Übersetzung für "Foreign language assistant" in Deutsch
She
worked
as
a
journalist,
foreign
language
assistant,
and
editor.
Sie
arbeitete
auch
als
Journalistin,
Lektorin
und
Redakteurin.
ParaCrawl v7.1
The
foreign
language
assistant
programme
is
open
to
all
candidates
who:
Das
Austauschprogramm
der
Fremdsprachenassistenten
steht
allen
Bewerbern
offen:
ParaCrawl v7.1
You
have
just
been
appointed
as
a
foreign
language
assistant
in
France.
Sie
haben
eine
Anstellung
als
Fremdsprachenassistent
in
Frankreich
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
post
of
“foreign-language
assistant”
was
abolished
and
replaced
by
that
of
‘linguistic
associate”.
Die
Stellen
für
„Fremdsprachenlektoren“
wurden
abgeschafft
und
durch
Stellen
für
„sprachwissenschaftliche
Mitarbeiter“
ersetzt.
TildeMODEL v2018
From
1979
to
1980
he
worked
as
a
foreign
language
assistant
in
England,
where
he
developed
a
liking
for
black
comedy.
Von
1979
bis
1980
lebte
und
arbeitete
Pispers
als
Fremdsprachenassistent
in
England
und
entdeckte
dort
seine
Vorliebe
für
den
schwarzen
Humor.
WikiMatrix v1
Preliminary
ruling
—
Bundesarbeitsgericht
—Interpretation
of
Article
37(1)
of
the
Europe
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Republic
of
Poland,
of
the
other
part
—
Prohibition
of
discrimination
based
on
nationality
as
regards
the
working
conditions,
remuneration
or
dismissal
of
Polish
workers
legally
employed
in
the
territory
of
a
Member
State
—
Employment
contract
concluded
with
a
Polish
foreign-language
assistant
for
a
fixed
term
(four
years)
—
Effect
of
the
entry
into
force
of
the
Europe
Agreement
on
a
contract
of
that
kind
which
is
already
in
existence
Artikel
37
Absatz
1
des
Abkommens
steht
der
Anwendung
einer
nationalen
Rechtsvorschrift
auf
polnische
Staatsangehörige
entgegen,
nach
der
Stellen
für
Fremdsprachenlektoren
mittels
befristeter
Arbeitsverträge
besetzt
werden
können,
während
der
Abschluss
derartiger
Verträge
mit
sonstigen
Lehrkräften
für
besondere
Aufgaben
im
Einzelfall
durch
einen
sachlichen
Grund
gerechtfertigt
sein
muss.
EUbookshop v2
The
case
was
cited
of
an
Austrian
citizen,
a
foreign
language
assistant
at
the
University
of
Bologna.
Der
Fall
einer
österreichischen
Staats
bürgerin,
einer
Lektorin
an
der
Universität
Bologna
wurde
an
uns
herangetragen.
EUbookshop v2
Students
mainly
spend
the
period
abroad
as
a
foreign
language
assistant
in
a
school
or
other
educational
institution,
or
study
at
a
university.
Meist
sind
die
Studierenden
während
dieser
Auslandsaufenhalte
als
Fremdsprachenassistenten
in
Schulen
oder
anderen
Bildungseinrichtungen
tätig
oder
studieren
an
einer
Hochschule.
EUbookshop v2
As
a
result,
I've
had
a
series
of
varied
jobs,
including
teaching
English
as
a
foreign
language,
library
assistant,
PA,
and
working
in
an
art
shop.
Daher
hatte
ich
im
Lauf
der
Zeit
eine
ganze
Reihe
verschiedener
Jobs
-
ich
war
unter
anderem
Lehrerin
für
Englisch
als
Fremdsprache,
Hilfskraft
in
einer
Bücherei,
persönliche
Assistentin
und
Angestellte
in
einem
Kunstgewerbegeschäft.
ParaCrawl v7.1
Rachel,
his
secretary
and
the
foreign
language
assistants
had
gone
all
already
early
in
the
afternoon
home.
Rachel,
seine
Sekretärin
und
die
Lektoren
waren
allesamt
schon
am
frühen
Nachmittag
nach
Hause
gefahren.
ParaCrawl v7.1
Hostesses–
We
provide
presentable
ladies
with
basic
foreign-language
skills
to
assist
at
a
variety
of
presentations
or
receptions.
Hostessen–
wir
besorgen
anständig
ausschauende
Damen
mit
Grundkenntnissen
der
Fremdsprache
für
verschiedene
Präsentationen
und
Rezeptionen.
ParaCrawl v7.1
But
the
tasks
of
foreign
language
assistants
are
not
limited
to
only
those
responsibilities.
