Übersetzung für "Formal statement" in Deutsch

On behalf of the Commission, I will also make a formal statement:
Ich werde im Namen der Kommission auch eine formelle Erklärung abgeben:
Europarl v8

I have to make a formal statement on Monday.
Ich muss am Montag eine Aussage abgeben.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to ask you to come down to the station, make out a formal statement, okay?
Sie müssen aufs Revier kommen und eine Aussage machen, ok?
OpenSubtitles v2018

We'll need you to come down to the station, give a formal statement.
Sie müssen auf das Revier kommen, und eine offizielle Aussage machen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna need you to come down to the precinct and make a formal statement.
Sie werden aufs Revier kommen und eine formelle Aussage machen müssen.
OpenSubtitles v2018

You're not a formal person, so a formal statement could come off as insincere.
Sie sind kein formeller Mensch, deshalb könnte eine formelle Stellungnahme unaufrichtig rüberkommen.
OpenSubtitles v2018

Forgive me, but in your formal statement, the name was mentioned.
Verzeihung, aber in Ihrer offiziellen Aussage erwähnten Sie diesen Namen.
OpenSubtitles v2018

An allocution is a formal statement.
Eine Aussage ist eine mündliche Bekundung.
WikiMatrix v1

The formal statement regarding the Thread Bed acts very familiar as well as exciting at the same time.
Die formale Aussage beim Thread Bett wirkt vertraut und aufregend zugleich.
ParaCrawl v7.1

The attachment of the CE mark to our products is based on a formal compliance statement which takes the form of a Declaration of Conformity.
Die CE-Kennzeichnung unserer Produkte basiert auf der formellen Übereinstimmungserklärung in Form einer Deklaration.
ParaCrawl v7.1

Where we are unable to make a substantial contribution we will limit ourselves to a formal statement.
Wo wir keinen substanziellen Beitrag leisten können, werden wir uns auf eine formale Äußerung beschränken.
TildeMODEL v2018

I'd like to take your formal statement, Mrs. Hobsen and then refer you to someone in social services.
Ich würde gerne Ihre offizielle Aussage aufnehmen und Sie dann an jemanden vom Jugendamt verweisen.
OpenSubtitles v2018

I have a formal statement to make!
Ich habe eine Erklärung abzugeben!
OpenSubtitles v2018

"the US is not prepared at this stage to give a formal statement in relation to thesavings directive".
Allerdings sind die USA zum derzeitigen Zeitpunkt nicht bereit, eine offizielle Stellungnahme zur Zinsrichtlinie abzugeben.
EUbookshop v2

Could we have a formal statement from the Commission that it accepts our amendments ?
Könnten wir von der Kommission die formelle Erklä­rung erhalten, daß sie unsere Änderungsanträge bil­ligt?
EUbookshop v2

A formal statement cannot be made by the Commission before that examination is completed.
Die Kommission kann keine formelle Erklärung abgeben, bevor diese Prüfung nicht abgeschlossen ist.
EUbookshop v2

Then you wouldn't mind coming downtown to make a formal statement.
Dann macht es Ihnen sicher nichts aus, aufs Revier zu kommen für eine offizielle Aussage.
OpenSubtitles v2018

We need a formal statement.
Wir brauchen eine formelle Erklärung.
OpenSubtitles v2018

I will ask you to come down to the station, make a formal statement.
Melden Sie sich bitte bei der Dienststelle und machen Sie dort eine formelle Aussage.
OpenSubtitles v2018