Übersetzung für "Form a company" in Deutsch

An SE must take the form of a company with share capital.
Die SE muss eine Kapitalgesellschaft in Form einer Aktiengesellschaft sein.
TildeMODEL v2018

The project promoter is expected to take the legal form of a European Company.
Der Bauträger wird voraussichtlich die Rechtsform einer Europäischen Gesellschaft annehmen.
TildeMODEL v2018

The SE will have to take the form of a company with share capital.
Die SE muss eine Kapitalgesellschaft in Form einer Aktiengesellschaft sein.
EUbookshop v2

This is not a form of company under company law but a form of cooperation based on contract.
Dies ist nicht eine Form des Gesellschaftsrechts, sondern vertraglicher Zusammenarbeit.
EUbookshop v2

The Commission approved the merger of Ciba-Geigy and Sandoz to form a new company called Novartis.
Die Kommission genehmigte den Zusammenschluß von Ci-ba-Geigy und Sandoz zu dem Unternehmen Novartis.
EUbookshop v2

This freedom of choice is, however, limited through the legal form of a company.
Diese Wahlfreiheit wird aber durch die Rechtsform eines Unternehmens eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

The five regional centres of Lekkerland and Lekkerland Deutschland are merged to form a single company.
Die fünf Regionalzentralen von Lekkerland und Lekkerland Deutschland werden zu einer Einheitsgesellschaft zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1

We form a Company limited by shares: we put on a capital.
Wir bilden eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung: wir auf eine Kapital setzen.
CCAligned v1

Experienced, creative and talented people from different paths of life come together to form a unique company.
Erfahrene, kreative und talentierte Menschen aus unterschiedlichen Lebensbereichen bilden ein einzigartiges Unternehmen.
CCAligned v1

Apparently a solution has arisen, in the form of a company called Shopial.
Anscheinend ist eine Lösung entstanden, in Form einer Firma namens Shopial.
CCAligned v1

This review takes the form of a company-specific questionnaire, which is evaluated without undue delay.
Die Prüfung erfolgt anhand eines unternehmensspezifisch ausgerichteten Fragebogens, dessen Auswertung zeitnah erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Walter Frey remains the majority shareholder and restructures to form a holding company.
Walter Frey verbleibt als Mehrheitsaktionär und strukturiert das Unternehmen in eine Holding um.
ParaCrawl v7.1

Depending on the legal form of a company different laws are applicable.
Je nach Rechtsform der Unternehmung greifen unterschiedliche Gesetze.
ParaCrawl v7.1

The GmbH is the simplest and to few complex form of a finance company.
Die GmbH ist die einfachste und am wenigsten aufwendige Form einer Kapitalgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Fresenius is organized in the legal form of a European Company (Societas Europaea or SE).
Fresenius hat die Rechtsform einer SE (Societas Europaea).
ParaCrawl v7.1

Players will be able to form a company and claim territory.
Die Spieler können eine Gesellschaft gründen und ein Territorium beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

An SPF must take the form of a capital company .
Die Rechtsform einer SPF muss zwingend die einer Kapitalgesellschaft sein.
ParaCrawl v7.1

Do I need to form a company, or can I post as an individual?
Muss ich ein Unternehmen gründen oder kann ich etwas als Einzelperson einsenden?
ParaCrawl v7.1

It had the right to form a limited company and was equipped with a starting capital of 40 million francs.
Es besaß die Rechtsform einer Aktiengesellschaft und war mit einem Startkapital von 40 Millionen Francs ausgestattet.
Wikipedia v1.0

An assurance undertaking may also adopt the form of a European company when that has been established.
Das Versicherungsunternehmen kann ferner die Rechtsform der Europäischen Aktiengesellschaft annehmen, wenn diese geschaffen wird.
JRC-Acquis v3.0

Insurance firms may take the form of a European Company (SE), as allowed under the relevant regulation and directive.
Das Versicherungsunternehmen kann die Rechtsform der Europäischen Aktiengesellschaft gemäß der einschlägigen Verordnung und Richtlinie annehmen.
TildeMODEL v2018