Übersetzung für "Formidable task" in Deutsch

This is a formidable task, indeed.
Das ist in der Tat eine gewaltige Aufgabe.
Europarl v8

It is a formidable task, but we must tackle it.
Das ist keine leichte Aufgabe, doch müssen wir sie in Angriff nehmen.
EUbookshop v2

However, even to produce highly productive species by then may be a formidable task.
Jedoch dürfte selbst dann die Produktion von hochproduktiven Spezies eine ungeheure Aufgabe sein.
EUbookshop v2

The general crisis management has become the most formidable task of all honorable managers of the monopolies.
Das allgemeine Krisenmanagement wurde zur vornehmsten Aufgabe sämtlicher ehrenwerter Geschäftsführer der Monopole.
ParaCrawl v7.1

Learning just bujitsu itself is a formidable task.
Nur Bujitsu allein zu lernen ist eine enorm schwierige Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

This is a formidable task.
Dies ist eine enorm schwierige Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

This is certainly a formidable task.
Dies ist sicherlich eine gewaltige Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

It is this gentleman who has the formidable task of carrying out this semantic classification.
Es ist dieser Herr, der die anspruchsvolle Aufgabe hat, diese semantische Klassifizierung durchzuführen.
Europarl v8

You succeeded in the formidable task of enabling your country to join the euro.
Sie haben die große Herausforderung bewältigt, Ihr Land für den Euro fit zu machen.
Europarl v8

I hope I have made it clear what a formidable task we face.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen das enorme Ausmaß der von uns zu bewältigenden Aufgabe verdeutlichen.
Europarl v8

Halting the decline of biodiversity by 2010 will be a formidable task.
Es ist eine gewaltige Aufgabe, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis 2010 aufzuhalten.
TildeMODEL v2018

Creating innovative medical devices that solve unmet clinical challenges is always a formidable task.
Die Entwicklung innovativer medizinischer Hilfsmittel für bisher ungelöste Herausforderungen, ist immer eine lohnenswerte Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Once you set to this work, it is such a formidable task!
Wenn man sich einmal an die Arbeit macht, dann ist es eine so enorme Arbeit!
ParaCrawl v7.1

This was a truly formidable task, and it also cost the people a lot of money.
Dies war eine sehr große Arbeit. Im Übrigen hat das die Menschen auch viel Geld gekostet.
ParaCrawl v7.1

This remains a formidable task, given the damage caused by decades of war and lack of development.
Das bleibt wegen der Schäden aus dem jahrzehntelangen Krieg und des Entwicklungsrückstands eine ge waltige Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

I am sure the Commissioner will agree with me and many of us in this room that we still face a formidable task as we try now to build and rebuild trust after years of negotiation which have created enormous amounts of tension and acrimony.
Die Kommissarin wird mir sicher zustimmen, wenn ich und viele meiner Kollegen hier im Parlament die Meinung vertreten, dass uns noch immer eine schwierige Aufgabe bevorsteht, da wir nach Jahren der Verhandlungen, bei denen es sehr häufig zu Spannung und Verbitterung gekommen ist, das Vertrauen aufbauen und erneuern müssen.
Europarl v8

I am delighted that we have reached the adoption of the framework programme for the European Union Agency for Fundamental Rights, and I would like to thank the rapporteur for his work and the willingness to cooperate that he has demonstrated throughout what has been a formidable task.
Ich freue mich sehr, dass wir kurz vor der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte stehen, und ich möchte dem Berichterstatter für seine Arbeit und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit danken, die er bei der Lösung dieser schwierigen Aufgabe demonstriert hat.
Europarl v8

I can therefore assure you that, as ever, the Group of the Greens/European Free Alliance is probably the most united of all the political groups in its support for this Community procedure, because I believe that the Commission has been entrusted with a formidable task in having to confront not only national interests but also the sensitivities of the various national governments.
Ich kann Ihnen somit versichern, dass die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz wie jedes Jahr wohl wieder mit der vergleichsweise größten Geschlossenheit diese Gemeinschaftsmethode unterstützen wird, weil die Kommission meines Erachtens die enorme Aufgabe hat, den nationalen Interessen und den Empfindlichkeiten der einzelnen Regierungen gerecht zu werden.
Europarl v8

You now face a formidable task, Commissioner, and one that will severely test your diplomatic and consensus-building skills, as well as those of others.
Herr Kommissar, Sie stehen vor einer gewaltigen Aufgabe, die Ihr diplomatisches Geschick und Ihre Fähigkeit zur Konsensbildung auf die Probe stellen wird, was auch für die anderen Beteiligten gilt.
Europarl v8