Übersetzung für "Forthcoming changes" in Deutsch

Mr Liikanen also drew attention to the forthcoming changes in TEN-Telecom.
Herr Liikanen machte auch auf die bevor stehenden Veränderungen bei TEN-Telecom aufmerksam.
EUbookshop v2

What are the forthcoming changes in markets and production and technologicalinnovations?
Welche Veränderungen der Märkte, der Produktion und welche technologischen Innovationen stehen bevor?
EUbookshop v2

I’ve had conversations with administration officials about their forthcoming policy changes.
Ich habe Gespräche mit Regierungsbeamten über ihre bevorstehende politische Veränderungen hatten.
ParaCrawl v7.1

The forthcoming changes require the greatest attention from those at the top of the company.
Die anstehenden Veränderungen brauchen volle Aufmerksamkeit an der Spitze des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

I've had conversations with administration officials about their forthcoming policy changes.
Ich habe Gespräche mit Regierungsbeamten über ihre bevorstehende politische Veränderungen hatten.
ParaCrawl v7.1

You want to evaluate whether current management will be able to handle forthcoming changes?
Sie möchten abschätzen, wie das heutige Management mit dem anstehenden Change zurechtkommen wird?
ParaCrawl v7.1

The forthcoming institutional changes and new faces will revive the debate about the future of Europe.
Die bevorstehenden institutionellen und personellen Veränderungen werden die Debatte über die Zukunft der EU neu beleben.
ParaCrawl v7.1

The forthcoming changes to own funds rules for credit institutions and investment firms will have a far-reaching impact on the banking sector and beyond.
Die anstehende Neuregelung der Eigenkapitalvorschriften für Kreditinstitute und für Wertpapierfirmen hat weitreichende Folgen für den Bankensektor und über den Bankensektor hinaus.
Europarl v8

However, I do believe that EU Governments have been very pro-active with regard to implementing broad information campaigns concerning the forthcoming practical changes.
Aber ich bin davon überzeugt, dass die EU-Regierungen hinsichtlich umfassender Informationskampagnen zu den bevorstehenden praktischen Veränderungen sehr proaktiv tätig waren.
Europarl v8

Unquestionably, therefore, there is a need to establish common priorities and ways of working together in order to respond effectively to the forthcoming changes.
Zweifellos brauchen wir deswegen gemeinsame Prioritäten und neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit, um effektiv auf die bevorstehenden Änderungen reagieren zu können.
Europarl v8

Finally , banks improved their risk management with a view to better controlling increased credit risk and also in response to the challenge posed by forthcoming changes in capital requirements ( New Basel Capital Accord , or Basel II ; see Section 2 of this chapter ) .
Nicht zuletzt als Reaktion auf die bevorstehenden Änderungen bei den Eigenkapitalanforderungen ( durch die Neue Basler Eigenkapitalvereinbarung -- Basel II ; siehe Abschnitt 2 dieses Kapitels ) verbesserten die Banken auch ihr Risikomanagement im Hinblick auf eine wirkungsvollere Steuerung erhöhter Kreditrisiken .
ECB v1

A visit to an industrial user of penta, which produces alkyd resins for the paint industry, revealed that the demand for alkyds is expected to decline even sharper in the future due to the forthcoming changes in environmental legislation, which will impose restrictions on emissions of volatile organic compounds (VOC) from paint used for both architectural and industrial applications.
Ein Besuch bei einem gewerblichen Verwender von Penta, der Alkydharze für die Farbenindustrie herstellt, ergab, dass die Nachfrage nach Alkyden künftig voraussichtlich noch stärker zurückgehen wird, und zwar aufgrund der zu erwartenden Änderungen des Umweltrechts in Richtung einer Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC) aus Bau- und Industriefarben.
DGT v2019

It is clearly intended as a more thorough means of checking the extensive range of information currently provided by companies to tax authorities, partly in view of the various forthcoming changes.
Diese Initiative zielt offensichtlich darauf ab, die umfangreichen und vielfältigen Informationen, die die Unternehmen den Steuerbehörden derzeit übermitteln - auch mit Blick auf die künftigen Änderungen - ausführlicher zu bewerten.
TildeMODEL v2018

