Übersetzung für "Foreign partnership" in Deutsch

This approach was reaffirmed more recently by the Eastern Partnership Foreign Ministers' conclusions in December 2010.
Dieses Konzept wurde jüngst durch die Schlussfolgerungen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft im Dezember 2010 bekräftigt.
TildeMODEL v2018

Universal also implies that human rights have the same value throughout the world, meaning that the European Union must attach the same importance to human rights as it does to economic or diplomatic issues in its foreign policy and partnership agreements.
Allgemein beinhaltet außerdem, dass die Menschenrechte weltweit den gleichen Wert haben, was bedeutet, dass die Europäische Union den Menschenrechten die gleiche Bedeutung beimessen muss, wie sie es bei wirtschaftlichen oder diplomatischen Fragen in ihrer Außenpolitik und in Partnerschaftsabkommen tut.
Europarl v8

If foreign investment, in partnership with the continent’s vibrant private sector, can benefit key sectors – particularly education, health care, and infrastructure – Africa may gain the broad-based development boost that its people need.
Wenn Schlüsselsektoren – insbesondere Bildung, Gesundheit und Infrastruktur – von ausländischen Investitionen in Partnerschaft mit dem dynamischen privaten Sektor des Kontinents profitieren, könnte Afrika den benötigten breit angelegten Entwicklungsschub erleben.
News-Commentary v14

Following its adoption by the High Representative and the European Commission in May 2012, the Eastern Partnership Roadmap will be discussed at the annual Eastern Partnership Foreign Ministers meeting scheduled to take place in summer 2012.
Der Fahrplan für die Östliche Partnerschaft soll im Mai 2012 von der Hohen Vertreterin und der Europäischen Kommission angenommen und anschließend im Sommer 2012 auf dem jährlichen Außenministertreffen im Rahmen der Östlichen Partnerschaft erörtert werden.
TildeMODEL v2018

The EU and partner countries will have the opportunity to collectively assess the progress made in implementing the objectives of the Eastern Partnership at annual meetings of the Eastern Partnership Foreign Ministers.
Die EU und die Partnerländer werden auf den jährlichen Tagungen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft Gelegenheit erhalten, gemeinsam die Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele der Östlichen Partnerschaft zu bewerten.
TildeMODEL v2018

With a view to preparing the Vilnius Summit of November 2013, the Council looks forward to the Eastern Partnership Foreign Ministers meeting in July of this year.
Der Rat sieht dem Treffen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft im Juli dieses Jahres, auf dem das Gipfeltreffen im November 2013 in Vilnius vorbereitet werden soll, erwartungsvoll entgegen.
TildeMODEL v2018

The Foreign Ministers announced that a joint declaration on the future German-UK foreign policy partnership would be drawn up.
Die Außenminister kündigten an, ein gemeinsame Erklärung für die zukünftige deutsch-britische Partnerschaft in der Außenpolitik zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

For the first time in three years, the Eastern Partnership Foreign Ministers Meeting in Brussels was attended by all the foreign ministers of the six Eastern Partnership countries.
Zum ersten Mal in drei Jahren haben am Ministertreffen zur Östlichen Partnerschaft in Brüssel die Außenminister aller sechs östlichen Partner teilgenommen.
ParaCrawl v7.1

The basic tenets of Germany's foreign policy – close partnership with France within a united Europe and a strong transatlantic alliance in terms of both security and economic cooperation – have withstood the test of time, and will remain a cornerstone of our approach.
Die Grundkoordinaten der deutschen Außenpolitik – engste Partnerschaft mit Frankreich innerhalb eines geeinten Europas und ein starkes transatlantisches Bündnis für Sicherheit und wirtschaftliche Verflechtung – haben sich bewährt und bleiben weiterhin der feste Rahmen unserer Politik.
ParaCrawl v7.1

Meetings of the Eastern Partnership Foreign Ministers are held annually, most recently in Brussels on 22 July 2014, with Germany attending.
Treffen der Außenminister der Östlichen Partnerschaft finden jährlich statt, zuletzt am 22. Juli 2014 in Brüssel, mit deutscher Beteiligung.
ParaCrawl v7.1

Mexico, for example, opened its energy sector to foreign partnerships last year – a politically difficult reform that is likely to bring significant long-term benefits.
So hat Mexiko seinen Energiesektor im vergangenen Jahr für ausländische Partnerschaften geöffnet – eine politisch schwierige Reform, die dem Land erhebliche langfristige Vorteile bringen dürfte.
News-Commentary v14

This will mean designing foreign partnerships with a view to ensuring that local businesses benefit from technology transfer and training, thereby generating higher value-added in domestic production and exports.
Dies bedeutet, dass ausländische Partnerschaften darauf ausgelegt sein müssen, dass örtliche Unternehmen von Technologietransfer und Schulungen profitieren und damit einen größeren Mehrwert in der Binnenproduktion und im Export hervorbringen können.
News-Commentary v14

The Enterprise Europe Network has a strong track record in supporting small business overseas, where EU SMEs have the opportunity to benefit from new export markets, foreign partnerships and cross-border clustering.
Das Enterprise Europe Network hat eindrucksvoll gezeigt, dass es diesen Unternehmen dabei helfen kann, von neuen Exportchancen, internationalen Partnerschaften und der Bildung grenzübergreifender Cluster zu profitieren.
TildeMODEL v2018

