Übersetzung für "Foreign language assistant" in Deutsch

She worked as a journalist, foreign language assistant, and editor.
Sie arbeitete auch als Journalistin, Lektorin und Redakteurin.
ParaCrawl v7.1

The foreign language assistant programme is open to all candidates who:
Das Austauschprogramm der Fremdsprachenassistenten steht allen Bewerbern offen:
ParaCrawl v7.1

You have just been appointed as a foreign language assistant in France.
Sie haben eine Anstellung als Fremdsprachenassistent in Frankreich erhalten.
ParaCrawl v7.1

The post of “foreign-language assistant” was abolished and replaced by that of ‘linguistic associate”.
Die Stellen für „Fremdsprachenlektoren“ wurden abgeschafft und durch Stellen für „sprachwissenschaftliche Mitarbeiter“ ersetzt.
TildeMODEL v2018

From 1979 to 1980 he worked as a foreign language assistant in England, where he developed a liking for black comedy.
Von 1979 bis 1980 lebte und arbeitete Pispers als Fremdsprachenassistent in England und entdeckte dort seine Vorliebe für den schwarzen Humor.
WikiMatrix v1

Preliminary ruling — Bundesarbeitsgericht —Interpretation of Article 37(1) of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Poland, of the other part — Prohibition of discrimination based on nationality as regards the working conditions, remuneration or dismissal of Polish workers legally employed in the territory of a Member State — Employment contract concluded with a Polish foreign-language assistant for a fixed term (four years) — Effect of the entry into force of the Europe Agreement on a contract of that kind which is already in existence
Artikel 37 Absatz 1 des Abkommens steht der Anwendung einer nationalen Rechtsvorschrift auf polnische Staatsangehörige entgegen, nach der Stellen für Fremdsprachenlektoren mittels befristeter Arbeitsverträge besetzt werden können, während der Abschluss derartiger Verträge mit sonstigen Lehrkräften für besondere Aufgaben im Einzelfall durch einen sachlichen Grund gerechtfertigt sein muss.
EUbookshop v2

The case was cited of an Austrian citizen, a foreign language assistant at the University of Bologna.
Der Fall einer österreichischen Staats bürgerin, einer Lektorin an der Universität Bologna wurde an uns herangetragen.
EUbookshop v2

Students mainly spend the period abroad as a foreign language assistant in a school or other educational institution, or study at a university.
Meist sind die Studierenden während dieser Auslandsaufenhalte als Fremdsprachenassistenten in Schulen oder anderen Bildungseinrichtungen tätig oder studieren an einer Hochschule.
EUbookshop v2

As a result, I've had a series of varied jobs, including teaching English as a foreign language, library assistant, PA, and working in an art shop.
Daher hatte ich im Lauf der Zeit eine ganze Reihe verschiedener Jobs - ich war unter anderem Lehrerin für Englisch als Fremdsprache, Hilfskraft in einer Bücherei, persönliche Assistentin und Angestellte in einem Kunstgewerbegeschäft.
ParaCrawl v7.1

Rachel, his secretary and the foreign language assistants had gone all already early in the afternoon home.
Rachel, seine Sekretärin und die Lektoren waren allesamt schon am frühen Nachmittag nach Hause gefahren.
ParaCrawl v7.1

Hostesses– We provide presentable ladies with basic foreign-language skills to assist at a variety of presentations or receptions.
Hostessen– wir besorgen anständig ausschauende Damen mit Grundkenntnissen der Fremdsprache für verschiedene Präsentationen und Rezeptionen.
ParaCrawl v7.1

But the tasks of foreign language assistants are not limited to only those responsibilities.
Doch das Aufgabenfeld des Sprachassistenten in Ho-Chi-Minh-Stadt beschränkt sich nicht nur auf diese Tätigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Highly-qualified professional university teachers - not foreign language assistants - are consistently being treated in Italy as unqualified temporary staff and I would ask again that the Council put moral pressure on Italian colleagues to ensure that this disgraceful state of affairs is rectified and that those teachers dismissed for protesting should be reinstated forthwith.
Hochqualifizierte, professionelle Universitätslehrer - keine ausländischen Sprachassistenten - werden in Italien ständig wie unqualifizierte Aushilfskräfte behandelt, und deshalb betone ich erneut meine Forderung an den Rat, auf die italienischen Kollegen größeren moralischen Druck auszuüben und sicherzustellen, daß dieser beschämende Zustand korrigiert wird und die Lehrer, die wegen ihrer Proteste entlassen wurden, wieder eingestellt werden.
Europarl v8

I remind the Commission that I hope it will reply to the point that in the Allué case the ruling of the Court is as follows: 'Hereby rules, it is contrary to Article 48(2) of the EEC Treaty for the legislation of a Member State to limit the duration of employment contracts of foreign-language assistants in any event to one year, with the possibility of renewal where in principle no such limit exists with regard to other teachers.'
Ich erwarte von der Kommission eine Antwort auf den Punkt, dass es gemäß der Entscheidung des Gerichtshofs im Fall Allué gegen Artikel 48 (2) des EWG-Vertrags verstößt, wenn in der Gesetzgebung eines Mitgliedstaats die Dauer von Arbeitsverträgen von Fremdsprachenassistenten jeweils auf ein Jahr beschränkt ist, mit der Möglichkeit der Verlängerung, während in Bezug auf andere Lehrer eine solche Begrenzung grundsätzlich nicht besteht.
Europarl v8