In a dedicated Communication entitled 'Towards a robust trade policy for the EU in the interest of jobs and growth', the Commission also outlined how a new anti-dumping methodology which the Commission intends to propose would be used to address situations where market conditions do not prevail, while dealing with forthcoming changes to the legal framework of the World Trade Organisation (WTO).
In ihrer Mitteilung mit dem Titel Fr eine robuste EU-Handelspolitik, die Beschftigung und Wachstum frdert hat die Kommission auerdem dargelegt, inwieweit eine neue Antidumpingmethodik, die sie demnchst vorzuschlagen beabsichtigt, Lsungen fr den Umgang mit Situationen, in denen Marktpreise nicht den Ausschlag geben, bieten wrde und es gleichzeitig ermglichen wrde, die bevorstehenden Änderungen des Rechtsrahmens auf der Ebene der Welthandelsorganisation (WTO) zu bercksichtigen.
TildeMODEL v2018

It noted the forthcoming changes to the JICS's pricing, whereby the JICS wanted in future to base its charges on the work actually done by interpreters.
Sie nimmt die nächste Änderung des Tarifsystems des SCIC zur Kenntnis, der sich bei seiner Preisgestaltung künftig auf die Dolmetscheinsätze stützen möchte.
TildeMODEL v2018

The second theme (electronic components) is intended to make it possible to prepare for forthcoming changes in computer technology, particularly in relation to computing performance and memory capacity.
Das zweite Thema (Elektronische Bauelemente) dient der Vorbereitung der bevorstehenden technologischen Umwälzungen im Bereich der Computer, insbesondere in bezug auf Rechenleistung und Speicherkapazität.
TildeMODEL v2018

The ambition of the Action Plan is to support the growth of the sector, together with the forthcoming changes to the legislative framework in particular by exploring new medium and long term avenues for solutions to the challenges of supply and demand.
Ziel dieses Aktionsplans ist es, zusammen mit den anstehenden Änderungen des Rechtsrahmens insbesondere durch Erschließung neuer mittel- und langfristiger Lösungswege für die Herausforderungen von Angebot und Nachfrage zum Wachstum des Sektors beizutragen.
TildeMODEL v2018

Forthcoming changes in regulations on cosmetics and chemicals and growing needs in medical research are drastically increasing the expectations on science to develop alternatives to animal-based tests.
Die bevorstehenden Änderungen der Kosmetik- und Chemikalienvorschriften werden ebenso wie der wachsende Bedarf an medizinischer Forschung die Erwartungen, dass die Wissenschaft Alternativen für Tierversuche entwickelt, drastisch steigen lassen.
TildeMODEL v2018

Forthcoming conferences on changes to the European treaties were crucial to the future development of Europe, Mr. Breit said.
Wie Breit sagte, seien die bevorstehenden Konferenzen über die Änderungen der europäischen Verträge entscheidend für die zukünftige Entwicklung Europas.
EUbookshop v2

Given the forthcoming changes in thecontrol procedure,the Ombudsman considered that it was not necessary to pursue theinvestigations any further regarding the workload of the department in charge of monitoring the present contract.
Angesichts der bevorstehenden Änderung des Kontrollverfahrens war esnach Ansicht des Bürgerbeauftragten nicht erforderlich,die Ermittlungen in Bezug auf die Arbeitsbelastung der für die Überwachung des gegenwärtigen Vertrags zuständigen Abteilung fortzuführen.
EUbookshop v2

Given these forthcoming, more fundamental changes of the European patent system, theproposed directive would constitute at best a short-term measure.
In Anbetracht dieser grundlegenden Änderungen, die für das europäische Patentsystemanstehen, wäre die vorgeschlagene Richtlinie bestenfalls eine kurzfristige Maßnahme.
EUbookshop v2

To survive the forthcoming changes in European business practice and in order to prosper in the new environment, many SMEs will need to analyse, plan and train for 1992.
Um den künftigen wirtschaftlichen Veränderungen angemessen begegnen und aus ihnen Nutzen ziehen zu können, wird es für viele Kleinunternehmen unvermeidlich sein, ihre gegenwärtige Situation zu überprüfen und sich durch gezielte Planung und Fortbildung auf das Jahr 1992 vorzubereiten.
EUbookshop v2