Übersetzung für "Foreign debts" in Deutsch

The central bank took over foreign debts.
Die Zentralbank musste für die Auslandsschulden aufkommen.
WikiMatrix v1

The foreign debts of Ireland have multiplied 5 times in 5 years.
Die irischen Auslandsschulden haben sich in den vergangenen 5 Jahren verfünffacht.
EUbookshop v2

In no way can the bank pay its foreign debts.
Unter keinen Umständen könnte die Bank ihre Auslandsschulden zahlen.
ParaCrawl v7.1

We believe that foreign debts of developing countries must be cancelled.
Wir sind der Meinung, dass die Schulden der Entwicklungsländer gestrichen werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Foreign investors were panicking over the prospect that Brazil would fail to roll over its foreign debts.
Ausländische Anleger gerieten in Panik angesichts der Aussicht, dass Brasilien seine Auslandsschulden nicht bedienen würde.
News-Commentary v14

Only a price reduction would create current-account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts.
Nur die Preissenkung schafft Leistungsbilanzüberschüsse und versetzt die Krisenländer in die Lage, Auslandsschulden zu tilgen.
ParaCrawl v7.1

Some economists are predicting that Greece will have to default on its foreign debts.
Manche Ökonomen haben sogar die Prognose gewagt, dass Griechenland seine Auslandsschulden nicht zurückbezahlen wird können.
ParaCrawl v7.1

The first measure of a Socialist government would be to immediately cancel all foreign debts.
Die erste Maßnahme einer sozialistischen Regierung wäre es, die Auslandsschulden sofort zu streichen.
ParaCrawl v7.1

Estonia has one of the lowest foreign debts in Europe and has managed to put aside enough reserves during economic growth to be able now to face the crisis with its own means.
Estland ist eins der Länder mit den niedrigsten Auslandsschulden in Europa und hat während des Wirtschaftswachstums genügend Reserven angelegt, um nun in der Lage zu sein, die Krise mit seinen eigenen Mitteln zu bestreiten.
Europarl v8

Consideration must also be given to a rescheduling or writing-off of huge foreign debts which rose for Latin America as a whole from $83bn in 1975 to $627bn in 1996.
Auch die Umschuldung oder Abschreibung der gewaltigen Auslandsschulden Lateinamerikas, die zwischen 1975 und 1996 von 83 Mrd. Dollar auf 627 Mrd. Dollar gestiegen sind, muß in Erwägung gezogen werden.
Europarl v8

We are disappointed that no really strong call for debt cancellation and for an examination of foreign debts made it into this resolution.
Enttäuscht sind wir darüber, dass keine wirklich starke Forderung nach einem Schuldenstopp und einer Überprüfung der Auslandsschulden Eingang in die vorliegende Entschließung gefunden hat.
Europarl v8

We are forever hearing news of dictators with personal fortunes equal to or greater than the foreign debts of their countries.
Ständig gibt es Meldungen über Diktatoren, deren persönliche Vermögen den Auslandsschulden ihrer Länder gleichkommen oder über sie hinausgehen.
Europarl v8

Paragraphs 16 and 18 of this report contain a further increase in the funds already available to Central America or a partial exemption from the foreign debts of Central America.
Die Punkte 16 und 18 dieses Berichtes beinhalten eine weitere Aufstockung der bereits für Zentralamerika bereitgestellten Mittel bzw. einen teilweisen Erlaß der Auslandsschulden der Länder Zentralamerikas.
Europarl v8

This is directly linked to trade, as exports are often used to pay off foreign debts.
Hier besteht insofern ein direkter Zusammenhang mit dem Handel, als Auslandsschulden häufig mit Hilfe von Exporten beglichen werden.
Europarl v8

As Iraq's new rulers debate what to do about the billions of dollars in foreign debts inherited from Saddam Hussein's regime, voices ranging from the charity Oxfam-International to US defence guru Richard Perle are calling for debt repudiation on the grounds that the debts Iraq now bears were contracted to sustain a corrupt, oppressive regime.
Während sich die neuen Machthaber im Irak den Kopf zerbrechen, was mit den unter Saddam Hussein angehäuften immensen Auslandsschulden zu geschehen hat, fordern verschiedene Stimmen - von der internationalen Hilfsorganisation Oxfam-International bis zum amerikanischen Verteidigungsguru Richard Perle - die Zurückweisung dieser Schulden aufgrund der Tatsache, dass dieses Geld für die Erhaltung eines korrupten und repressiven Regimes verwendet wurde.
News-Commentary v14

For many emerging markets, where depreciations have been considerably greater, weakening exchange rates have aggravated current problems associated with rising foreign-currency debts.
In vielen Entwicklungs- und Schwellenländern, wo die Abwertung erheblich höher war, wurden die aktuellen Probleme im Zusammenhang mit steigenden Auslandsschulden durch die schwachen Wechselkurse noch deutlich verschärft.
News-Commentary v14

Argentina should be given a year's full suspension of payments on its foreign debts, to be followed by a deep reduction in overall indebtedness.
Man sollte Argentinien die Rückzahlung seiner Auslandsschulden für ein Jahr erlassen und danach für eine tiefgreifende Reduktion der Überschuldung sorgen.
News-Commentary v14

Nonetheless, if interest-rate hikes are aligned with accelerating global growth, even these countries might not be much worse off, because growth will help them to service their foreign debts.
Trotzdem würde es, wenn die Zinserhöhungen mit dem sich beschleunigenden weltweiten Wachstum im Einklang stünden, selbst diesen Ländern möglicherweise nicht deutlich schlechter gehen, weil das Wachstum ihnen helfen würde, ihre Auslandsschulden zu bedienen.
News-Commentary v14

The experience of Iceland and many emerging markets over the past 20 years shows that nominal depreciation and orderly restructuring and reduction of foreign debts can restore debt sustainability, competitiveness, and growth.
Die Erfahrung Islands und vieler Schwellenmärkte im Verlauf der letzten 20 Jahre zeigt, dass sich durch eine nominale Abwertung und geordnete Restrukturierung sowie eine Reduzierung der Auslandsschulden die Tragbarkeit der Schulden, Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum wiederherstellen lassen.
News-Commentary v14

If not, the ECB will stop supporting the Greek banking system, and the government will run out of money to service foreign debts and, more dramatically, to pay Greek citizens their pensions and wages.
Tut er das nicht, wird die EZB ihre Unterstützung des griechischen Bankensystems beenden und der Regierung wird das Geld ausgehen, das sie braucht, um die Auslandsschulden zu bedienen und – noch dramatischer – um den griechischen Bürgern ihre Renten und Löhne zu überweisen.
News-Commentary v14

The success that US President George W. Bush and his special envoy, former Secretary of State James Baker, had in getting Iraq's foreign debts canceled or rescheduled shows what can be done when a policy is backed by political will.
Der Erfolg, mit dem US-Präsident George W. Bush und sein Sonderbeauftragter, der ehemalige Außenminister James Baker, Iraks Schulden im Ausland streichen oder umschulden konnten, zeigt, was alles möglich ist, wenn eine Zielsetzung von politischem Willen gestärkt wird.
News-Commentary v14