Übersetzung für "Formulaic" in Deutsch
As
I
predicted,
your
responses
were
as
formulaic
as
a
mathematical
equation.
Ihre
Reaktionen
waren
so
formelhaft
wie
eine
mathematische
Gleichung.
OpenSubtitles v2018
This
series
was
rather
formulaic
and
faded
away
rather
quickly.
Die
reihe
war
zu
formelhaft
und
lief
sich
schnell
tot.
ParaCrawl v7.1
The
“corresponding
signal”
is
in
a
formulaic
relation
with
the
desired
driving
torque.
Das
"entsprechende
Signal"
steht
in
einem
formelhaften
Zusammenhang
mit
dem
Soll-Antriebsmoment.
EuroPat v2
They
seem
less
formulaic
and
sometimes
have
religious
contexts.
Sie
sind
weniger
formelhaft
und
weisen
teils
religiöse
Kontexte
auf.
ParaCrawl v7.1
It's
still
very
formulaic
but
every
year
is
still
different.
Es
ist
immer
noch
sehr
formelhaft,
aber
dennoch
ist
jedes
Jahr
anders.
ParaCrawl v7.1
It’s
still
very
formulaic
but
every
year
is
still
different.
Es
ist
immer
noch
sehr
formelhaft,
aber
dennoch
ist
jedes
Jahr
anders.
ParaCrawl v7.1
Nothing
ever
becomes
routine,
formulaic,
or
rigid.
Nie
wird
etwas
Schablone,
formelhaft
oder
starr.
ParaCrawl v7.1
In
establishing
this
fund,
we
are
ending
the
era
of
the
formulaic
crisis
response.
Mit
der
Einrichtung
dieses
Fonds
beenden
wir
die
Ära
der
formelhaften
Reaktion
auf
Krisen.
News-Commentary v14
At
RCA,
production
of
his
records
was
usually
formulaic
even
if
his
songs
were
unconventional.
Bei
RCA
war
die
Produktion
seiner
Platten
meist
formelhaft,
auch
wenn
seine
Songs
unkonventionell
waren.
ParaCrawl v7.1
The
everyday
language
of
information
that
we
use
in
the
media
is
very
poor,
stereotypical
and
formulaic.
Die
tägliche,
in
den
Medien
verwendete
Sprache
der
Information
ist
armselig,
stereotyp
und
formelhaft.
ParaCrawl v7.1
The
picture
has
formulaic
character.
Das
Bild
hat
formelhaften
Charakter.
ParaCrawl v7.1
In
fact
we
thought
that
was
a
meaningless,
formulaic
human
rights
clause
that
makes
a
mockery
of
the
aspirations
of
this
House
in
that
regard.
Tatsächlich
waren
wir
der
Ansicht,
dass
es
sich
um
eine
formelhafte
Menschenrechtsbestimmung
ohne
Bedeutung
handeln
würde,
welche
die
diesbezüglichen
Erwartungen
dieses
Hohen
Hauses
zu
einer
Farce
verkommen
lassen.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
wish
to
point
out
that
it
is
also
clear
in
the
economic
policy
programme
compiled
by
the
Troika
in
relation
to
Portugal
that
the
programmes
devised
for
Greece,
Ireland
and
Portugal
alike
adapt
to
the
characteristics
of
each
country
and
are
not
formulaic
in
any
way.
Zugleich
möchte
ich
betonen,
dass
aus
dem
wirtschaftspolitischen
Programm,
welches
von
der
Troika
für
Portugal
erarbeitet
wurde,
klar
hervorgeht,
dass
sich
die
für
Griechenland,
Irland
und
Portugal
zusammengestellten
Programme
an
die
Besonderheiten
eines
jeden
Landes
anpassen
lassen
und
in
keiner
Weise
formelhaft
sind.
Europarl v8
Thus,
a
sort
of
free
gift
exchange
between
employer
and
employee
emerged
from
these
experiments,
not
any
rigid
or
formulaic
employment
contract.
Es
entwickelte
sich
in
diesen
Experimenten
also
eine
Art
freiwilliger
Geschenkeaustausch
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
und
kein
rigider
oder
formelhafter
Arbeitsvertrag.
News-Commentary v14
Even
if
the
stars
were
in
perfect
alignment
and
the
US
was
not
facing
a
saving
constraint,
it
stretches
credibility
to
seek
a
formulaic
bilateral
solution
to
America’s
multilateral
problem.
Selbst
wenn
die
Sterne
perfekt
aufeinander
ausgerichtet
und
die
USA
keinem
Zwang
zum
Sparen
ausgesetzt
wären,
strapaziert
es
die
Glaubwürdigkeit,
dass
die
Regierung
eine
formelhafte
bilaterale
Lösung
für
Amerikas
multilaterales
Problem
sucht.
News-Commentary v14
It
will
be
critically
important
to
ensure
that
the
lifecycle
analysis
of
biofuels
is
thoroughly
carried
out
and
is
not
treated
in
a
formulaic
way.
Es
wird
von
besonderer
Bedeutung
sein
sicherzustellen,
dass
die
Lebenszyklusanalyse
von
Biokraftstoffen
sorgfältig
durchgeführt
und
nicht
als
Formalität
abgehandelt
wird.
TildeMODEL v2018
It
will
be
critically
important
to
ensure
that
the
lifecycle
analysis
of
biofuels
and
oil
products
is
thoroughly
carried
out
and
is
not
treated
in
a
formulaic
way.
Es
wird
von
besonderer
Bedeutung
sein
sicherzustellen,
dass
die
Lebenszyklusanalyse
von
Biokraftstoffen
und
Erdölprodukten
sorgfältig
durchgeführt
und
nicht
als
Formalität
abgehandelt
wird.
TildeMODEL v2018