Throughout this decade, the Commission has worked assiduously to resolve the problem of foreign language assistants in Italy in respect of the free movement of workers, which is guaranteed by the Treaty.
Die Kommission hat in diesen zehn Jahren aktiv an der Lösung des Problems gearbeitet, mit dem ausländische Lektoren in Italien bezüglich ihres im EG-Vertrag verankerten Rechts auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer konfrontiert werden.
Europarl v8

The European Commission has received firm assurances from the Italian authorities that national legislation governing employment conditions for former foreign language assistants ("Lettori") in Italian universities is effectively applied.
Die italienischen Behörden haben der Europäischen Kommission glaubwürdig zugesichert, dass die innerstaatlichen Rechtsvorschriften zur Festlegung der Beschäftigungsbedingungen der ehemaligen Fremdsprachenassistenten („Lektoren“) an den italienischen Universitäten tatsächlich angewandt werden.
TildeMODEL v2018

In June 2001, the Court found that Italy had discriminated against former foreign language assistants by not guaranteeing the recognition of their acquired rights, even though such recognition was guaranteed to Italian nationals.
Im Juni 2001 entschied der Gerichtshof, Italien habe die ehemaligen Fremdsprachenassistenten, die nicht die italienische Staatsangehörigkeit besaßen, dadurch diskriminiert, dass es – im Gegensatz zu den eigenen Staatsangehörigen – die Anerkennung ihrer erworbenen Rechte nicht gewährleistet habe.
TildeMODEL v2018

Following that law’s entry into force, the Commission received several complaints from former foreign-language assistants that, in the conversion to linguistic associate, their length of service as assistants had not been taken into account for the purposes of pay and social security.
Nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes gingen bei der Kommission mehrere Beschwerden ehemaliger Fremdsprachenlektoren darüber ein, dass im Rahmen des Entgelts und der Sozialversicherung das Dienstalter, das sie als Lektoren erreicht hätten, bei der Umwandlung der Stellen in solche für sprachwissenschaftliche Mitarbeiter nicht berücksichtigt worden sei.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the information provided does not show or identify the category of national workers performing comparable or similar duties to former foreign language assistants at universities which has been taken as a parameter or reference for calculating the conditions applicable to the 'Lettori'.
Den Angaben der italienischen Behörden lässt sich ferner nicht entnehmen, welche Gruppe inländischer Arbeitnehmer einen ähnlichen oder vergleichbaren Aufgabenbereich wie die ehemaligen Fremdsprachenlektoren hätte und somit als Parameter oder Maßstab für die den Lektoren zu gewährenden Arbeitsbedingungen herangezogen werden könnte.
TildeMODEL v2018

On several occasions the European Parliament has called on the Italian Government to abide by EU law as regards protection of the social and professional rights of foreign-language assistants in Italian universities.
Das Europäische Parlament hat die italienische Regierung wiederholt aufgefordert, die europäischen Rechtsvorschriften in bezug auf den Schutz der sozialen und Berufsrechte der Fremdsprachenlektoren der italienischen Hochschulen einzuhalten.
EUbookshop v2

However, the Istituto Universitario Orientale in Naples has flouted the law by sacking all 88 of its foreign-language assistants for their refusal to accept demeaning contracts.
Unter Mißachtung dieser Aufforderangen hat das „Istituto Universitario Orientale" in Neapel all seine 88 an dieser Hochschule beschäftigten Lektoren entlassen, da sie nicht bereit waren, nicht ihrer Qualifikation entsprechende und Verschlechterungen mit sich bringende Verträge zu akzeptieren.
EUbookshop v2

For instance, in the Pokrzeptowicz-Meyer case,80 it held that a provision of the EC-Poland association agreement81 prohibiting discrimination on grounds of nationality between workers of Polish nationality legally employed in the territory of a Member State and the nationals of that Member State as regards working conditions, remuneration or dismissal precluded the application to Polish nationals of a provision stating that positions for foreign-language assistants could be ©lled using ©xed-term employment contracts whereas for other teaching sta¨ performing special duties recourse to such contracts had to be individually justi©ed by an objective reason.
Beispielsweise stellte das Gericht in der Rechtssache Pokrzeptowicz-Meyer80 fest, dass eine Bestimmung des Assoziierungsabkommens EG-Polen81, die es den Mitgliedstaaten verbietet, polnische Arbeitnehmer hinsichtlich ihrer Arbeitsbedingungen, der Entlohnung oder der Entlassung aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit gegenüber den eigenen Staatsangehörigen zu benachteiligen, die der Anwendung einer nationalen Rechtsvorschrift auf polnische Staatsangehörige verhindert, nach der die Stellen von Fremdsprachenlektoren mittels befristeter Arbeitsverträge besetzt werden können, während der Abschluss derartiger Verträge mit sonstigen Lehrkräften für besondere Aufgaben im Einzelfall durch einen sachlichen Grund gerechtfertigt sein muss.
EUbookshop v2

The national court were asking in substance whether Article 48(2) of the Treaty precluded the legislation of a Member State from limiting to one year, with possibility of renewal, the duration of contracts of employment for foreign language assistants at a university where no such limitation existed on principle in relation to other teachers.
Insoweit ist zunächst darauf hinzuweisen, daß das Gemeinschaftsrecht es nicht verbietet, daß ein Mitgliedstaat mit Fremdsprachenlektoren Arbeitsverträge auf bestimmte Zeit abschließt, wenn im Zeitpunkt der Einstellung klar ersichtlich ist, daß der Bedarf an Lehrkräften nicht über diesen Zeitraum hinaus besteht.
EUbookshop v2