According to a report from the European Observatory of SMEs, only 8% of SMEs in the EU export, only 12% of the inputs of an average SME are purchased abroad, and only 5% of companies obtain income from foreign business partnerships.
Aus einem Bericht des Europäischen Beobachtungsnetzes für KMU geht hervor, dass nur 8 % der KMU in der Union exportieren, nur 12 % der Einsatzgüter eines durchschnittlichen KMU im Ausland beschafft werden und lediglich 5 % der Unternehmen Einnahmen aus ausländischen Geschäftspartnerschaften erzielen.
EUbookshop v2

As is demonstrated in the Observatory report Internationalisation of SMEs foreign partnerships, foreign investments and cross border clustering represent viable ways to facilitate exchanges of knowledge and technology and to strengthen international business strategies of SMEs.
Wie der Bericht Internationalisierung von KMU des Beobachtungsnetzes zeigt, stellen Kooperationen mit ausländischen Unternehmen, ausländische Direktinvestitionen und grenzüberschreitende Cluster effektive Wege dar, um Wissen und Technologie auszutauschen und die internationale Positionierung von KMU zu festigen.
EUbookshop v2

Most banks are currently trying hard to augment their capital by equity issues and foreign partnerships.
Die meisten Banken versu­chen zur Zeit nach Kräften, ihr Kapital durch Aktienausgabe und Partnerschaften mit dem Ausland zu vergrößern.
EUbookshop v2

Foreign partnerships, foreign investments and cross border clustering represent viable ways to facilitate exchanges of knowledge and technology and to strengthen international business strategies of SMEs.
Kooperationen mit ausländischen Unternehmen, ausländische Direktinvestitionen und grenzüberschreitende Cluster sind effektive Wege, um Wissen und Technologie auszutauschen und die internationale Positionierung von KMU zu festigen.
EUbookshop v2

According to the latest data by the Observatory of SMEs, only 8% of SMEs are involved in exports, only 12% of SME inputs are purchasedabroad and only 5% of EU SMEs obtain income from foreign business partnerships.
Den jüngsten Daten des Beobachtungsnetzes für KMU zufolge sind nur 8 % der KMU auch Ausfuhrbetriebe, nur 12% der Produktionsmittel der KMU werden im Ausland erworben, und nur 5 % der europäischen KMUerwirtschaften Einkommen aus Partnerschaften mit ausländischen Unternehmen.
EUbookshop v2

The response grew rapidly, and thanks to good Swiss and foreign partnerships we succeeded in establishing the Shedhalle as an important platform for interdisciplinary and contemporary art.
Das Echo wuchs rasant und dank guter in- und ausländischer Partnerschaften ist es uns gelungen, die Shedhalle als wichtige Plattform für interdisziplinäre und zeitgenössische Kunst zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

Satisfaction of the tax liability of foreign trading companies and foreign partnerships without legal personality is also the responsibility of their partners.
Die Erfüllung der Steuerpflicht ausländischer Handelsgesellschaften und ausländischer Personengesamtheiten ohne Rechtspersönlichkeit obliegt auch deren Teilhabern und Teilhaberinnen.
ParaCrawl v7.1

They include, among others, targeted people with problems in "ideological" areas, Falun Gong practitioners, people with serious complaints against the party and government, and those who grumble to foreigners in partnership with "overseas hostile forces."
Diese umfassen neben anderen, Zielpersonen mit Problemen auf „ideologischen“ Gebieten, Falun Gong-Praktizierende, Menschen mit schwerwiegenden Klagen gegen Partei und Regierung sowie jene, die als Partner mit ausländischen feindseligen Kräften gegen Ausländer grollen und murren.
ParaCrawl v7.1

In view of its economic calamities and growing unpopularity in the West, one may well wish Russia success in developing alternative foreign partnerships.
Angesichts seiner zunehmenden ökonomischen Kalamitäten und sinkenden Popularität im Westen wünscht man Russland Erfolg beim Entwickeln alternativer internationaler Partnerschaften.
ParaCrawl v7.1

Cooperation with organizations outside of the school, encounters with foreigners, partnerships, NGOs, field offices, games, theater, and discussions are all important forms of learning and require an open classroom organization.
Kooperation mit au ßerschulischen Einrichtungen, Begegnungen mit Fremden und Fremdem, Partnerschaften, Ak tionen, Ausstellungen, Spiele, Theater, Diskussionen sind dabei wichtige Lernformen und erfordern eine offene Unterrichtsorganisation.
ParaCrawl v7.1

Other issues on the Regional Committee's agenda include the European environment and health process, health in foreign policy, partnerships for health, WHO financing, and eradicating poliomyelitis and eliminating measles and rubella in the WHO European Region.
Weitere Themen auf der Tagesordnung des Regionalkomitees seien der Prozess Umwelt und Gesundheit in Europa, Gesundheitsaspekte der Außenpolitik, Partnerschaften für Gesundheit, die Finanzierung der WHO, die Eradikation der Poliomyelitis und die Eliminierung von Masern und Röteln in der Europäischen Region der WHO.
ParaCrawl v7.1

In 1985 he entered employment with Messe Düsseldorf where he was in charge of foreign interest partnerships until 2002.
Im Jahr 1985 begann er bei der Messe Düsseldorf, wo er bis zum Jahre 2002 für die internationalen Beteiligungen verantwortlich war.
ParaCrawl v7.1