Übersetzung für "Forward in time" in Deutsch
But
Europe
has
always
found
the
strength
to
move
integration
forward
in
time
of
crisis.
Europa
hat
stets
in
Krisenzeiten
die
Kraft
zu
neuen
Integrationsschüben
gefunden.
TildeMODEL v2018
Then
breaking
free
will
shoot
us
forward
in
time.
Wenn
wir
uns
dann
loslösen,
werden
wir
in
die
Zukunft
geschleudert.
OpenSubtitles v2018
Because
I
think
when
you
go
forward
in
time,
it's
gonna
be
disastrous.
Ich
denke,
wenn
man
in
die
Zukunft
reist,
wird
es
katastrophal.
OpenSubtitles v2018
Ah,
but
this
time
machine
only
goes
forward
in
time!
Ah,
aber
diese
Zeitmaschine
reist
nur
vorwärts
in
der
Zeit!
OpenSubtitles v2018
See
yourself
forward
or
backward
in
time.
Sehen
sich
selbst
vorwärts
oder
rückwärts
in
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
What
was
bound
to
happen
as
soon
as
we
went
forward
in
time
again.
Was
passieren
musste,
wenn
wir
vorwärts
in
der
Zeit
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
move
forward
in
time
now.
Ich
möchte
jetzt
etwas
weitergehen
in
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Which
means
anyone
transported
there
can't
move
forward
in
time.
Jeder,
der
dort
ist,
kann
nicht
in
die
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
Well,
let's
move
forward
in
time.
Jetzt
reisen
wir
weiter
in
der
Zeit.
QED v2.0a
They
started
going
forward
and
backward
in
time.
Sie
begannen,
in
der
Zeit
vorwärts
und
rückwärts
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
circuit
state
propagates
forward
in
time
deterministically.
Der
Schaltungszustand
pflanzt
sich
deterministisch
in
zeitlicher
Vorwärtsrichtung
fort.
EuroPat v2
The
time
interval
TI
36
is
therefore
carried
forward
in
time
to
a
certain
degree.
Das
Zeitintervall
TI
36
wird
somit
gewissermaßen
zeitlich
mitgeführt.
EuroPat v2
The
government
is
using
existing
time
machines
to
go
forward
in
the
Montauk
time
line.
Die
Regierung
benutzt
bestehende
ZEITMASCHINEN
um
auf
der
Montauk
Zeitlinie
vorwärts
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
Offset
control
shifts
the
point
defined
by
Interval
forward
in
time.
Der
Parameter
Offset
verschiebt
den
durch
Interval
definierten
Startpunkt
vorwärts
in
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
pharmaceuticals
giant
drove
the
clinical
trials
forward
in
record
time.
Der
Pharma-Riese
treibt
die
klinischen
Studien
in
Rekordzeit
voran.
ParaCrawl v7.1
They
can
bring
forward
in
time
investment
in
equipment
that
will
save
energy
over
an
extended
period.
Sie
können
Investitionen
in
Ausrüstungen,
die
über
einen
längeren
Zeitraum
Energie
sparen,
zeitlich
vorziehen.
TildeMODEL v2018
Sending
you
forward
in
time
isn't
the
most
impossible
aspect
of
this.
Dich
vorwärts
in
der
Zeit
zu
schicken,
ist
nicht
der
unmöglichste
Teil
hiervon.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
test
it
by
going
forward
in
time
one
minute.
Wir
werden
das
testen,
indem
wir
eine
Minute
in
der
Zeit
vorwärts
reisen.
OpenSubtitles v2018