Doch
das
Aufgabenfeld
des
Sprachassistenten
in
Ho-Chi-Minh-Stadt
beschränkt
sich
nicht
nur
auf
diese
Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Highly-qualified
professional
university
teachers
-
not
foreign
language
assistants
-
are
consistently
being
treated
in
Italy
as
unqualified
temporary
staff
and
I
would
ask
again
that
the
Council
put
moral
pressure
on
Italian
colleagues
to
ensure
that
this
disgraceful
state
of
affairs
is
rectified
and
that
those
teachers
dismissed
for
protesting
should
be
reinstated
forthwith.
Hochqualifizierte,
professionelle
Universitätslehrer
-
keine
ausländischen
Sprachassistenten
-
werden
in
Italien
ständig
wie
unqualifizierte
Aushilfskräfte
behandelt,
und
deshalb
betone
ich
erneut
meine
Forderung
an
den
Rat,
auf
die
italienischen
Kollegen
größeren
moralischen
Druck
auszuüben
und
sicherzustellen,
daß
dieser
beschämende
Zustand
korrigiert
wird
und
die
Lehrer,
die
wegen
ihrer
Proteste
entlassen
wurden,
wieder
eingestellt
werden.
Europarl v8
I
remind
the
Commission
that
I
hope
it
will
reply
to
the
point
that
in
the
Allué
case
the
ruling
of
the
Court
is
as
follows:
'Hereby
rules,
it
is
contrary
to
Article
48(2)
of
the
EEC
Treaty
for
the
legislation
of
a
Member
State
to
limit
the
duration
of
employment
contracts
of
foreign-language
assistants
in
any
event
to
one
year,
with
the
possibility
of
renewal
where
in
principle
no
such
limit
exists
with
regard
to
other
teachers.'
Ich
erwarte
von
der
Kommission
eine
Antwort
auf
den
Punkt,
dass
es
gemäß
der
Entscheidung
des
Gerichtshofs
im
Fall
Allué
gegen
Artikel
48
(2)
des
EWG-Vertrags
verstößt,
wenn
in
der
Gesetzgebung
eines
Mitgliedstaats
die
Dauer
von
Arbeitsverträgen
von
Fremdsprachenassistenten
jeweils
auf
ein
Jahr
beschränkt
ist,
mit
der
Möglichkeit
der
Verlängerung,
während
in
Bezug
auf
andere
Lehrer
eine
solche
Begrenzung
grundsätzlich
nicht
besteht.
Europarl v8
Throughout
this
decade,
the
Commission
has
worked
assiduously
to
resolve
the
problem
of
foreign
language
assistants
in
Italy
in
respect
of
the
free
movement
of
workers,
which
is
guaranteed
by
the
Treaty.
Die
Kommission
hat
in
diesen
zehn
Jahren
aktiv
an
der
Lösung
des
Problems
gearbeitet,
mit
dem
ausländische
Lektoren
in
Italien
bezüglich
ihres
im
EG-Vertrag
verankerten
Rechts
auf
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
konfrontiert
werden.
Europarl v8
The
European
Commission
has
received
firm
assurances
from
the
Italian
authorities
that
national
legislation
governing
employment
conditions
for
former
foreign
language
assistants
("Lettori")
in
Italian
universities
is
effectively
applied.
Die
italienischen
Behörden
haben
der
Europäischen
Kommission
glaubwürdig
zugesichert,
dass
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Festlegung
der
Beschäftigungsbedingungen
der
ehemaligen
Fremdsprachenassistenten
(„Lektoren“)
an
den
italienischen
Universitäten
tatsächlich
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
In
June
2001,
the
Court
found
that
Italy
had
discriminated
against
former
foreign
language
assistants
by
not
guaranteeing
the
recognition
of
their
acquired
rights,
even
though
such
recognition
was
guaranteed
to
Italian
nationals.
Im
Juni
2001
entschied
der
Gerichtshof,
Italien
habe
die
ehemaligen
Fremdsprachenassistenten,
die
nicht
die
italienische
Staatsangehörigkeit
besaßen,
dadurch
diskriminiert,
dass
es
–
im
Gegensatz
zu
den
eigenen
Staatsangehörigen
–
die
Anerkennung
ihrer
erworbenen
Rechte
nicht
gewährleistet
habe.
TildeMODEL v2018
Following
that
law’s
entry
into
force,
the
Commission
received
several
complaints
from
former
foreign-language
assistants
that,
in
the
conversion
to
linguistic
associate,
their
length
of
service
as
assistants
had
not
been
taken
into
account
for
the
purposes
of
pay
and
social
security.
