Übersetzung für "Force of change" in Deutsch
Mashal,
by
contrast,
has
come
to
represent
a
force
of
change.
Im
Gegensatz
dazu
repräsentiert
Maschaal
inzwischen
eine
Kraft
der
Veränderung.
News-Commentary v14
European
agriculture
will
feel
the
full
force
of
climate
change.
Die
europäische
Landwirtschaft
wird
die
ganze
Wucht
des
Klimawandels
zu
spüren
bekommen.
TildeMODEL v2018
These
innovations
are
the
motive
force
of
social
change.
Diese
Innovationen
sind
die
Triebkraft
des
gesellschaftlichen
Wandels.
ParaCrawl v7.1
The
sheer
force
of
this
demographic
change
will
compel
companies
to
do
a
rethink.
Die
schiere
Wucht
dieses
demografischen
Wandels
wird
Unternehmen
zum
Umdenken
zwingen.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
customer
perspective
is
the
starting
point
and
driving
force
of
change.
Hierbei
dient
die
Kundenperspektive
als
Ausgangspunkt
und
Triebfeder
für
Veränderungen.
CCAligned v1
The
hurricane
is
a
destructive
force
of
change
literally
and
figuratively
in
the
novel.
Der
Hurrikan
ist
eine
destruktive
Kraft
der
Veränderung
buchstäblich
und
bildlich
im
Roman.
ParaCrawl v7.1
These
give
the
struggle
the
necessary
breadth
that
every
force
of
societal
change
needs.
Damit
bekommt
der
Kampf
die
notwendige
Breite,
die
jede
gesellschaftsverändernde
Kraft
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
to
McLuhan,
the
development
of
communication
technologies
acts
as
the
driving
force
of
social
change.
Für
McLuhan
wirkt
die
Entwicklung
der
Medientechnologien
demnach
als
Triebfeder
für
sozialen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
The
European
Left
is
the
main
political
force
of
change
in
Europe.Â
Die
Europäische
Linke
ist
die
wichtigste
politische
Kraft
fÃ1?4r
Veränderung
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
The
European
Left
is
the
main
political
force
of
change
in
Europe.
Die
Europäische
Linke
ist
die
wichtigste
politische
Kraft
für
Veränderung
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
driving
force
of
political
change
in
the
United
States
is
conservative.
Heute
ist
die
Antriebskraft
der
politischen
Änderung
in
den
Vereinigten
Staaten
konservativ.
ParaCrawl v7.1
This
becomes
a
force
of
change.
Dies
wird
zu
einer
Kraft
der
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
For
us
believers,
faith
is
the
driving
force
of
this
change.
Für
uns
Gläubige
ist
der
Glaube
die
treibende
Kraft
für
diese
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
Innovations
are
the
driving
force
of
every
change
for
the
better.
Innovationen
sind
der
Motor
jeder
Veränderung
zum
Besseren.
ParaCrawl v7.1
But
I
also
know
that
this
disruptive
force
of
change
won't
be
driven
by
the
politics
of
today.
Ich
weiß
auch,
dass
diese
zerstörerische
Kraft
des
Wandels
nicht
von
den
Politikern
ausgehen
wird.
TED2020 v1
Citizens
presents
a
list
of
"capable
people"
to
be
"the
main
force
of
change
in
Dénia"
Ciudadanos
präsentiert
eine
Liste
"fähiger
Menschen"
als
"Hauptkraft
des
Wandels
in
Dénia"
CCAligned v1
The
Iranian
reform
movement
has
been
revived
from
its
state
of
paralysis
and
restored
to
a
force
capable
of
instigating
change.
Die
iranische
Reformbewegung
ist
aus
ihrer
Starrkrampflähmung
erwacht
und
wird
wieder
zu
einer
handlungsfähigen
Kraft.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
get
up
near
200
days
to
have
the
force
of
change,
said
Janey,
who
came
to
agreement
with
his
teachers'
union
last
year
on
a
185-day
year,
which
he
regards
as
"a
marker"
for
seeking
a
bigger
increase
in
the
next
contract.
Man
muss
das
Schuljahr
auf
annähernd
200
Tage
erhöhen,
um
die
Kraft
zur
Veränderung
zu
haben,
sagte
Janey,
der
mit
seiner
Lehrergewerkschaft
letztes
Jahr
zu
einer
Einigung
über
185
Tage
pro
Jahr
kam,
die
er
als
"einen
Meilenstein"
auf
dem
Weg
zu
einer
größeren
Steigerung
im
nächsten
Vertrag
betrachtet.
WMT-News v2019
It
is
the
ICT
industry
on
the
one
hand
–
through
its
investments
in
R
&
D
and
its
innovation
–
that
is
the
primary
driving
force
of
change,
and
the
myriad
different
uses
for
IT
on
the
other,
that
are
changing
the
way
we
work
and
thus
improving
productivity
throughout
the
economy.
Denn
es
ist
einerseits
die
IKT-Industrie
-
durch
die
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
sowie
ihre
Innovationen
-,
die
als
Impulsgeber
für
den
Wandel
auftritt,
und
andererseits
die
reiche
Palette
an
Einsatzmöglichkeiten
für
Informationstechnologien,
die
unsere
Arbeitsweise
ändert
und
so
zu
einem
Produktivitätsgewinn
in
der
gesamten
Wirtschaft
führt.
TildeMODEL v2018
As
part
of
a
preventive
approach,
particular
attention
should
be
paid
to
permanent
solutions
targeting
the
younger
generations,
who
are
the
driving
force
of
change
and
development.
Bei
den
Bemühungen
um
vorbeugende
Strategien
muss
stabilen
Lösungen
für
die
jungen
Generationen,
die
ja
Triebkräfte
für
Veränderungen
und
Entwicklungen
sind,
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
the
single
European
market
is
at
the
heart
of
Europe's
prosperity
and
should
be
the
driving
force
of
change
in
Europe's
energy
sector.
Die
Verwirklichung
des
EU-Binnenmarktes
ist
ein
zentraler
Faktor
für
den
Wohlstand
Europas
und
sollte
auch
eine
Triebkraft
des
Wandels
im
europäischen
Energiesektor
sein.
TildeMODEL v2018
The
CCMI,
which
considers
science
and
technology
to
be
a
driving
force
of
industrial
change
and
competitiveness,
agrees
largely
with
the
Opinion
of
the
EESC
on
the
same
subject
(rapporteur:
Prof.
G.
Wolf).
Die
CCMI,
die
Wissenschaft
und
Technologie
als
Impuls
für
industriellen
Wandel
und
Wettbewerbsfähigkeit
betrachtet,
stimmt
der
diesbezüglichen
Stellungnahme
des
EWSA
(Berichterstatter:
Prof.
G.
Wolf)
größtenteils
zu.
TildeMODEL v2018
Development
is
a
force
of
change
that
can
raise
expectations
but
can
also
highlight
disparities
and
even
trigger
violent
conflicts.
Die
Entwicklung
ist
eine
Kraft
des
Wandels,
die
Erwartungen
wecken,
aber
auch
Ungleichheiten
beleuchten
und
sogar
gewalttätige
Konflikte
auslösen
kann.
MultiUN v1