Übersetzung für "Forensic doctor" in Deutsch
The
mistreatment
coused
by
the
terrible
scourging
could
have
been
identified
by
forensic
doctor.
Auch
die
schrecklichen
Spuren
der
Geißelung
könnten
Gerichtsmediziner
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Forensic
doctor
Shi
Xiaoqian
(gender
unknown)
came
from
Yichun
City
Police
Department
to
conduct
the
autopsy.
Der
Gerichtsmediziner
Shi
Xiaoqian
kam
von
der
Polizeidienststelle
der
Stadt
Yichun,
um
eine
Autopsie
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
I'm
the
forensic
doctor.
Ich
bin
der
Gerichtsmediziner.
OpenSubtitles v2018
The
forensic
doctor
Preben
Geertinger,
who
died
a
few
years
ago,
wrote
about
an
analysis
of
alcohols
influence
on
the
coronary
arteries.
Der
kürzlich
verstorbene,
dänische
Gerichtsmediziner
Preben
Geertinger
schrieb
über
eine
Untersuchung
von
Alkohol
in
Beziehung
auf
die
Kranzpulzadern
des
Herzen.
ParaCrawl v7.1
The
family
told
the
receptionist
that
they
wanted
a
forensic
doctor
from
another
province
to
conduct
a
new
autopsy.
Sie
erklärten
der
Empfangsperson,
einen
Arzt
der
Gerichtsmedizin
einer
anderen
Provinz
haben
zu
wollen,
um
eine
neue
Obduktion
durchführen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
After
graduating
he
moved
to
Ibiza,
where
he
worked
as
a
forensic
doctor.
Nachdem
er
sein
Studium
abgeschlossen
hatte,
zog
er
nach
Eivissa,
wo
er
als
Gerichtsmediziner
arbeitete.
ParaCrawl v7.1
They
said
that
Weiss
"had
fallen"
from
his
apartment
building,
the
Watergate,
in
Washington,
and
that
a
forensic
doctor
from
the
US
capital
had
declared
his
death
a
"suicide".
Sie
teilte
mit,
dass
Weiss
aus
seinem
Wohngebäude
"Watergate"
in
Washington
"gestürzt"
sei
und
behauptete
ebenfalls,
dass
ein
Gerichtsmediziner
der
US-amerikanischen
Hauptstadt
seinen
Tod
zum
"Selbstmord"
erklärt
habe.
ParaCrawl v7.1
What
would
a
forensic
doctor
say
about
the
rivers
of
blood
allegedly
streaming
from
bodies
killed
ten
days
earlier?
Was
sagt
ein
Gerichtsmediziner
zu
den
Strömen
von
Blut,
die
angeblich
aus
vor
zehn
Tagen
erschossenen
Leichen
flossen?
ParaCrawl v7.1
He
was
the
director
of
the
Balearic
Islands
Postal
Service
(where
he
started
working
in
1881,
combining
this
with
his
job
as
a
forensic
doctor)
during
the
periods
1881-1884,
1886-1890
and
1893-1907.
In
den
Zeiten
zwischen
1881-1884,
1886-1890
und
1893-1907
war
er
Direktor
der
Balearischen
Post
Correos
de
Balears
(in
die
er
1881
eintrat
und
dabei
gleichzeitig
seine
Arbeit
als
Gerichtsmediziner
ausübte).
ParaCrawl v7.1
The
Suburban
Procuratorate
Judge
said
the
autopsy
must
be
done
by
local
forensic
doctors.
Die
Vorstadt
Staatsanwaltschaft
meinte,
die
Autopsie
müsse
von
einem
lokalen
Gerichtsmediziner
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
supported
the
Commission
on
these
three
matters,
and
we
think
this
is
reasonable,
precisely
because
what
we
want
to
do
is
act,
for
once,
like
holistic
doctors
who
cure,
rather
than
forensic
doctors
who
simply
certify
deaths.
Wir
haben
die
Kommission
bei
diesen
drei
Themen
unterstützt
und
wir
halten
es
für
sinnvoll,
eben
weil
wir
ausnahmsweise
wie
Ärzte
handeln
möchten,
die
ganzheitliche
Medizin
betreiben
und
heilen
und
nicht
wie
Gerichtsmediziner,
die
einfach
nur
einen
Totenschein
ausstellen.
