Postdienst
2
an
das
System
4
Geschäftskunden
weitergeleitet.
EuroPat v2
The
Commission
forwarded
the
letters
referred
to
in
paragraph
8
to
the
French
authorities
on
3
May
and
14
June
2004.
Die
Kommission
hat
den
französischen
Behörden
die
unter
Erwägungsgrund
8
genannten
Schreiben
am
3.
Mai
2004
und
14.
Juni
2004
übermittelt.
DGT v2019
The
Minister
of
Justice,
however,
forwarded
the
request
for
waiver
of
immunity,
together
with
the
forwarding
letters
from
the
public
prosecutor
at
First
Instance
and
at
the
Court
of
Appeal,
without
attaching
any
further
remarks.
Die
Justizministerin
hat
den
Antrag
auf
Aufhebung
der
Immunität
zusammen
mit
den
Schriftsätzen
zur
Übermittlung
durch
den
Staatsanwalt
der
Republik
und
den
Generalstaatsanwalt
ohne
jeglichen
Kommentar
übermittelt.
Europarl v8
It
also
reiterated
on
its
earlier
arguments
set
forward
in
the
Clarifying
Letters
and
noted
that
the
Commission
did
not
assess
these
arguments
in
the
Opening
Decision.
Außerdem
bekräftigte
Ungarn
seine
früheren
Vorbringen
in
den
erläuternden
Schreiben
und
erklärte,
die
Kommission
habe
diese
Vorbringen
im
Einleitungsbeschluss
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
The
Ministry
of
Trade
and
Industry
did
not
express
any
views
in
its
letter
dated
14
May
2003,
but
simply
forwarded
the
letter
from
the
Municipality
of
Oslo.
Das
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
gab
in
seinem
Schreiben
vom
14.
Mai
2003
keinerlei
Stellungnahme
ab,
sondern
leitete
lediglich
das
Schreiben
der
Stadtverwaltung
Oslo
weiter.
DGT v2019
By
letter
dated
18
February
2003,
the
Commission
forwarded
the
Netherlands’
letter
to
Luxembourg,
together
with
a
request
that
the
latter
submit
its
comments
within
one
month.
Mit
Schreiben
vom
18.
Februar
2003
übermittelte
die
Kommission
Luxemburg
das
Schreiben
der
Niederlande
und
forderte
Luxemburg
auf,
sich
innerhalb
eines
Monats
dazu
zu
äußern.
DGT v2019
On
1
September
1993
the
Commission
forwarded
to
the
Council
letter
of
amend
ment
No
2
involving
clearance
of
accounts
for
the
EAGGF
Guarantee
Section
for
the
financial
year
1989
(further
reduction
in
expenditure
of
ECU
147
million).
Am
1.
September
1993
befaßte
die
Kommission
den
Rat
mit
diesem
Berichtigungsschreiben
Nr.
2,
das
Elemente
aus
dem
Rechnungsabschluß
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
für
das
Haushaltsjahr
1989
enthielt
(weitere
Reduzierung
der
Ausgaben
um
einen
Betrag
von
147
Mio.
ECU).
EUbookshop v2
Since
none
of
the
documents
forwarded
in
the
complainant's
letters
proved
that
Mr
K.
still
held
Finnish
nationality,
the
Commission
considered
the
approach
taken
by
the
Portuguese
Supreme
Court
was
justified.
Da
aus
keinem
der
vom
Beschwerdeführer
übermittelten
Dokumente
hervorgehe,
daß
Herr
K.
immer
noch
finnischer
Staatsbürger
sei,
gehe
die
Kommission
davon
aus,
daß
die
Auffassung
des
Obersten
Gerichtshof
Portugals
gerechtfertigt
sei.
EUbookshop v2
The
Ombudsman
forwarded
the
letter
of
the
Commission
to
Mrs
A.V.
in
June
1998,
but
no
observations
were
received
from
her.
Der
Bürgerbeauftragte
leitete
das
Schreiben
der
Kommission
im
Juni
1998
an
Frau
A.V.,
von
der
keine
weiteren
Anmerkungen
eingingen.
EUbookshop v2
Only
"directly"
should
not
be
understood
to
mean
that
"everyone
who
wants
it"
should
be
given
access
to
the
editorial
office
or
its
address,
but
that
it
should
be
obligatory
to
hand
over
(or
forward)
to
the
editors
letters
from
all
who
so
desire.
Nur
darf
man
dieses
"unmittelbar"
nicht
so
verstehen,
daß
man
"allen,
die
es
wünschen",
die
Adresse
der
Redaktion
mitteilt
und
Zutritt
zu
ihr
gibt,
sondern
es
ist
so
aufzufassen,
daß
der
Redaktion
die
Briefe
von
allen,
die
es
wünschen,
zu
übergeben
(oder
zu
übersenden)
sind.
ParaCrawl v7.1
I
forwarded
the
Commission
letters
I
received
from
clients
and
friends
in
Germany
and
Switzerland
praising
our
"Morellino",
which
is
what
we
called
our
area's
blend
of
85%
Sangiovese
piccolo,
15%
Montepulciano,
Canaiolo
and
Tinto
di
Spagna
grapes.
An
dieselben
Gremien
leitete
ich
auch
die
Briefe
von
Kunden
und
Weinfreunden
weiter,
in
denen
die
organoleptischen
Qualitäten
gelobt
wurden,
die
unseren
“Morellino”
charakterisierten:
so
nannte
man
in
unserer
Zone
den
Rebsatz,
85%
Sangiovese
piccolo
und
dazu
Montepulciano,
Canaiolo
und
spanischen
Tinto.
ParaCrawl v7.1
Jacob
Rees-Mogg,
the
European
Research
Group
(ERG),
a
member
of
the
strongly
EU
skeptical
campaign
group
within
the
Conservative
Party's
Lower
House
Group,
announced
at
a
press
conference
that
he
had
forwarded
the
vote-initiating
letter
to
the
chair
of
the
relevant
committee
of
the
faction.
Jacob
Rees-Mogg,
die
Europäische
Forschungsgruppe
(ERG),
Mitglied
der
Gruppe
der
skeptischen
EU-Kampagnen
der
Lower
House
Group
der
Konservativen
Partei,
gab
auf
einer
Pressekonferenz
bekannt,
dass
er
das
stimmberechtigende
Schreiben
an
den
Vorsitzenden
des
zuständigen
Ausschusses
der
Fraktion
weitergeleitet
hatte.
ParaCrawl v7.1
She
forwarded
the
complaining
letter
to
me
on
May
3rd
in
a
PDF
file
attached
to
her
email.
Sie
leitete
den
Brief
an
mich
beschweren
am
3.
Mai
in
der
PDF-Datei,
um
ihre
E-Mail
beigefügt.
ParaCrawl v7.1
As
their
proposed
Club
was
then
intended
only
for
“writers
and
illustrators,”
Constance
forwarded
out
the
first
letters,
sixty
in
all,
to
prominent
women
in
these
fields.
Da
der
geplante
Club
damals
nur
“Schriftstellerinnen
und
Illustratorinnen”
offen
stehen
sollte,
schrieb
Constance
die
ersten
Briefe
–
insgesamt
sechzig
–
an
herausragende
Frauen
auf
diesem
Gebiet.
ParaCrawl v7.1