Nach
dem
Inkrafttreten
dieses
Gesetzes
gingen
bei
der
Kommission
mehrere
Beschwerden
ehemaliger
Fremdsprachenlektoren
darüber
ein,
dass
im
Rahmen
des
Entgelts
und
der
Sozialversicherung
das
Dienstalter,
das
sie
als
Lektoren
erreicht
hätten,
bei
der
Umwandlung
der
Stellen
in
solche
für
sprachwissenschaftliche
Mitarbeiter
nicht
berücksichtigt
worden
sei.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
information
provided
does
not
show
or
identify
the
category
of
national
workers
performing
comparable
or
similar
duties
to
former
foreign
language
assistants
at
universities
which
has
been
taken
as
a
parameter
or
reference
for
calculating
the
conditions
applicable
to
the
'Lettori'.
Den
Angaben
der
italienischen
Behörden
lässt
sich
ferner
nicht
entnehmen,
welche
Gruppe
inländischer
Arbeitnehmer
einen
ähnlichen
oder
vergleichbaren
Aufgabenbereich
wie
die
ehemaligen
Fremdsprachenlektoren
hätte
und
somit
als
Parameter
oder
Maßstab
für
die
den
Lektoren
zu
gewährenden
Arbeitsbedingungen
herangezogen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
On
several
occasions
the
European
Parliament
has
called
on
the
Italian
Government
to
abide
by
EU
law
as
regards
protection
of
the
social
and
professional
rights
of
foreign-language
assistants
in
Italian
universities.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
italienische
Regierung
wiederholt
aufgefordert,
die
europäischen
Rechtsvorschriften
in
bezug
auf
den
Schutz
der
sozialen
und
Berufsrechte
der
Fremdsprachenlektoren
der
italienischen
Hochschulen
einzuhalten.
EUbookshop v2
However,
the
Istituto
Universitario
Orientale
in
Naples
has
flouted
the
law
by
sacking
all
88
of
its
foreign-language
assistants
for
their
refusal
to
accept
demeaning
contracts.
Unter
Mißachtung
dieser
Aufforderangen
hat
das
„Istituto
Universitario
Orientale"
in
Neapel
all
seine
88
an
dieser
Hochschule
beschäftigten
Lektoren
entlassen,
da
sie
nicht
bereit
waren,
nicht
ihrer
Qualifikation
entsprechende
und
Verschlechterungen
mit
sich
bringende
Verträge
zu
akzeptieren.
EUbookshop v2
For
instance,
in
the
Pokrzeptowicz-Meyer
case,80
it
held
that
a
provision
of
the
EC-Poland
association
agreement81
prohibiting
discrimination
on
grounds
of
nationality
between
workers
of
Polish
nationality
legally
employed
in
the
territory
of
a
Member
State
and
the
nationals
of
that
Member
State
as
regards
working
conditions,
remuneration
or
dismissal
precluded
the
application
to
Polish
nationals
of
a
provision
stating
that
positions
for
foreign-language
assistants
could
be
©lled
using
©xed-term
employment
contracts
whereas
for
other
teaching
sta¨
performing
special
duties
recourse
to
such
contracts
had
to
be
individually
justi©ed
by
an
objective
reason.
Beispielsweise
stellte
das
Gericht
in
der
Rechtssache
Pokrzeptowicz-Meyer80
fest,
dass
eine
Bestimmung
des
Assoziierungsabkommens
EG-Polen81,
die
es
den
Mitgliedstaaten
verbietet,
polnische
Arbeitnehmer
hinsichtlich
ihrer
Arbeitsbedingungen,
der
Entlohnung
oder
der
Entlassung
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
gegenüber
den
eigenen
Staatsangehörigen
zu
benachteiligen,
die
der
Anwendung
einer
nationalen
Rechtsvorschrift
auf
polnische
Staatsangehörige
verhindert,
nach
der
die
Stellen
von
Fremdsprachenlektoren
mittels
befristeter
Arbeitsverträge
besetzt
werden
können,
während
der
Abschluss
derartiger
Verträge
mit
sonstigen
Lehrkräften
für
besondere
Aufgaben
im
Einzelfall
durch
einen
sachlichen
Grund
gerechtfertigt
sein
muss.
EUbookshop v2
The
national
court
were
asking
in
substance
whether
Article
48(2)
of
the
Treaty
precluded
the
legislation
of
a
Member
State
from
limiting
to
one
year,
with
possibility
of
renewal,
the
duration
of
contracts
of
employment
for
foreign
language
assistants
at
a
university
where
no
such
limitation
existed
on
principle
in
relation
to
other
teachers.
Insoweit
ist
zunächst
darauf
hinzuweisen,
daß
das
Gemeinschaftsrecht
es
nicht
verbietet,
daß
ein
Mitgliedstaat
mit
Fremdsprachenlektoren
Arbeitsverträge
auf
bestimmte
Zeit
abschließt,
wenn
im
Zeitpunkt
der
Einstellung
klar
ersichtlich
ist,
daß
der
Bedarf
an
Lehrkräften
nicht
über
diesen
Zeitraum
hinaus
besteht.
EUbookshop v2