Europarl v8
Neither
does
national
law
ensure
that
the
forensic
doctors
receive
their
minimum
daily
rest
during
these
periods
on
duty.
Auch
ist
nach
nationalem
Recht
nicht
gewährleistet,
dass
die
Gerichtsmediziner
nach
diesen
Bereitschaftsdiensten
ihre
tägliche
Mindestruhezeit
erhalten.
TildeMODEL v2018
Once
the
forensics
and
doctors
and
lawyers
are
done
with
these
objects,
they
become
orphans
of
the
narrative.
Sind
die
Gerichtsmediziner,
Ärzte
und
Anwälte
mit
diesen
Objekten
fertig,
werden
sie
zu
"Waisen"
der
Erzählung.
TED2020 v1
The
European
Commission
has
requested
Spain
to
respect
forensic
doctors'
rights
to
limits
on
their
working
hours
and
minimum
rest
periods,
as
required
by
the
Working
Time
Directive
(2003/88/EC).
Die
Europäische
Kommission
hat
Spanien
aufgefordert,
das
den
Gerichtsmedizinern
nach
der
Arbeitszeitrichtlinie
(2003/88/EG)
zustehende
Recht
auf
eine
begrenzte
Arbeitszeit
und
Mindestruhezeiten
zu
achten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
be
able
to
convict
him,
a
new
procedure
was
developed
by
Viennese
forensics
doctors
at
the
time,
with
which
two
sleep
aids
could
be
separated
and
individually
identified.
Um
ihn
überführen
zu
können,
wurde
von
Wiener
Gerichtsmedizinern
ein
damals
weltweit
neues
Verfahren
entwickelt,
mit
dem
zwei
Schlafmittel
getrennt
und
einzeln
identifiziert
werden
konnten.
WikiMatrix v1
Agents
allowed
his
wife
to
go
to
the
funeral
home
at
noon
with
her
sons,
where
they
found
people
from
the
Mianyang
City
Court/Procuratorate,
the
Jiangyou
City
Court,
the
Jiangyou
City
Police
Department,
and
the
State
Security
Division,
forensic
doctors,
and
guards
from
the
Jiangyou
City
Detention
Centre
waiting
there.
Um
Mittag
erlaubten
Agenten
seiner
Frau,
mit
ihren
Söhnen
zum
Beerdigungsinstitut
zu
kommen,
wo
sie
Leute
von
der
Mianyang
Staatsanwaltschaft
des
Stadtgerichts,
dem
Jiangyou
Stadtgericht,
dem
Polizeidezernat
der
Stadt
Jiangyou,
der
Staatssicherheitsabteilung,
sowie
Ärzte
der
Gerichtsmedizin
und
Wächter
vom
Gefängnis
der
Stadt
Jiangyou
dort
wartend,
antrafen.
ParaCrawl v7.1
It
brings
under
one
roof
all
relevant
professionals
(the
judge,
the
prosecutor,
the
police,
social
workers
and
medical
professionals
such
as
psychologists,
forensic
doctors)
to
obtain
from
the
child
victim
of
sexual
abuse
the
necessary
information
for
investigation
and
court
proceedings,
and
to
help
the
child
by
preventing
re-traumatisation
and
providing
support,
including
medical
and
therapeutic
assistance.
Es
vereint
unter
einem
Dach
alle
relevanten
Akteure
(Richter,
Staatsanwaltschaft,
Polizei,
Sozialarbeiter
und
Mediziner
wie
Psychiater
und
Gerichtsmediziner),
um
von
einem
Kind,
das
Opfer
von
sexuellem
Missbrauch
wurde,
die
nötigen
Angaben
für
die
Ermittlungen
und
das
Gerichtsverfahren
zu
erhalten
und
um
dem
Kind
zu
helfen,
indem
ein
erneutes
Trauma
verhindert
und
Unterstützung
angeboten
wird,
unter
anderem
in
medizinischer
und
therapeutischer
Hinsicht.
ParaCrawl v7.1